Thứ Hai, Tháng 2 10, 2025
Trang chủTài liệu Học Tiếng TrungTừ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Cuốn ebook "Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2" do tác giả Nguyễn Minh Vũ, chuyên gia đào tạo chứng chỉ tiếng Trung HSK 123, HSK 456, HSK 789, HSKK sơ cấp, HSKK trung cấp, HSKK cao cấp, sáng tác, là một tài liệu học tập vô cùng giá trị dành cho những ai muốn nâng cao trình độ tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại và đàm phán.

- Advertisement -
5/5 - (1 bình chọn)

Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2 – Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Giới thiệu cuốn sách ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”

Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Tên Tác phẩm: Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Cuốn ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” do tác giả Nguyễn Minh Vũ, chuyên gia đào tạo chứng chỉ tiếng Trung HSK 123, HSK 456, HSK 789, HSKK sơ cấp, HSKK trung cấp, HSKK cao cấp, sáng tác, là một tài liệu học tập vô cùng giá trị dành cho những ai muốn nâng cao trình độ tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại và đàm phán.

Là một phần trong bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của tác giả Nguyễn Minh Vũ, cuốn sách này giúp học viên làm quen và ghi nhớ những từ vựng tiếng Trung quan trọng trong các tình huống đàm phán thương mại thực tế. Tác giả Nguyễn Minh Vũ đã thiết kế bộ sách này nhằm giúp học viên không chỉ cải thiện vốn từ vựng mà còn phát triển khả năng giao tiếp trong môi trường công sở, văn phòng và các cuộc đàm phán quốc tế.

Nội dung sách Cuốn ebook tập trung vào những từ vựng, thuật ngữ chuyên ngành liên quan đến các tình huống đàm phán thương mại. Các từ ngữ này được trình bày rõ ràng, dễ hiểu, phù hợp với người học ở các cấp độ khác nhau. Tác giả cũng chú trọng đến việc đưa ra ví dụ thực tiễn, giúp người học có thể áp dụng ngay vào các tình huống giao tiếp thực tế.

Ưu điểm nổi bật ebook Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Tính ứng dụng cao: Các từ vựng trong sách được sử dụng rộng rãi trong các cuộc đàm phán thương mại quốc tế, rất thiết thực cho những người học tiếng Trung để phục vụ công việc.

Chuyên sâu, hệ thống: Cuốn sách được xây dựng theo một hệ thống logic, dễ tiếp cận, giúp học viên nắm vững kiến thức từ cơ bản đến nâng cao.

Phù hợp với nhiều đối tượng học viên: Dù bạn là người mới bắt đầu học tiếng Trung hay đã có nền tảng vững chắc, cuốn sách đều có thể giúp bạn cải thiện khả năng giao tiếp chuyên môn.

Tự học hiệu quả: Ebook có thể sử dụng độc lập, giúp học viên tự học và ôn luyện từ vựng mọi lúc, mọi nơi.

Cuốn ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” không chỉ là tài liệu hỗ trợ tuyệt vời cho việc học tiếng Trung mà còn là một công cụ hữu ích giúp bạn nâng cao khả năng đàm phán và giao tiếp hiệu quả trong môi trường kinh doanh quốc tế.

Hãy nhanh tay sở hữu cuốn sách này để bắt đầu hành trình chinh phục tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại đàm phán ngay hôm nay!

Tính thực dụng của tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ không chỉ là một cuốn sách học từ vựng thông thường mà còn là một công cụ thiết yếu, hỗ trợ trực tiếp vào quá trình học tập và ứng dụng tiếng Trung trong môi trường thương mại, đặc biệt là trong các cuộc đàm phán quốc tế. Cuốn sách này mang lại tính thực dụng cao, đáp ứng nhu cầu của người học trong các tình huống giao tiếp thực tế tại môi trường làm việc, kinh doanh và đàm phán.

1. Phù hợp với nhu cầu thực tế của doanh nghiệp và thương mại quốc tế

Cuốn ebook cung cấp cho người học một lượng từ vựng phong phú, chuyên sâu trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Những từ ngữ này không chỉ xuất hiện trong các văn bản, hợp đồng, mà còn là những thuật ngữ thường xuyên xuất hiện trong các cuộc gặp gỡ, thương thảo với đối tác Trung Quốc. Nhờ vào tính thực tiễn và đặc thù ngành nghề, cuốn sách giúp người học dễ dàng ứng dụng những từ vựng trong các tình huống đàm phán, giao dịch thực tế mà không cảm thấy bỡ ngỡ.

