Tài liệu luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế
Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 5 là bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK online uy tín được Thầy Vũ dày công Chủ biên và Biên soạn thành một hệ thống bài giảng trực tuyến dành cho các bạn học viên lớp luyện thi tiếng Trung HSK online miễn phí từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 6. Đây là chuyên trang chia sẻ tài liệu học tiếng Trung HSK online hoctiengtrung.tv được rất nhiều người tin tưởng và sử dụng. Toàn bộ tài nguyên ôn thi chứng chỉ HSK online trên kênh này đều hoàn toàn miễn phí được Thầy Vũ chia sẻ mỗi ngày rất nhiều để giúp đỡ các bạn có thêm nguồn tài liệu luyện thi HSK online uy tín mà không cần phải bỏ ra bất kỳ chi phí nào cả. Các bạn hãy chia sẻ kênh đào tạo & giảng dạy tiếng Trung HSK online này của Thầy Vũ tới nhiều người khac vào học cùng chúng ta nhé.
Các bạn ôn tập lại nội dung kiến thức của bài học hôm qua tại link bên dưới.
Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 4
Đây không chỉ là kênh chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online miễn phí mà còn là nơi mà có rất nhiều nguồn tài liệu ôn thi HSK online bao gồm các bộ đề thi thử HSK online trên điện thoại di động và bộ đề thi thử HSK online trên máy tính, laptop. Tất cả đều hoàn toàn miễn phí nha các bạn.
Website thi thử HSK trực tuyến miễn phí
Các lớp học tiếng Trung online qua Skype của Thầy Vũ liên tục kín lịch, bạn nào muốn đăng ký học trực tuyến cùng Thầy Vũ thì cần đặt lịch hẹn trước Thầy Vũ nhé. Cách đăng ký tham gia vào khóa học đào tạo tiếng Trung online qua Skype của Thầy Vũ các bạn xem hướng dẫn chi tiết tại link bên dưới.
Đăng ký tham gia lớp học tiếng Trung online qua Skype
Để có thể đăng bài tập đáp án của bạn lên diễn đàn học tiếng Trung online, các bạn cần sử dụng bộ gõ tiếng Trung trên máy tính. Phiên bản mới nhất bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin các bạn tải xuống tại link bên dưới.
Tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính
Các bạn download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính xong thì tiến hành cài đặt theo các bước Thầy Vũ hướng dẫn chi tiết trong link tải ở trên nhé. Có chỗ nào các bạn sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin gặp vấn đề chỗ nào thì để lại lời nhắn và bình luận trong diễn đàn học tiếng Trung nhé.
Bài tập Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 5
Nội dung chi tiết bài giảng trực tuyến hôm nay ngày 9 tháng 1 năm 2021 – Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 5.
Tài liệu luyện thi HSK online uy tín
越南玩家荣登国际流媒体排行榜
MixiGaming YouTube频道的所有者Do Mixi在流行游戏平台OP.GG上已超过许多外国同行,跻身100个最喜欢的流媒体之列。
