Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng - Lớp luyện thi HSK online nâng cao kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK 6

0
1061
Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 - Giáo trình luyện dịch tiếng Trung HSK Thầy Vũ ChineMaster
Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 - Giáo trình luyện dịch tiếng Trung HSK Thầy Vũ ChineMaster
Đánh giá post

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 là phần tiếp theo của buổi học hôm trước Thầy Vũ giảng bài trên website học tiếng Trung online uy tín dành cho các bạn học viên lớp biên phiên dịch tiếng Trung và dịch thuật tiếng Trung. Đây không chỉ là tài liệu học tiếng Trung miễn phí mà còn là tài liệu luyện thi HSK cấp 5 và luyện thi HSK cấp 6 cho các bạn học viên lớp ôn thi chứng chỉ HSK đang có nhu cầu nâng cao kỹ năng làm bài thi HSK đọc hiểu HSK 5 và HSK 6.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 là tài liệu luyện thi chứng chỉ HSK đọc hiểu rất quan trọng.

Các bạn tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin ngay bên dưới để học tiếng Trung HSK online cùng Thầy Vũ trên kênh diễn đàn Dân tiếng Trung ChineMaster. Link tải mình để ở ngay bên dưới các bạn nhé.

Tải bộ gõ tiếng Trung mới nhất sogou pinyin

Các bạn học viên online miễn phí muốn đăng ký học tiếng Trung trực tuyến cùng Thầy Vũ qua Skype thì đăng ký theo hướng dẫn tại link bên dưới nhé.

Đăng ký tham gia khóa học tiếng Trung online Skype

Ngoài những khóa học tiếng Trung uy tín tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 ra, Thầy Vũ còn mở thêm rất nhiều khóa học đào tạo lớp nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A – Z cầm tay chỉ việc. Đây chính là chương trình đào tạo kiến nhập hàng Trung Quốc tận gốc để các bạn học viên biết cách tự order hàng trên Taobao 1688 Tmall mà không cần phải thông qua dịch vụ order hàng trung gian nào cả. Cách đăng ký khóa học đặt hàng Taobao 1688 Tmall các xem hướng dẫn chi tiết tại link bên dưới.

Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc cầm tay chỉ việc

Các lớp học mua hàng Trung Quốc tận gốc sẽ giúp bạn nắm bắt được toàn bộ các khâu nhập hàng Trung Quốc từ Shop taobao 1688 tmall đến khi hàng về đến kho tại Hà Nội – TP HCM.

Sau đây chúng ta sẽ tiếp tục bài giảng hôm nay – Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2.

Giáo trình Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2

Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 4 tháng 1 năm 2021 là Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2.

Tài liệu bài giảng học tiếng Trung HSK online

世界第二大稀有叶猴受到石灰石开采的威胁

由于石灰石开采和缺乏保护工作,越南北部森林中一些濒临灭绝的Delacour叶猴濒临灭绝。

河内市中心以南约60公里处,是位于河南省北部的金邦森林,占地约4,500公顷,是德拉科叶猴的13支部队的住所,科学命名为trachypithecus delacouri,有105个人。

据非营利组织越南动植物国际基金会(Fauna&Flora International(FFI)Vietnam)称,它是全球第二大的Delacour叶猴人口,仅次于邻近的Ninh Binh省的Van Long自然保护区。

但是他们的自然栖息地正受到石灰石开采的威胁,使其面临灭绝的危险。

在通往Thanh Son Commune森林的道路上,大型卡车每天运送来回石头,形成永久性的尘埃云。这个森林周围有11个采矿场所,为水泥和建筑材料生产提供服务。

越南是一个迅速崛起的工业化国家,得益于活跃在金邦石灰石林中的水泥行业。这个相对较小的石灰岩喀斯特地貌覆盖着茂密的树叶,周围环绕着数十个用于水泥生产的石灰石采石场。