2. Học theo tình huống thực tế

Sách được xây dựng theo mô hình tình huống, giúp người học dễ dàng hình dung và áp dụng từ vựng vào các bối cảnh cụ thể. Những tình huống được đề cập trong cuốn sách rất thực tế và gần gũi, giúp người học không chỉ học từ vựng mà còn biết cách sử dụng chúng trong các cuộc trao đổi công việc hàng ngày, như đàm phán giá cả, thương lượng hợp đồng, hoặc thảo luận về các vấn đề tài chính.

3. Tiết kiệm thời gian học tập, dễ dàng ôn luyện

Với cách sắp xếp khoa học và hệ thống, cuốn sách giúp người học tiếp cận một lượng lớn từ vựng trong thời gian ngắn. Việc học và ôn luyện trở nên dễ dàng và hiệu quả hơn nhờ vào cách tiếp cận từ vựng có tổ chức, giúp người học không bị choáng ngợp mà vẫn nhớ lâu và áp dụng được ngay lập tức.

4. Tăng khả năng giao tiếp tự tin trong đàm phán

Một trong những yếu tố quan trọng trong đàm phán thương mại là khả năng giao tiếp rõ ràng và tự tin. Cuốn sách giúp người học làm quen với những cụm từ, câu nói phổ biến trong các cuộc đàm phán thương mại, từ đó giúp họ tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc, xử lý tốt các tình huống, thảo luận và giải quyết các vấn đề phát sinh.

5. Phát triển kỹ năng đàm phán chuyên sâu

Không chỉ dừng lại ở việc học từ vựng, cuốn sách còn giúp học viên cải thiện các kỹ năng mềm quan trọng trong đàm phán như thuyết phục, giải quyết mâu thuẫn, xây dựng mối quan hệ đối tác. Những kỹ năng này được tác giả Nguyễn Minh Vũ truyền đạt một cách dễ hiểu và dễ áp dụng, tạo nền tảng vững chắc cho người học trong các cuộc thương lượng quốc tế.

6. Tối ưu hóa việc học tiếng Trung trong môi trường công sở

Đối với những ai làm việc trong môi trường công sở, kinh doanh hoặc xuất nhập khẩu, cuốn sách mang lại một giải pháp học tiếng Trung tối ưu. Nó giúp người học không chỉ tiếp cận với ngôn ngữ giao tiếp thông thường mà còn là những thuật ngữ mang tính chuyên ngành, giúp nâng cao trình độ tiếng Trung một cách toàn diện.

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” là một tài liệu không thể thiếu đối với những ai mong muốn nâng cao khả năng giao tiếp và đàm phán bằng tiếng Trung trong môi trường thương mại quốc tế. Với tính thực dụng cao, cuốn sách này không chỉ giúp học viên học từ vựng mà còn cung cấp những kỹ năng quan trọng để tự tin giao tiếp và thành công trong các cuộc đàm phán thực tế.

Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education Quận Thanh Xuân Hà Nội ứng dụng Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” vào công tác đào tạo và giảng dạy

Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, luôn đi đầu trong việc ứng dụng những tài liệu giảng dạy tiên tiến và phù hợp nhất để mang lại hiệu quả học tập cao cho học viên. Đặc biệt, tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được hệ thống trung tâm áp dụng rộng rãi vào công tác đào tạo và giảng dạy tiếng Trung mỗi ngày.

Ứng dụng vào các khóa học thương mại và đàm phán

Tác phẩm này không chỉ là một cuốn sách từ vựng đơn thuần, mà còn là một tài liệu hữu ích giúp học viên Trung tâm ChineMaster phát triển khả năng giao tiếp và đàm phán trong môi trường thương mại quốc tế. Với nội dung phong phú và thực tiễn, “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” cung cấp một lượng lớn từ vựng chuyên ngành, giúp học viên nắm vững những thuật ngữ quan trọng trong các cuộc đàm phán, thương lượng, và giao dịch với đối tác Trung Quốc.