MixiGaming在OP.GG的“基于粉丝的流光排行榜”中的受欢迎程度稳步上升。尽管在游戏技能类别中获得的票数较少,但越南流光在所有其他类别中均位居榜首,包括有趣的谈话,交流,内容,外表,教学和个性。
截至11月25日,MixiGaming已获得24,100票,远远超过其他著名的彩带,例如瑞典英雄联盟玩家Darkwinjax(4,200票)和法国彩带Sardoche(3,000票)。
在线活动组织于11月22日至28日,根据在线用户投票确定获奖者。每个人都可以多次投票而无需登录网站。
Do Mixi(Phung Thanh Do)生于1989年,他以其坦率而吸引人的沟通方式赢得了在线游戏玩家的青睐。在成为流光乐队之前,Do是一名PUBG游戏玩家。 8月中旬,在现场直播期间,他打破了同时直播观众的记录,达到242,000,这在越南流媒体社区中是创纪录的数字。
OP.GG于2013年推出,由韩国CEO天佑公园管理,是一个向游戏玩家提供见解的平台,可帮助他们改善游戏玩法并见证对手和朋友的表现。
新的高尔夫项目即将开始
政府已经批准了在中部省Thua Thien-Hue和北部省的Vinh Phuc的两个高尔夫球场项目,总价值达3.75万亿越南盾(1.623亿美元)。
根据阮宣福总理批准的计划,将在Thua Thien-Hue省的Phu Vang区铺设一个36洞的高尔夫球场,面积为128公顷。它将由BRG高尔夫球场股份公司建造,估计费用超过3.1万亿越南盾。
该项目的工作预计将于今年第一季度开始,高尔夫球场计划于2024年第一季度开放。
另外,将在荣福省平阳县南谭道生态旅游区占地73公顷的土地上兴建另一个18洞高尔夫球场,总投资为6,550亿越南盾。
根据越南职业高尔夫协会的统计,2018年该国有70,000多人将高尔夫球作为一项休闲运动,而2009年为10,000人。该国拥有30多个高尔夫球场。
根据2009年政府的一项决定,越南计划在2020年开设89个高尔夫球场。但是,根据计划和投资部的资料,越南只有30个高尔夫球场已建成并投入运营,据报道其中许多活动进展不佳。
随意性,缺乏策展导致公共艺术的颠簸
艺术家,城市规划者和当局之间缺乏合作,影响了该国新兴公共艺术品的质量和维护。
2017年,广南省中部的Tam Thanh渔村以彩色壁画焕然一新,并成为吸引游客的地方。
此后的成功故事启发了越南许多城市和省份的其他类似项目。实际上,公共艺术已经在许多城市和农村地区开花。
河内是世界纪录陶瓷之路的所在地,该道路遍及四个地区,全长近4,000米。
最近,一群本地和国际艺术家在还剑区的福坦华德创作了描绘越南文化各个方面的装置。
这些公共艺术品使该地区成为文化遗址,吸引了当地人和游客前来,这里是一个充满垃圾的破烂之地。
紧随Tam Thanh村的脚步,邻近的Nuang Ngai省以及Da Nang和Can Tho市也有壁画装饰着许多地方。
城市的电箱装饰着鲜花画,市场场景和熙熙streets的街道。
但是,由于缺乏质量,质量无处不在。
西贡雕塑家阮宣天说,许多公共艺术品都不漂亮。实际上,在最近几年中,人们一直对公共壁画表示担忧,其中许多壁画似乎并不明显。
2017年,西贡人惊呆了,在11区看到500多根电线杆,上面布满了花朵画,看起来像是“幼儿园的孩子们制作的”。
海防市北部也遭到了社区的强烈反对,这些动物雕像看上去像是“怪物”,河内的通廊公园则以华丽的色彩绘着这些雕像。
越南美术协会和河内街头装饰委员会的主席兼艺术家Tran Khanh Chuong对当地媒体说:“大多数艺术品没有特定的内容或想法,它们的创作者似乎是随机做的。”
Tien指出,许多公园的公共艺术主要是围绕12种十二生肖动物或历史人物进行的,这无助于改善人们的审美意识。
在11月17日于河内举行的公共艺术与旅游研讨会上,许多专家表示担心这些公共艺术品会对社区的审美品味产生负面影响。
但是,即使公共艺术品被公共展示,它们也面临另一个问题:变质的风险。
河内的标志性陶瓷之路遭到破坏。燃烧垃圾的人冒出的烟熏,使某些零件变得破旧,破裂和受到影响。
2019年,在许多游客将其用作公共厕所之后,从河内的还剑湖(Hoan Kiem Lake)拆除了由塑料制成的装置“ Thap”(塔),装置由迷宫般的迷宫制成,并从河内的还剑湖中移出。
根据拥有该艺术项目的雕塑家麦图文(Mai Thu Van)的说法,这并不是公众第一次破坏她的艺术品。
许多专家认为,管理公共艺术品仍然是一个问题,因为人们认为,由于这些艺术品是为公众准备的,因此不需要保护或维护。
但是,俗话说“人人有事,人无所事”。
握手
越南建筑师协会主席潘当松说,文化,城市发展与地方当局之间缺乏合作是伤害公共艺术发展的主要因素。
他指出,艺术家创作作品时并不十分在意城市规划以及他们的作品如何与周围环境保持协调。
著名的艺术评论家Pham Cam Thuong警告说:“他们(艺术家)不应该认为仅将绘画放在墙上就能使它更漂亮;在创作艺术品之前,应该仔细考虑。”
孙正义表示同意,他说艺术家和建筑师应该紧密合作,创造更多美丽的公共空间。
为了让这些艺术品与公众共同生活,许多艺术业内人士建议,公民在决定是否展示艺术品时应有权表达自己的想法。
Thuong说,在委托公共艺术品之前不征求公众意见是一个缺点。
他补充说,它们是由纳税人资助的,因此人们应该能够决定内容,他说,相关方在创作公共艺术品之前也应该考虑,因为它们可能直接影响附近居民的生活。
Thuong说,在Tam Thanh渔村,许多当地人在将土地卖给外人后放弃了传统的捕鱼工作,而搬到了其他地方。新来者重建房屋,破坏墙壁上的壁画和当地特色。
“归根结底,艺术如果使人们失去村庄和文化,可能不会使人们受益。”
Chú thích phiên âm tiếng Trung Tài liệu luyện thi HSK online
Yuènán wánjiā róng dēng guójì liú méitǐ páiháng bǎng
MixiGaming YouTube píndào de suǒyǒu zhě Do Mixi zài liúxíng yóuxì píngtái OP.GG shàng yǐ chāoguò xǔduō wàiguó tóngxíng, jīshēn 100 gè zuì xǐhuān de liú méitǐ zhī liè.