在森林内,一个警告标志标明“爆炸区,旅行有限公司”,许多绿色区域因采矿活动而受损。

2020年末的一个冬天早晨,一支由12只叶猴组成的队伍从山洞中出来觅食。

成年人通常重约8至9公斤,头部顶部有黑色,,白色条纹的脸颊,长而白的头发像黑色短尾巴。

吃了一个多小时,部队砍下了一棵榕树,在阳光下和熟女中变热。在附近的一座山上,刺耳的哨声表明将要发生爆炸。

一系列的爆炸震撼了这座山,使叶猴吃惊,并将它们赶回森林。

当时,现年33岁的Duong Van Son是金榜森林社区保护小组的一名成员,他用双筒望远镜观察了那支部队退缩的情况。

儿子叹了口气:“由于石头开采,他们(叶猴)出现的频率越来越低。我不知道叶猴会去哪里。”

儿子在15年前在这个森林中长大,当时采石场还没有发芽,叶猴通常在森林的边缘觅食。他们的人数有时达到数百人,但由于栖息地的消失,粮食短缺和非法狩猎,部队已经稀少。

四年前,在FFI的赞助下,成立了由六名成员组成的当地社区保护团队。它的主要工作是监测森林破坏和Delacour的叶猴数量。

儿子说:“我们人数稀少,地势辽阔,难以控制非法狩猎。”

FFI的代表说:“采矿业严重影响了许多叶猴所生活的金邦森林。”他警告说,有9名部队有失踪的危险。

根据河南农业和农村发展部的一份报告,目前在连山和清山两个公社中有24家采石公司。

该部门副主任Ngo Manh Ngoc表示,自2017年以来,它已经提交了在金邦森林中建立栖息地保护区的提案,优先考虑Delacour的叶猴,但收效甚微。

去年,总理阮宣福(Nguyen Xuan Phuc)要求省级当局保护这头灵长类动物,并审查采石对叶猴自然栖息地的环境影响。

德拉库尔的叶猴受到狩猎和石灰石采伐的严重威胁,迫切需要进行保护干预。 FFI正在与政府机构和其他当地合作伙伴紧密合作,以停止开采水泥,这对该物种赖以生存的岩溶石灰石生境构成了明显的威胁。

据估计,自然界中大约有250种Delacour的叶猴,主要分布在Ha Nam的Kim Bang区和附近的Ninh Binh省的Van Long Wetland的森林地区。

德拉库尔的叶猴是越南的灵长类动物,由让·西奥多·德拉库尔(JeanThéodoreDelacour)于1930年首次发现并命名。

Phiên âm tiếng Trung Tài liệu bài giảng học tiếng Trung HSK online

Shìjiè dì èr dà xīyǒu yè hóu shòudào shíhuīshí kāicǎi de wēixié

yóuyú shíhuīshí kāicǎi hé quēfá bǎohù gōngzuò, yuènán běibù sēnlín zhōng yīxiē bīnlín mièjué de Delacour yè hóu bīnlín mièjué.

Hénèi shì zhōngxīn yǐ nán yuē 60 gōnglǐ chù, shì wèiyú hénán shěng běibù de jīn bāng sēnlín, zhàn de yuē 4,500 gōngqīng, shì dé lā kē yè hóu de 13 zhī bùduì de zhùsuǒ, kēxué mìngmíng wèi trachypithecus delacouri, yǒu 105 gèrén.

Jù fēi yínglì zǔzhī yuènán dòng zhíwù guójì jījīn huì (Fauna&Flora International(FFI)Vietnam) chēng, tā shì quánqiú dì èr dà de Delacour yè hóu rénkǒu, jǐn cì yú línjìn de Ninh Binh shěng de Van Long zìrán bǎohù qū.

Dànshì tāmen de zìrán qīxī dì zhèng shòudào shíhuīshí kāicǎi de wēixié, shǐ qí miànlín mièjué de wéixiǎn.

Zài tōng wǎng Thanh Son Commune sēnlín de dàolù shàng, dàxíng kǎchē měitiān yùnsòng láihuí shítou, xíngchéng yǒngjiǔ xìng de chén’āi yún. Zhège sēnlín zhōuwéi yǒu 11 gè cǎikuàng chǎngsuǒ, wéi shuǐní hé jiànzhú cáiliào shēngchǎn tígōng fúwù.

