Tự học tiếng Trung online ChineMaster Quận 10 TP HCM
Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TPHCM bài 3, hôm nay Thầy Vũ cung cấp cho các bạn một bài giảng vô cùng bổ ích với nhiều kiến thức cần thiết. Các bạn hãy chú ý theo dõi trọn vẹn bài giảng nhé. Để có thể nắm bắt được phương pháp học tiếng Trung hiệu quả, thì các bạn nên tham khảo nhiều bài giảng của Thầy Vũ hơn nhé. Từ những chuyên đề đó các bạn sẽ trau dồi được vô số kiến thức quan trọng, có thể áp dụng trực tiếp vào cuộc sống hằng ngày. Trung tâm ChineMaster hiện đã đưa ra hai hình thức online và trực tiếp để các bạn dễ dàng lựa chọn, các bạn có thể đăng ký lớp học tại trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM, và trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội.
Các bạn đang tìm kiếm một bộ gõ tiếng Trung tiện dụng để sử dụng trên máy tính, Thầy Vũ biết được điều đó nên đã chia sẻ link bộ gõ SoGou để các bạn tải về sử dụng miễn phí.
Dowload bộ gõ tiếng Trung SoGou hoàn toàn miễn phí
Thầy Vũ đã cung cấp tài liệu về chuyên đề thương mại cho các bạn học viên ở link bên dưới, các bạn hãy chú ý theo dõi nhé.
Khóa học tiếng Trung thương mại Thầy Vũ
Thông qua Skype các bạn còn có thể học tiếng Trung miễn phí và vô cùng tiện ích, chi tiết ở link bên dưới các bạn hãy tham khảo thêm nhé.
Tự học tiếng Trung online thông qua Skype
Ngoài ra các bạn còn có thể tự thi thử HSK online tại nhà, nâng cao kĩ năng làm bài của bản thân ở link bên dưới nhé.
Thi thử HSK online TiengTrungHSK
Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.
Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TPHCM bài 2
Bên dưới là bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi chép đầy đủ vào vở nhé.
Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM bài 3
Tài liệu học tiếng Trung miễn phí trung tâm ChineMaster Thầy Vũ
Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM bài 3 là nội dung bài giảng trực tuyến lớp học tiếng Trung giao tiếp cơ bản tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Sài Gòn Cơ sở 2. Nội dung bài giảng này chúng ta cùng xem tại phần bên dưới.
越南是美国印太战略的中心:离任特使
即将离任的美国大使丹尼尔·克特伦布林克(Daniel Kritenbrink)表示,越南及其在东盟的自然领导作用对该国的印度太平洋战略至关重要。
在离开新职位担任亚洲最高外交官之前的新闻发布会上,他说,美国认为,加强与印度太平洋地区的合作伙伴,朋友和盟友的关系至关重要。华盛顿希望与志同道合的伙伴和越南这样的朋友合作,以促进不仅是抽象的愿景,而且是真正有益于所有国家的具体政策。
美国大使Daniel Kritenbrink于2021年4月7日在河内举行的新闻发布会上。
他说,美国及其伙伴将维护基于规则的国际秩序,支持国际法,避免发生冲突。他补充说,拥有强大,成功,繁荣的伙伴,朋友和盟国符合美国的国家利益。
美国还相信东盟和越南是一个有能力,成功的国家,在这个地区自然发挥领导作用的中心地位。
克里斯滕布林克说,他认为对越南的期望只会在未来几年内增加,包括在美国。