MixiGaming zài OP.GG de “jīyú fěnsī de liúguāng páiháng bǎng” zhōng de shòu huānyíng chéngdù wěnbù shàngshēng. Jǐnguǎn zài yóuxì jìnéng lèibié zhōng huòdé de piàoshù jiào shǎo, dàn yuènán liúguāng zài suǒyǒu qítā lèibié zhōng jūn wèi jū bǎngshǒu, bāokuò yǒuqù de tánhuà, jiāoliú, nèiróng, wàibiǎo, jiàoxué hé gèxìng.
Jiézhì 11 yuè 25 rì,MixiGaming yǐ huòdé 24,100 piào, yuǎn yuǎn chāoguò qítā zhùmíng de cǎidài, lìrú ruìdiǎn yīngxióng liánméng wánjiā Darkwinjax(4,200 piào) hé fàguó cǎidài Sardoche(3,000 piào).
Zàixiàn huódòng zǔzhī yú 11 yuè 22 rì zhì 28 rì, gēnjù zàixiàn yònghù tóupiào quèdìng huòjiǎng zhě. Měi gèrén dōu kěyǐ duō cì tóupiào ér wúxū dēnglù wǎngzhàn.
Do Mixi(Phung Thanh Do) shēng yú 1989 nián, tā yǐ qí tǎnshuài ér xīyǐn rén de gōutōng fāngshì yíngdéle zàixiàn yóuxì wánjiā de qīnglài. Zài chéngwéi liúguāng yuèduì zhīqián,Do shì yī míng PUBG yóuxì wánjiā. 8 Yuè zhōngxún, zài xiànchǎng zhíbò qíjiān, tā dǎpòle tóngshí zhíbò guānzhòng de jìlù, dádào 242,000, zhè zài yuènán liú méitǐ shèqū zhōng shì chuàng jìlù de shùzì.
OP.GG yú 2013 nián tuīchū, yóu hánguó CEO tiānyòu gōngyuán guǎnlǐ, shì yīgè xiàng yóuxì wánjiā tígōng jiànjiě de píngtái, kě bāngzhù tāmen gǎishàn yóuxì wánfǎ bìng jiànzhèng duìshǒu hé péngyǒu de biǎoxiàn.
Xīn de gāo’ěrfū xiàngmù jíjiāng kāishǐ
zhèngfǔ yǐjīng pīzhǔnle zài zhōngbù shěng Thua Thien-Hue hé běibù shěng de Vinh Phuc de liǎng gè gāo’ěrfū qiúchǎng xiàngmù, zǒng jiàzhí dá 3.75 Wàn yì yuènán dùn (1.623 Yì měiyuán).
Gēnjù ruǎnxuānfú zǒnglǐ pīzhǔn dì jìhuà, jiàng zài Thua Thien-Hue shěng de Phu Vang qū pūshè yīgè 36 dòng de gāo’ěrfū qiúchǎng, miànjī wèi 128 gōngqīng. Tā jiāngyóu BRG gāo’ěrfū qiúchǎng gǔfèn gōngsī jiànzào, gūjì fèiyòng chāoguò 3.1 Wàn yì yuènán dùn.