Yuènán shì yīgè xùnsù juéqǐ de gōngyèhuà guójiā, dé yì yú huóyuè zài jīn bāng shíhuīshí lín zhōng de shuǐní hángyè. Zhège xiāngduì jiào xiǎo de shíhuīyán kāsītè dìmào fùgàizhe màomì de shùyè, zhōuwéi huán rào zhāo shù shí gè yòng yú shuǐní shēngchǎn de shíhuīshí cǎi shí chǎng.

Zài sēnlín nèi, yīgè jǐnggào biāozhì biāomíng “bàozhà qū, lǚxíng yǒuxiàn gōngsī”, xǔduō lǜsè qūyù yīn cǎikuàng huódòng ér shòu sǔn.

2020 Niánmò de yīgè dōngtiān zǎochén, yī zhī yóu 12 zhǐ yè hóu zǔchéng de duìwǔ cóng shāndòng zhòng chūlái mì shí.

Chéngnián rén tōngcháng zhòng yuē 8 zhì 9 gōngjīn, tóu bù dǐngbù yǒu hēisè,, báisè tiáowén de liǎnjiá, cháng ér bái de tóufǎ xiàng hēisè duǎn wěibā.

Chīle yīgè duō xiǎoshí, bùduì kǎn xiàle yī kē róngshù, zài yángguāng xià hé shúnǚ zhōng biàn rè. Zài fùjìn de yīzuò shānshàng, cì’ěr de shào shēng biǎomíng jiāngyào fāshēng bàozhà.

Yī xìliè de bàozhà zhènhànle zhè zuò shān, shǐ yè hóu chījīng, bìng jiāng tāmen gǎn huí sēnlín.

Dāngshí, xiànnián 33 suì de Duong Van Son shì jīnbǎng sēnlín shèqū bǎohù xiǎozǔ de yī míng chéngyuán, tā yòng shuāng tǒng wàngyuǎnjìng guānchále nà zhī bùduì tuìsuō de qíngkuàng.

Érzi tànle kǒuqì:“Yóuyú shítou kāicǎi, tāmen (yè hóu) chūxiàn de pínlǜ yuè lái yuè dī. Wǒ bù zhīdào yè hóu huì qù nǎlǐ.”

Érzi zài 15 nián qián zài zhège sēnlín zhōng cháng dà, dāngshí cǎi shí chǎng hái méiyǒu fāyá, yè hóu tōngcháng zài sēnlín de biānyuán mì shí. Tāmen de rénshù yǒushí dádào shù bǎi rén, dàn yóuyú qīxī dì de xiāoshī, liángshí duǎnquē hé fēifǎ shòuliè, bùduì yǐjīng xīshǎo.

Sì nián qián, zài FFI de zànzhù xià, chénglìle yóu liù míng chéngyuán zǔchéng dí dàng de shèqū bǎohù tuánduì. Tā de zhǔyào gōngzuò shì jiāncè sēnlín pòhuài hé Delacour de yè hóu shùliàng.

Érzi shuō:“Wǒmen rénshù xīshǎo, dìshì liáokuò, nányǐ kòngzhì fēifǎ shòuliè.”

FFI de dàibiǎo shuō:“Cǎikuàng yè yán chóng yǐngxiǎngle xǔduō yè hóu suǒ shēnghuó de jīn bāng sēnlín.” Tā jǐnggào shuō, yǒu 9 míng bùduì yǒu shīzōng de wéixiǎn.

Gēnjù hénán nóngyè hé nóngcūn fāzhǎn bù de yī fèn bàogào, mùqián zài lián shān hé qīngshān liǎng gè gōngshè zhōng yǒu 24 jiā cǎi shí gōngsī.

Gāi bùmén fù zhǔrèn Ngo Manh Ngoc biǎoshì, zì 2017 nián yǐlái, tā yǐjīng tíjiāole zài jīn bāng sēnlín zhōng jiànlì qīxī dì bǎohù qū de tí’àn, yōuxiān kǎolǜ Delacour de yè hóu, dàn shōuxiào shèn wēi.