越南作为东盟主席,现在已担任联合国安理会两年成员,表现出色,这证明了这一点。”
乔·拜登总统和国务卿安东尼·布林肯以及其他美国领导人“已经非常清楚地表明了他们对整个印度太平洋地区特别是我们与越南的伙伴关系的重视。更重要的是,美国认为越南是其中之一。最重要的伙伴。”特使说。
关于东海(南中国海)问题,克里特布林克说,美国继续相信按照国际法和平解决争端,相信航行自由和飞越自由是神圣的,所有海事主张都应以国际为基础。法律。
华盛顿将一如既往地支持其伙伴和盟国,以规则为基础的国际秩序,继续反对该地区其他国家,特别是中国的行动,中国通过其行动似乎旨在威胁挑衅和威胁其他国家,包括在中国。 Kritenbrink说,东海。
他还说,他对美越伙伴关系的未来非常乐观,因为双方有共同的愿景。他说,在过去三年半的时间里,他与越南官员和领导人进行的所有私下对话中都看到了这一点的证据。他说,他的评估还基于他对越南领导人定期发表的所有公众评论和讲话的分析。
相同的视野
他说:“我认为我们有着相同的愿景,几乎是相同的。我们用来谈论我们想要居住的地区的语言几乎是相同的。”
他说,美国和越南都希望生活在一个和平繁荣的地区,该地区的国家遵守国际法,大国不要试图欺负和恐吓小国,国家可以自由贸易,争端得以和平解决。添加。
克里滕布林克在评论越南新任政治领导人时说,他本人,美国政府和美国领导人表示祝贺,并期待与越南新任领导人了解并紧密合作。
他说:“越南领导层具有很大的连续性,美国对此非常欢迎。”
“我们仍然致力于建立一个强大,繁荣和独立的越南,我们认为这符合两国的国家利益。”
柯滕布林克说,美国感谢党首长阮富通(Nguyen Phu Trong)和总统阮宣福(Nguyen Xuan Phuc)为美国与越南伙伴关系的发展做出的巨大贡献。
“我相信越南领导人将继续把发展我们的双边关系作为优先事项。”
克里滕布林克说,美越伙伴关系比以往任何时候都牢固。他们的贸易关系呈指数增长,双边贸易额已增至近900亿美元。在过去的三年半中,美国公司与越南签署了465亿美元的贸易协议。双方还非常紧密地合作解决了一些市场准入问题以及其他与越南美国企业界有关的问题。
他说,安全合作正在显着扩大。两国共同努力执行联合国安理会有关朝鲜的决议,并主张在东海争端上采取共同立场。他说,美国将继续向越南军方和海岸警卫队提供大量援助,以建设能力,特别是在海上领域。
Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này lớp học tiếng Trung giao tiếp Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM bài 3
Yuènán shì měiguó yìn tài zhànlüè de zhōngxīn: Lí rèn tèshǐ
jíjiāng lí rèn dì měiguó dàshǐ dānní’ěr·kè tè lún bù lín kè (Daniel Kritenbrink) biǎoshì, yuènán jí qí zài dōngméng de zìrán lǐngdǎo zuòyòng duì gāi guó de yìndù tàipíngyáng zhànlüè zhì guān zhòngyào.
Zài líkāi xīn zhíwèi dānrèn yàzhōu zuìgāo wàijiāo guān zhīqián de xīnwén fābù huì shàng, tā shuō, měiguó rènwéi, jiāqiáng yǔ yìndù tàipíngyáng dìqū de hézuò huǒbàn, péngyǒu hé méngyǒu de guānxì zhì guān zhòngyào. Huáshèngdùn xīwàng yǔ zhìtóngdàohé de huǒbàn hé yuènán zhèyàng de péngyǒu hézuò, yǐ cùjìn bùjǐn shì chōuxiàng de yuànjǐng, érqiě shì zhēnzhèng yǒuyì yú suǒyǒu guójiā de jùtǐ zhèngcè.
Měiguó dàshǐ Daniel Kritenbrink yú 2021 nián 4 yuè 7 rì zài hénèi jǔxíng de xīnwén fābù huì shàng.
Tā shuō, měiguó jí qí huǒbàn jiāng wéihù jīyú guīzé de guójì zhìxù, zhīchí guójìfǎ, bìmiǎn fāshēng chōngtú. Tā bǔchōng shuō, yǒngyǒu qiángdà, chénggōng, fánróng de huǒbàn, péngyǒu hé méngguó fúhé měiguó de guójiā lìyì.
Měiguó hái xiāngxìn dōngméng hé yuènán shì yīgè yǒu nénglì, chénggōng de guójiā, zài zhège dìqū zìrán fāhuī lǐngdǎo zuòyòng de zhōngxīn dìwèi.
Kè lǐsī téng bù lín kè shuō, tā rènwéi duì yuènán de qīwàng zhǐ huì zài wèilái jǐ niánnèi zēngjiā, bāokuò zài měiguó.
Yuènán zuòwéi dōngméng zhǔxí, xiànzài yǐ dānrèn liánhéguó ānlǐhuì liǎng nián cheng yuán, biǎoxiàn chūsè, zhè zhèngmíngliǎo zhè yīdiǎn.”