Gāi xiàngmù dì gōngzuò yùjì jiāng yú jīnnián dì yī jìdù kāishǐ, gāo’ěrfū qiúchǎng jìhuà yú 2024 nián dì yī jìdù kāifàng.
Lìngwài, jiàng zài róng fú shěng píngyáng xiàn nán tán dào shēngtài lǚyóu qū zhàn de 73 gōngqīng de tǔdì shàng xīngjiàn lìng yīgè 18 dòng gāo’ěrfū qiúchǎng, zǒng tóuzī wèi 6,550 yì yuènán dùn.
Gēnjù yuènán zhíyè gāo’ěrfū xiéhuì de tǒngjì,2018 nián gāi guóyǒu 70,000 duō rén jiāng gāo’ěrfū qiú zuòwéi yī xiàng xiūxián yùndòng, ér 2009 nián wèi 10,000 rén. Gāi guó yǒngyǒu 30 duō gè gāo’ěrfū qiúchǎng.
Gēnjù 2009 nián zhèngfǔ de yī xiàng juédìng, yuènán jìhuà zài 2020 nián kāishè 89 gè gāo’ěrfū qiúchǎng. Dànshì, gēnjù jìhuà hé tóuzī bù de zīliào, yuènán zhǐyǒu 30 gè gāo’ěrfū qiúchǎng yǐ jiànchéng bìng tóurù yùnyíng, jù bàodào qízhōng xǔduō huódòng jìnzhǎn bù jiā.
Suíyì xìng, quēfá cè zhǎn dǎozhì gōnggòng yìshù de diānbǒ
yìshùjiā, chéngshì guīhuà zhě hé dāngjú zhī jiān quēfá hézuò, yǐngxiǎngle gāi guó xīnxīng gōnggòng yìshù pǐn de zhìliàng hé wéihù.
2017 Nián, guǎng nán shěng zhōngbù de Tam Thanh yúcūn yǐ cǎisè bìhuà huànrányīxīn, bìng chéngwéi xīyǐn yóukè dì dìfāng.
Cǐhòu de chénggōng gùshì qǐfāle yuènán xǔduō chéngshì hé shěngfèn de qítā lèisì xiàngmù. Shíjì shang, gōnggòng yìshù yǐjīng zài xǔduō chéngshì hé nóngcūn dìqū kāihuā.
Hénèi shì shìjiè jìlù táocí zhī lù de suǒzàidì, gāi dàolù biànjí sì gè dìqū, quán zhǎng jìn 4,000 mǐ.
Zuìjìn, yīqún běndì hé guójì yìshùjiā zài hái jiàn qū de fú tǎn huá dé chuàngzuòle miáohuì yuènán wénhuà gège fāngmiàn de zhuāngzhì.
Zhèxiē gōnggòng yìshù pǐn shǐ gāi dìqū chéngwéi wénhuà yízhǐ, xī yǐn liǎo dàng dì rén hé yóukè qián lái, zhèlǐ shì yīgè chōngmǎn lèsè de pòlàn zhī dì.
Jǐn suí Tam Thanh cūn de jiǎobù, línjìn de Nuang Ngai shěng yǐjí Da Nang hé Can Tho shì yěyǒu bìhuà zhuāngshìzhe xǔduō dìfāng.
Chéngshì de diàn xiāng zhuāngshìzhe xiānhuā huà, shìchǎng chǎngjǐng hé xī xī streets de jiēdào.
Dànshì, yóuyú quēfá zhìliàng, zhìliàng wú chù bùzài.
Xīgòng diāosù jiā ruǎnxuāntiān shuō, xǔduō gōnggòng yìshù pǐn dōu bù piàoliang. Shíjì shang, zài zuìjìn jǐ nián zhōng, rénmen yīzhí duì gōnggòng bìhuà biǎoshì dānyōu, qízhōng xǔduō bìhuà sìhū bìng bù míngxiǎn.
2017 Nián, xīgòng rén jīng dāile, zài 11 qū kàn dào 500 duō gēn diànxiàn gān, shàngmiàn bù mǎnle huāduǒ huà, kàn qǐlái xiàng shì “yòu’éryuán de háizimen zhìzuò de”.