Qùnián, zǒnglǐ ruǎnxuānfú (Nguyen Xuan Phuc) yāoqiú shěng jí dāngjú bǎohù zhè tóu líng cháng lèi dòngwù, bìng shěnchá cǎi shí duì yè hóu zìrán qīxī dì de huánjìng yǐngxiǎng.

Dé lā kù ěr de yè hóu shòudào shòuliè hé shíhuīshí cǎifá de yánzhòng wēixié, pòqiè xūyào jìnxíng bǎohù gānyù. FFI zhèngzài yǔ zhèngfǔ jīgòu hé qítā dāngdì hézuò huǒbàn jǐnmì hézuò, yǐ tíngzhǐ kāicǎi shuǐní, zhè duì gāi wùzhǒng lài yǐ shēngcún de yánróng shíhuīshí shēngjìng gòuchéngle míngxiǎn de wēixié.

Jù gūjì, zìránjiè zhōng dàyuē yǒu 250 zhǒng Delacour de yè hóu, zhǔyào fēnbù zài Ha Nam de Kim Bang qū hé fùjìn de Ninh Binh shěng de Van Long Wetland de sēnlín dìqū.

Dé lā kù ěr de yè hóu shì yuènán de líng cháng lèi dòngwù, yóu ràng·xī ào duō·dé lā kù ěr (JeanThéodoreDelacour) yú 1930 nián shǒucì fāxiàn bìng mìngmíng.

Bản dịch tiếng Trung Tài liệu bài giảng học tiếng Trung HSK online

Quần thể voọc quý hiếm lớn thứ hai thế giới bị đe dọa bởi khai thác đá vôi

Một số loài voọc Delacour cực kỳ nguy cấp trong một khu rừng phía Bắc Việt Nam đang có nguy cơ biến mất do khai thác đá vôi và thiếu các nỗ lực bảo tồn.

Cách trung tâm thành phố Hà Nội khoảng 60 km về phía Nam, rừng Kim Bảng ở phía Bắc tỉnh Hà Nam, rộng gần 4.500 ha, là nơi sinh sống của 13 đàn voọc Delacour, có tên khoa học là trachypithecus delacouri với 105 cá thể.

Theo tổ chức phi lợi nhuận Fauna & Flora International (FFI) Vietnam, đây là quần thể voọc lớn thứ hai trên thế giới, chỉ sau một tại Khu bảo tồn thiên nhiên Vân Long ở tỉnh Ninh Bình lân cận.

Nhưng môi trường sống tự nhiên của chúng đang bị đe dọa bởi việc khai thác đá vôi, khiến chúng có nguy cơ tuyệt chủng.

Trên con đường dẫn vào rừng ở xã Thanh Sơn, hàng ngày xe tải lớn chở đá qua lại, bao phủ khu vực này trong một đám mây bụi vĩnh viễn. Bao quanh khu rừng này là 11 điểm khai thác phục vụ sản xuất xi măng và vật liệu xây dựng.

Việt Nam là một quốc gia công nghiệp phát triển đang phát triển nhanh chóng, được hỗ trợ bởi ngành công nghiệp xi măng hoạt động trong rừng đá vôi Kim Bảng. Mỏ đá vôi tương đối nhỏ này được bao phủ trong những tán lá tươi tốt được bao quanh bởi hàng chục mỏ đá vôi được sử dụng để sản xuất xi măng.

Bên trong khu rừng, một tấm biển cảnh báo ghi “Khu vực nổ mìn, Công ty TNHH Du lịch”, với nhiều mảng xanh bị hư hại do hoạt động khai thác.

Vào một buổi sáng mùa đông cuối năm 2020, một đoàn quân gồm 12 con voọc đã ra khỏi hang để kiếm thức ăn.

Con trưởng thành thường nặng khoảng 8-9 kg, có mào đen trên đỉnh đầu, má có vệt trắng và mái tóc dài màu trắng giống như đuôi ngắn màu đen.

Ăn được hơn một tiếng đồng hồ, đoàn quân leo cây đa sưởi nắng, mê mải. Từ một ngọn núi gần đó, một tiếng còi chói tai báo hiệu một vụ nổ sắp xảy ra.