Qiáo·bài dēng zǒngtǒng hé guówùqīng āndōngní·bù línkěn yǐjí qítā měiguó lǐngdǎo rén “yǐjīng fēicháng qīngchǔ dì biǎomíngliǎo tāmen duì zhěnggè yìndù tàipíngyáng dìqū tèbié shì wǒmen yǔ yuènán de huǒbàn guānxì de zhòngshì. Gèng zhòngyào de shì, měiguó rènwéi yuènán shì qízhōng zhī yī. Zuì zhòngyào de huǒbàn.” Tèshǐ shuō.
Guānyú dōnghǎi (nán zhōngguó hǎi) wèntí, kè lǐ tè bù lín kè shuō, měiguójìxù xiāngxìn ànzhào guójìfǎ hépíng jiějué zhēngduān, xiāngxìn hángxíng zìyóu hé fēiyuè zìyóu shì shénshèng de, suǒyǒu hǎishì zhǔzhāng dōu yīng yǐ guójì wèi jīchǔ. Fǎlǜ.
Huáshèngdùn jiāng yīrújìwǎng dì zhīchí qí huǒbàn hé méngguó, yǐ guīzé wèi jīchǔ de guó jì zhìxù, jìxù fǎnduì gāi dìqū qítā guójiā, tèbié shì zhōngguó de xíngdòng, zhōngguó tōngguò qí xíngdòng sìhū zhǐ zài wēixié tiǎoxìn hé wēixié qítā guójiā, bāokuò zài zhōngguó. Kritenbrink shuō, dōnghǎi.
Tā hái shuō, tā duì měi yuè huǒbàn guānxì de wèilái fēicháng lèguān, yīnwèi shuāngfāng yǒu gòngtóng de yuànjǐng. Tā shuō, zài guòqù sān nián bàn de shíjiān lǐ, tā yǔ yuènán guānyuán hé lǐngdǎo rén jìnxíng de suǒyǒu sīxià duìhuà zhōng dōu kàn dàole zhè yīdiǎn de zhèngjù. Tā shuō, tā de pínggū hái jīyú tā duì yuènán lǐngdǎo rén dìngqí fābiǎo de suǒyǒu gōngzhòng pínglùn hé jiǎnghuà de fēnxī.
Xiāngtóng de shìyě
tā shuō:“Wǒ rènwéi wǒmen yǒuzhe xiāngtóng de yuànjǐng, jīhū shì xiāngtóng de. Wǒmen yòng lái tánlùn wǒmen xiǎng yào jūzhù dì dìqū de yǔyán jīhū shì xiāngtóng de.”
Tā shuō, měiguó hé yuènán dū xīwàng shēnghuó zài yīgè hépíng fánróng dì dìqū, gāi dìqū de guójiā zūnshǒu guójìfǎ, dàguó bùyào shìtú qīfù hé kǒnghè xiǎoguó, guójiā kěyǐ zìyóu màoyì, zhēngduān déyǐ hépíng jiějué. Tiānjiā.
Kè lǐ téng bù lín kè zài pínglùn yuènán xīnrèn zhèngzhì lǐngdǎo rén shí shuō, tā běnrén, měiguó zhèngfǔ hé měiguó lǐngdǎo rén biǎoshì zhùhè, bìng qídài yǔ yuènán xīnrèn lǐngdǎo rén liǎojiě bìng jǐnmì hézuò.
Tā shuō:“Yuènán lǐngdǎo céng jùyǒu hěn dà de liánxù xìng, měiguó duì cǐ fēicháng huānyíng.”
“Wǒmen réngrán zhìlì yú jiànlì yīgè qiángdà, fánróng hé dúlì de yuènán, wǒmen rènwéi zhè fúhé liǎng guó de guójiā lìyì.”
Kē téng bù lín kè shuō, měiguó gǎnxiè dǎngshǒu zhǎng ruǎnfùtōng (Nguyen Phu Trong) hé zǒngtǒng ruǎnxuānfú (Nguyen Xuan Phuc) wèi měiguó yǔ yuènán huǒbàn guānxì de fǎ zhǎn zuò chū de jùdà gòngxiàn.