Hǎifáng shì běibù yě zāo dàole shèqū de qiángliè fǎnduì, zhèxiē dòngwù diāoxiàng kàn shàngqù xiàng shì “guàiwù”, hénèi de tōng láng gōngyuán zé yǐ huálì de sè cǎihuìzhe zhèxiē diāoxiàng.
Yuènán měishù xiéhuì hé hénèi jiētóu zhuāngshì wěiyuánhuì de zhǔxí jiān yìshùjiā Tran Khanh Chuong duì dāngdì méitǐ shuō:“Dà duōshù yìshù pǐn méiyǒu tèdìng de nèiróng huò xiǎngfǎ, tāmen de chuàngzuò zhě sìhū shì suíjī zuò de.”
Tien zhǐchū, xǔduō gōngyuán de gōnggòng yìshù zhǔyào shi wéirào 12 zhǒng shí’èr shēngxiào dòngwù huò lìshǐ rénwù jìnxíng de, zhè wú zhù yú gǎishàn rénmen de shěnměi yìshí.
Zài 11 yuè 17 rì yú hénèi jǔxíng de gōnggòng yìshù yǔ lǚyóu yántǎo huì shàng, xǔduō zhuānjiā biǎoshì dānxīn zhèxiē gōnggòng yìshù pǐn huì duì shèqū de shěnměi pǐnwèi chǎnshēng fùmiàn yǐngxiǎng.
Dànshì, jíshǐ gōnggòng yìshù pǐn bèi gōnggòng zhǎnshì, tāmen yě miànlín lìng yīgè wèntí: Biànzhí de fēngxiǎn.
Hénèi de biāozhì xìng táocí zhī lù zāo dào pòhuài. Ránshāo lèsè de rén mào chū de yān xūn, shǐ mǒu xiē língjiàn biàn dé pòjiù, pòliè hé shòudào yǐngxiǎng.
2019 Nián, zài xǔduō yóukè jiāng qí yòng zuò gōnggòng cèsuǒ zhīhòu, cóng hénèi de hái jiàn hú (Hoan Kiem Lake) chāichúle yóu sùliào zhì chéng de zhuāngzhì “Thap”(tǎ), zhuāngzhì yóu mígōng bān de mígōng zhì chéng, bìng cóng hénèi de hái jiàn hú zhōng yíchū.
Gēnjù yǒngyǒu gāi yìshù xiàngmù dì diāosù jiā mài tú wén (Mai Thu Van) de shuōfǎ, zhè bìng bùshì gōngzhòng dì yī cì pòhuài tā de yìshù pǐn.
Xǔduō zhuānjiā rènwéi, guǎnlǐ gōnggòng yìshù pǐn réngrán shì yīgè wèntí, yīn wéi rénmen rènwéi, yóuyú zhèxiē yìshù pǐn shì wèi gōngzhòng zhǔnbèi de, yīncǐ bù xūyào bǎohù huò wéihù.
Dànshì, súhuà shuō “rén rén yǒushì, rén wú suǒ shì”.
Wòshǒu
yuènán jiànzhú shī xiéhuì zhǔxí pān dāng sōng shuō, wénhuà, chéngshì fāzhǎn yǔ dìfāng dāngjú zhī jiān quēfá hézuò shì shānghài gōnggòng yìshù fāzhǎn de zhǔyào yīnsù.
Tā zhǐchū, yìshùjiā chuàngzuò zuòpǐn shí bìng bù shífēn zàiyì chéngshì guīhuà yǐjí tāmen de zuòpǐn rúhé yǔ zhōuwéi huánjìng bǎochí xiétiáo.
Zhùmíng de yìshù pínglùn jiā Pham Cam Thuong jǐnggào shuō:“Tāmen (yìshùjiā) bù yìng gāi rènwéi jǐn jiāng huìhuà fàng zài qiáng shàng jiù néng shǐ tā gèng piàoliang; zài chuàngzuò yìshù pǐn zhīqián, yīnggāi zǐxì kǎolǜ.”
Sūn zhèngyì biǎoshì tóngyì, tā shuō yìshùjiā hé jiànzhú shī yīnggāi jǐnmì hézuò, chuàngzào gèng duō měilì de gōnggòng kōngjiān.
Wèile ràng zhèxiē yìshù pǐn yǔ gōngzhòng gòngtóng shēnghuó, xǔduō yìshù yènèi rénshì jiànyì, gōngmín zài juédìng shìfǒu zhǎnshì yìshù pǐn shí yīng yǒu quán biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ.