Một loạt tiếng nổ làm rung chuyển ngọn núi, khiến đàn voọc giật mình và chạy tán loạn trở lại rừng.

Vào thời điểm đó, anh Dương Văn Sơn, 33 tuổi, thành viên đội bảo tồn cộng đồng ở rừng Kim Bảng, dùng ống nhòm để quan sát đoàn quân đang rút lui.

“Chúng (voọc) ngày càng ít xuất hiện do khu vực này đang bị khai thác đá, không biết voọc sẽ đi đâu”, anh Sơn thở dài.

Lớn lên ở khu rừng này, anh Sơn kể cách đây 15 năm, khi các mỏ đá chưa mọc lên, voọc thường kiếm ăn ven rừng. Số lượng của chúng đôi khi lên đến hàng trăm con, nhưng do môi trường sống biến mất, thức ăn khan hiếm và nạn săn bắn trái phép, quân đội đã thưa dần.

Bốn năm trước, nhóm bảo tồn cộng đồng địa phương được thành lập với sáu thành viên nhờ sự tài trợ của FFI. Công việc chính của nó là giám sát sự tàn phá rừng và quần thể voọc của Delacour.

Ông Sơn nói: “Số lượng thiếu và địa hình rộng lớn nên việc kiểm soát săn bắn trái phép rất khó khăn.

“Việc khai thác đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến khu rừng Kim Bảng, nơi có nhiều voọc sinh sống”, đại diện FFI cho biết, đồng thời cảnh báo 9 binh sĩ có nguy cơ mất tích.

Theo báo cáo của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Hà Nam, hiện có 24 công ty khai thác đá trên địa bàn các xã Liên Sơn và Thanh Sơn.

Ông Ngô Mạnh Ngọc, Phó Giám đốc Sở, cho biết từ năm 2017, Sở đã đệ trình đề xuất thành lập khu bảo tồn sinh cảnh rừng Kim Bảng, trong đó ưu tiên cho voọc Delacour nhưng không có kết quả.

Năm ngoái, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã yêu cầu chính quyền các tỉnh bảo vệ loài linh trưởng này và xem xét lại tác động môi trường của việc khai thác đá đối với môi trường sống tự nhiên của voọc.

Bị đe dọa nghiêm trọng bởi nạn săn bắn và khai thác đá vôi, voọc của Delacour đang cần được can thiệp bảo tồn khẩn cấp. FFI đang hợp tác chặt chẽ với các cơ quan chính phủ và các đối tác địa phương khác để ngừng khai thác xi măng gây ra mối nguy hiểm rõ ràng và hiện tại đối với môi trường sống đá vôi karst mà các loài sinh vật phụ thuộc vào để sinh tồn.

Theo ước tính, có khoảng 250 con voọc Delacour được tìm thấy trong tự nhiên, chủ yếu ở các khu vực rừng ở huyện Kim Bảng, Hà Nam và vùng đầm lầy Vân Long ở tỉnh Ninh Bình gần đó.

Voọc Delacour là loài linh trưởng bản địa ở Việt Nam, được Jean Théodore Delacour phát hiện và đặt tên lần đầu tiên vào năm 1930.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 là một trong những bài tập sẽ giúp bạn nâng cao được kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 là tiền đề rất quan trọng để chúng ta tiếp tục học sang các bài tiếp theo.

Các bạn đừng quên share bài giảng Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 với nhiều người khác nhé.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 là nguồn tài liệu học tiếng Trung online rất uy tín và chất lượng.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 không chỉ cung cấp kiến thức mảng dịch thuật tiếng Trung mà còn rất nhiều từ mới tiếng Trung.

Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2 được trích dẫn từ nguồn bài tập luyện dịch tiếng Trung Quốc mỗi ngày Thầy Vũ.

Trên đây chúng ta vừa đi xong toàn bộ kiến thức cơ bản bài học hôm nay là Khóa học luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài tập 2. Các bạn cần hỏi gì thêm thì để lại lời nhắn trong diễn đàn dân tiếng Trung ChineMaster nhé.