“Wǒ xiāngxìn yuènán lǐngdǎo rén jiāng jìxù bǎ fāzhǎn wǒmen de shuāngbiān guānxì zuòwéi yōuxiān shìxiàng.”
Kè lǐ téng bù lín kè shuō, měi yuè huǒbàn guānxì bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu láogù. Tāmen de màoyì guānxì chéng zhǐshù zēngzhǎng, shuāngbiān màoyì é yǐ zēng zhìjìn 900 yì měiyuán. Zài guòqù de sān nián bàn zhōng, měiguó gōngsī yǔ yuènán qiānshǔle 465 yì měiyuán de màoyì xiéyì. Shuāngfāng hái fēicháng jǐnmì de hézuò jiějuéle yīxiē shìchǎng zhǔn rù wèntí yǐjí qítā yǔ yuènán měiguó qǐyè jiè yǒuguān de wèntí.
Tā shuō, ānquán hézuò zhèngzài xiǎnzhe kuòdà. Liǎng guó gòngtóng nǔlì zhíxíng liánhéguó ānlǐhuì yǒuguān cháoxiǎn de juéyì, bìng zhǔzhāng zài dōnghǎi zhēngduān shàng cǎiqǔ gòngtóng lìchǎng. Tā shuō, měiguó jiāng jìxù xiàng yuènán jūn fāng hé hǎi’àn jǐngwèi duì tígōng dàliàng yuánzhù, yǐ jiànshè nénglì, tèbié shì zài hǎishàng lǐngyù.
Phiên dịch tiếng Trung cho bài giảng hôm nay ngày 8 tháng 4 năm 2021 Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM bài 3
Chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương của Việt Nam là trung tâm của Hoa Kỳ: Đặc phái viên từ nhiệm
Đại sứ sắp mãn nhiệm Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink cho biết Việt Nam và vai trò lãnh đạo tự nhiên của Việt Nam trong ASEAN là trọng tâm trong chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương của đất nước ông.
Phát biểu tại một cuộc họp báo trước khi lên đường nhận nhiệm vụ mới với tư cách là nhà ngoại giao hàng đầu của châu Á, ông cho biết Hoa Kỳ tin rằng việc tăng cường mối quan hệ với các đối tác, bạn bè và đồng minh trong khu vực Ấn Độ – Thái Bình Dương là hoàn toàn quan trọng. Washington muốn làm việc với các đối tác và bạn bè cùng chí hướng như Việt Nam để thúc đẩy không chỉ một tầm nhìn trừu tượng, mà là các chính sách thực sự cụ thể giúp ích cho tất cả các nước.
Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink trong cuộc họp báo ở Hà Nội, ngày 7 tháng 4 năm 2021.
Ông nói, Mỹ và các đối tác sẽ duy trì trật tự quốc tế dựa trên luật lệ và ủng hộ luật pháp quốc tế để tránh xung đột, đồng thời cho biết thêm rằng việc có các đối tác, bạn bè và đồng minh mạnh mẽ, thành công và thịnh vượng là vì lợi ích quốc gia của Mỹ.
Hoa Kỳ cũng tin tưởng vào vai trò trung tâm của ASEAN và Việt Nam là một quốc gia có năng lực, thành công và tự nhiên đóng vai trò lãnh đạo trong khu vực này.
Kritenbrink cho biết ông cho rằng kỳ vọng vào Việt Nam sẽ chỉ tăng lên trong những năm tới, bao gồm cả ở Mỹ.
“Điều này được thể hiện qua thành tích rất khả quan mà Việt Nam đã đảm nhận với tư cách là chủ tịch ASEAN, và hiện là thành viên hai năm của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc.”
Tổng thống Joe Biden và Ngoại trưởng Antony Blinken cùng các nhà lãnh đạo Mỹ khác “đã thể hiện rất rõ sự nhấn mạnh của họ đối với khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương nói chung và quan hệ đối tác của chúng tôi với Việt Nam nói riêng. Hơn thế nữa, Mỹ coi Việt Nam là một trong những các đối tác quan trọng nhất trên thế giới, “đặc phái viên nói.
Về các vấn đề Biển Đông (Biển Đông), ông Kritenbrink cho biết Mỹ tiếp tục tin tưởng vào giải pháp hòa bình các tranh chấp phù hợp với luật pháp quốc tế, tôn trọng quyền tự do hàng hải và tự do hàng không và rằng tất cả các yêu sách hàng hải phải dựa trên cơ sở quốc tế. pháp luật.