Thuong shuō, zài wěituō gōnggòng yìshù pǐn zhīqián bù zhēngqiú gōngzhòng yìjiàn shì yīgè quēdiǎn.
Tā bǔchōng shuō, tāmen shì yóu nàshuì rén zīzhù de, yīncǐ rénmen yīnggāi nénggòu juédìng nèiróng, tā shuō, xiāngguān fāng zài chuàngzuò gōnggòng yìshù pǐn zhīqián yě yīnggāi kǎolǜ, yīnwèi tāmen kěnéng zhíjiē yǐngxiǎng fùjìn jūmín de shēnghuó.
Thuong shuō, zài Tam Thanh yúcūn, xǔduō dāngdì rén zài jiāng tǔdì mài gěi wàirén hòu fàngqìle chuántǒng de bǔ yú gōngzuò, ér bān dàole qítā dìfāng. Xīn lái zhě chóngjiàn fángwū, pòhuài qiángbì shàng de bìhuà hé dāngdì tèsè.
“Guīgēnjiédǐ, yìshù rúguǒ shǐ rénmen shīqù cūnzhuāng hé wénhuà, kěnéng bù huì shǐ rénmen shòuyì.”
Bài tập luyện dịch tiếng Trung Tài liệu luyện thi HSK online
Game thủ Việt Nam đứng đầu bảng xếp hạng streamer quốc tế
Do Mixi, chủ nhân của kênh YouTube MixiGaming, đã vượt qua nhiều đối thủ nước ngoài để đứng đầu danh sách 100 streamer được yêu thích nhất trên nền tảng game thủ nổi tiếng OP.GG.
MixiGaming đã dần nổi tiếng trên “bảng xếp hạng streamer dựa trên người hâm mộ” của OP.GG. Mặc dù ghi được ít phiếu bầu hơn ở hạng mục kỹ năng chơi game, nhưng streamer Việt Nam lại đứng đầu tất cả các hạng mục khác, bao gồm trò chuyện vui vẻ, giao tiếp, nội dung, ngoại hình, cách dạy và tính cách.
Tính đến ngày 25 tháng 11, MixiGaming đã thu được 24.100 lượt bình chọn, nhiều hơn nhiều so với những streamer nổi tiếng khác như game thủ Liên minh huyền thoại người Thụy Điển Darkwinjax (4.200 lượt bình chọn) và streamer người Pháp Sardoche (3.000 lượt bình chọn).
Sự kiện trực tuyến, được tổ chức từ ngày 22 đến 28 tháng 11, xác định người chiến thắng dựa trên bình chọn trực tuyến của người dùng. Mỗi người có thể bình chọn nhiều lần mà không cần đăng nhập vào trang web.
Do Mixi (Phùng Thanh Đô), sinh năm 1989, chiếm được cảm tình của cộng đồng game thủ online nhờ phong cách giao tiếp hấp dẫn và thẳng thắn. Trước khi trở thành một streamer, Do là một game thủ PUBG. Vào giữa tháng 8, anh đã phá kỷ lục về lượng người xem live stream đồng thời là 242.000 người trong một buổi live, một con số kỷ lục trong cộng đồng streamer Việt Nam.
OP.GG, ra mắt vào năm 2013 và được quản lý bởi Giám đốc điều hành Cheonwoo Park của Hàn Quốc, là một nền tảng cung cấp thông tin chi tiết cho game thủ, giúp họ cải thiện lối chơi và chứng kiến màn trình diễn của đối thủ và bạn bè.
Các dự án chơi gôn mới sắp bắt đầu
Chính phủ đã phê duyệt hai dự án sân gôn trị giá 3,75 nghìn tỷ đồng (162,3 triệu USD) ở miền Trung tỉnh Thừa Thiên-Huế và phía Bắc tỉnh Vĩnh Phúc.
Theo quy hoạch đã được Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc phê duyệt, một sân golf 36 lỗ sẽ được xây dựng tại huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên-Huế, trên diện tích 128 ha. Nó sẽ được xây dựng bởi BRG the Golf Course Joint Stock Company với chi phí ước tính hơn 1,3 nghìn tỷ đồng.
Dự án dự kiến sẽ bắt đầu vào quý 1 năm nay và sân gôn dự kiến mở cửa vào quý 1 năm 2024.
Một sân gôn 18 lỗ khác sẽ được xây dựng trên diện tích 73 ha tại khu du lịch sinh thái Nam Tam Đảo ở huyện Bình Xuyên, tỉnh Vĩnh Phúc với tổng vốn đầu tư 655 tỷ đồng.
Theo Hiệp hội Golf Chuyên nghiệp Việt Nam, cả nước có hơn 70.000 người chơi golf như một môn thể thao giải trí trong năm 2018, tăng so với 10.000 người năm 2009. Cả nước có hơn 30 sân golf.
Theo quyết định của Chính phủ năm 2009, Việt Nam có kế hoạch có 89 sân gôn vào năm 2020. Nhưng theo Bộ Kế hoạch và Đầu tư, chỉ có 30 sân được xây dựng và đi vào hoạt động, trong đó nhiều sân gôn được cho là hoạt động không tốt.
Sự ngẫu nhiên, thiếu bài bản gây ra những gập ghềnh cho nghệ thuật đại chúng
Sự thiếu hợp tác giữa các nghệ sĩ, nhà quy hoạch đô thị và chính quyền đã ảnh hưởng đến chất lượng và việc duy trì các tác phẩm nghệ thuật công cộng mới nổi trong nước.
Năm 2017, làng chài Tam Thanh, tỉnh Quảng Nam đã có một diện mạo mới với những bức tranh tường đầy màu sắc và trở thành một “thỏi nam châm hút khách”.
Câu chuyện thành công từ đó đã truyền cảm hứng cho các dự án tương tự khác ở nhiều tỉnh thành trên khắp Việt Nam. Nghệ thuật quần chúng trên thực tế đã và đang nở rộ ở nhiều thành phố và nông thôn.
Hà Nội là nơi có con đường gốm sứ kỷ lục thế giới chạy dài gần 4.000 mét qua bốn quận.
Gần đây, một nhóm các nghệ sĩ trong nước và quốc tế đã tạo ra các tác phẩm sắp đặt mô tả các khía cạnh khác nhau của văn hóa Việt Nam tại phường Phúc Tân, quận Hoàn Kiếm.
Những tác phẩm nghệ thuật công cộng này đã biến khu vực này trở thành một địa điểm văn hóa và thu hút người dân địa phương cũng như khách du lịch đến nơi từng là một nơi đầy rác thải.
Theo dấu chân của làng Tam Thanh, tỉnh Quảng Ngãi lân cận và thành phố Đà Nẵng, Cần Thơ cũng có tranh tường trang trí nhiều nơi.
Hộp điện ở các thành phố được trang trí bằng những bức tranh vẽ hoa, cảnh chợ và đường phố nhộn nhịp.
Nhưng phổ biến bởi sự vắng mặt của nó là chất lượng.
Nhà điêu khắc Nguyễn Xuân Tiến ở Sài Gòn cho biết nhiều tác phẩm nghệ thuật công cộng không đẹp. Trên thực tế, trong vài năm gần đây, mọi người đã bày tỏ sự lo lắng về các bức tranh tường công cộng, nhiều bức tranh trong số đó là vô hình.
Vào năm 2017, người dân Sài Gòn đã rất kinh ngạc khi chứng kiến hơn 500 cột điện ở quận 11 được bao phủ bởi những bức tranh vẽ bằng hoa trông như thể chúng được “vẽ bởi những đứa trẻ mẫu giáo”.
Cũng đã có một phản ứng dữ dội của cộng đồng đối với những bức tượng động vật trông giống như “quái vật” ở phía Bắc thành phố Hải Phòng và những bức tượng được sơn màu sặc sỡ ở Công viên Thống Nhất Hà Nội.
“Hầu hết các tác phẩm nghệ thuật không có nội dung hoặc ý tưởng cụ thể, và người tạo ra chúng dường như đã thực hiện chúng một cách ngẫu nhiên”, nghệ sĩ Trần Khánh Chương, Chủ tịch Hội Mỹ thuật Việt Nam và Hội đồng trang trí đường phố Hà Nội, nói với truyền thông địa phương.
Tiến chỉ ra rằng nghệ thuật công cộng ở nhiều công viên chủ yếu là về 12 con giáp hoặc nhân vật lịch sử, không giúp cải thiện gu thẩm mỹ của mọi người.