Washington sẽ luôn đứng về phía các đối tác và đồng minh ủng hộ một trật tự quốc tế dựa trên luật lệ, tiếp tục phản đối các hành động của các nước khác trong khu vực, đặc biệt là Trung Quốc, những người thông qua các hành động của mình có ý định đe dọa kích động và đe dọa các nước khác, bao gồm cả trong Biển Đông, Kritenbrink nói.
Ông cũng cho biết rất lạc quan về tương lai của quan hệ đối tác Việt Nam – Hoa Kỳ vì hai bên có chung tầm nhìn. Ông nói rằng ông đã nhìn thấy bằng chứng về điều này trong tất cả các cuộc trò chuyện riêng tư mà ông đã có với các quan chức và lãnh đạo Việt Nam trong ba năm rưỡi qua. Đánh giá của ông cũng dựa trên phân tích của ông về tất cả các bình luận và bài phát biểu của công chúng mà các nhà lãnh đạo Việt Nam thường xuyên đưa ra, ông nói.
Tầm nhìn giống hệt nhau
“Tôi nghĩ chúng tôi chia sẻ tầm nhìn này, nó gần như giống hệt nhau. Ngôn ngữ mà chúng tôi sử dụng để nói về loại khu vực chúng tôi muốn sống gần như giống hệt nhau”, ông nói.
Mỹ và Việt Nam đều mong muốn được sống trong một khu vực hòa bình và thịnh vượng, một khu vực mà các nước vận hành theo luật pháp quốc tế, các nước lớn không cố bắt nạt và đe dọa các nước nhỏ hơn, các nước có thể tự do thương mại và các tranh chấp được giải quyết một cách hòa bình, ông thêm.
Nhận xét về ban lãnh đạo chính trị mới ở Việt Nam, ông Kritenbrink cho biết cá nhân ông, Chính phủ Hoa Kỳ và các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ chúc mừng và mong muốn được làm quen và làm việc chặt chẽ với ban lãnh đạo mới của Việt Nam.
Ông nói: “Có một sự liên tục lớn trong vai trò lãnh đạo của Việt Nam mà Hoa Kỳ rất hoan nghênh.
“Chúng tôi vẫn cam kết vì một Việt Nam mạnh mẽ, thịnh vượng và độc lập, điều mà chúng tôi nghĩ là vì lợi ích quốc gia của cả hai nước.”
Kirtenbrink cho biết Hoa Kỳ cảm ơn Bí thư Đảng ủy Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc vì những đóng góp to lớn mà họ đã đóng góp cho sự phát triển của quan hệ đối tác Hoa Kỳ – Việt Nam.
“Tôi tin tưởng rằng các nhà lãnh đạo Việt Nam sẽ tiếp tục ưu tiên phát triển mối quan hệ song phương của chúng ta.”
Kritenbrink cho biết quan hệ đối tác Hoa Kỳ – Việt Nam đang mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Mối quan hệ thương mại của họ đang phát triển theo cấp số nhân và kim ngạch thương mại song phương đã tăng lên gần 90 tỷ USD. Trong ba năm rưỡi qua, các công ty Mỹ đã ký kết các thỏa thuận thương mại trị giá 46,5 tỷ USD với Việt Nam. Hai bên cũng đã hợp tác rất chặt chẽ để giải quyết một số vấn đề tiếp cận thị trường và các vấn đề khác mà cộng đồng doanh nghiệp Hoa Kỳ tại Việt Nam quan tâm.
Ông cho biết hợp tác an ninh đang được mở rộng đáng kể. Cả hai nước đã cùng nhau nỗ lực thực hiện các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc liên quan đến Triều Tiên và ủng hộ lập trường chung về tranh chấp Biển Đông. Ông lưu ý rằng Hoa Kỳ tiếp tục hỗ trợ đáng kể cho quân đội và Cảnh sát biển Việt Nam để xây dựng năng lực, đặc biệt là trong lĩnh vực hàng hải.
Bài giảng chuyên đề Học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM bài 3 đến đây là kết thúc. Chúc các bạn có một buổi học vui vẻ, tích lũy được nhiều kiến thức bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn học viên ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.