Tại hội thảo về nghệ thuật công cộng và du lịch tổ chức tại Hà Nội ngày 17-11, nhiều chuyên gia bày tỏ lo ngại những tác phẩm nghệ thuật công cộng này có thể ảnh hưởng tiêu cực đến thị hiếu thẩm mỹ của cộng đồng.
Nhưng ngay cả khi các tác phẩm nghệ thuật được trưng bày chung, chúng cũng phải đối mặt với một vấn đề khác: nguy cơ xuống cấp.
Con đường gốm sứ mang tính biểu tượng của Hà Nội đã bị phá hoại. Một số bộ phận đã trở nên dột nát, nứt nẻ và ảnh hưởng bởi khói do người dân đốt rác.
Vào năm 2019, một tác phẩm sắp đặt có tên “Tháp” (Tháp) được làm từ nhựa với mê cung bên trong lấy cảm hứng từ các tác phẩm của họa sĩ người Hà Lan Piet Mondrian đã được di dời khỏi Hồ Hoàn Kiếm của Hà Nội sau khi nhiều du khách sử dụng nó như một nhà vệ sinh công cộng.
Theo nhà điêu khắc Mai Thu Vân, người sở hữu công trình nghệ thuật, đây không phải là lần đầu tiên dư luận phá hoại tác phẩm nghệ thuật của cô.
Nhiều chuyên gia đồng ý rằng việc quản lý các tác phẩm nghệ thuật công cộng vẫn còn là một vấn đề vì mọi người nghĩ rằng vì những tác phẩm này dành cho công chúng nên chúng không cần được bảo vệ hoặc duy trì.
Nhưng như một câu nói cũ đã nói, “Việc của mọi người là việc của riêng ai”.
Bắt tay
Ông Phan Đăng Sơn, Chủ tịch Hội Kiến trúc sư Việt Nam, cho rằng thiếu sự phối hợp giữa các cơ quan văn hóa, phát triển đô thị và chính quyền địa phương là nguyên nhân chính làm ảnh hưởng đến sự phát triển của nghệ thuật công cộng.
Ông chỉ ra rằng các nghệ sĩ tạo ra tác phẩm mà không quan tâm nhiều đến quy hoạch đô thị và làm thế nào để tác phẩm của họ có thể hài hòa với môi trường xung quanh.
Nhà phê bình mỹ thuật nổi tiếng Phạm Cẩm Thượng cảnh báo: “Các em (họa sĩ) không nên nghĩ chỉ cần dán tranh lên tường là có thể đẹp hơn mà nên cân nhắc kỹ lưỡng trước khi sáng tạo tác phẩm”.
Son đồng ý và cho rằng các nghệ sĩ và kiến trúc sư nên hợp tác chặt chẽ với nhau để tạo ra nhiều không gian công cộng đẹp hơn.
Để giữ cho những tác phẩm nghệ thuật này tồn tại với công chúng, nhiều người trong ngành nghệ thuật cho rằng công dân nên có quyền thể hiện ý tưởng của họ khi quyết định xem một tác phẩm nghệ thuật có nên được trưng bày hay không.
Ông Thương cho biết việc không thăm dò dư luận trước khi đưa tác phẩm nghệ thuật ra công chúng là một thiếu sót.
Ông nói thêm, chúng được đóng thuế do người dân tài trợ, vì vậy mọi người có thể quyết định nội dung, và cho biết các bên liên quan cũng nên suy nghĩ trước khi tạo ra các tác phẩm nghệ thuật công cộng vì chúng có thể ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của cư dân gần đó.
Tại làng chài Tam Thanh, nhiều người dân địa phương đã từ bỏ nghề đánh bắt truyền thống và chuyển đi nơi khác sau khi bán đất cho người ngoài, ông Thương nói. Những người mới đến xây lại nhà, làm hư hỏng những bức tranh vẽ trên tường và bản sắc địa phương.
“Vào cuối ngày, nghệ thuật có thể không mang lại lợi ích cho mọi người nếu nó làm cho họ mất làng và văn hóa của họ.”
Vậy là chúng ta đã học xong toàn bộ nội dung kiến thức bài học hôm nay – Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 5. Các bạn cần hỏi gì thêm Thầy Vũ thì để lại lời nhắn nhủ trong diễn đàn luyện thi HSK online nhé.