Phát triển kỹ năng giao tiếp trong môi trường kinh doanh

Những khóa học tại Trung tâm ChineMaster luôn chú trọng đến việc phát triển kỹ năng giao tiếp tiếng Trung trong môi trường công sở và thương mại. Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” được sử dụng làm tài liệu học chính thức trong các lớp học giao tiếp tiếng Trung thương mại và đàm phán, nhằm giúp học viên làm quen và sử dụng những từ vựng phù hợp trong các tình huống giao tiếp thực tế.

Hệ thống giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Cuốn sách này được xây dựng theo bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của tác giả Nguyễn Minh Vũ, kết hợp với các khóa học luyện thi HSK, HSKK và các khóa học chuyên ngành như kế toán, kiểm toán, xuất nhập khẩu, logistics, giúp học viên không chỉ nâng cao vốn từ vựng mà còn rèn luyện kỹ năng sử dụng tiếng Trung trong các tình huống công việc và đàm phán.

Với sự sử dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”, Trung tâm ChineMaster giúp học viên không chỉ học từ vựng mà còn phát triển khả năng tư duy phản xạ nhanh và tự tin trong các cuộc đàm phán. Học viên sẽ được tiếp cận với các tình huống giao tiếp thực tế, làm tăng hiệu quả học tập và khả năng ứng dụng tiếng Trung vào công việc.

Hệ thống Trung tâm ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education cam kết mang đến cho học viên chương trình đào tạo chất lượng cao với các tài liệu giảng dạy được chọn lọc kỹ lưỡng. Việc ứng dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” vào giảng dạy không chỉ giúp học viên học nhanh mà còn tạo ra một môi trường học tập chuyên nghiệp, hiện đại, đồng hành cùng học viên trên con đường chinh phục tiếng Trung.

Kết luận: Sự đồng loạt ứng dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” trong công tác giảng dạy của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education tại Quận Thanh Xuân Hà Nội khẳng định chất lượng và tính thực dụng của cuốn sách trong việc phát triển kỹ năng tiếng Trung chuyên ngành. Trung tâm tiếp tục khẳng định vai trò dẫn đầu trong việc ứng dụng những tài liệu giảng dạy tiên tiến, giúp học viên vững bước trên con đường học tiếng Trung.

Tác phẩm sách ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của Tác giả Nguyễn Minh Vũ được sử dụng rộng rãi trong Hệ thống Giáo dục và Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK Quận Thanh Xuân uy tín tại Hà Nội

Hệ thống Giáo dục và Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, luôn là địa chỉ uy tín hàng đầu trong việc giảng dạy và đào tạo tiếng Trung. Một trong những điểm mạnh giúp Trung tâm giữ vững vị trí đứng đầu trong ngành giáo dục Hán ngữ chính là sự ứng dụng hiệu quả các tài liệu giảng dạy chất lượng. Đặc biệt, tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được Trung tâm sử dụng rộng rãi, giúp học viên phát triển kỹ năng tiếng Trung trong các lĩnh vực thương mại và đàm phán.

1. Một tài liệu không thể thiếu trong chương trình đào tạo

Cuốn sách “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” là một trong những tác phẩm tiêu biểu của tác giả Nguyễn Minh Vũ, được thiết kế chuyên biệt cho việc học từ vựng trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Nội dung sách được xây dựng không chỉ là từ vựng thông thường mà còn bao gồm các thuật ngữ chuyên ngành quan trọng, giúp người học dễ dàng nắm bắt và áp dụng trong các tình huống giao tiếp, thảo luận, đàm phán hợp đồng, hay thương lượng với đối tác quốc tế.

Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK đã lựa chọn tác phẩm này làm một trong những tài liệu học tập chính trong các khóa học tiếng Trung giao tiếp chuyên ngành, đặc biệt là các lớp học về thương mại và đàm phán, giúp học viên nhanh chóng làm quen với những thuật ngữ quan trọng trong lĩnh vực này.

2. Ứng dụng thực tiễn trong công việc

Một trong những lý do khiến cuốn sách “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” trở thành tài liệu giảng dạy chủ yếu tại Trung tâm là tính thực tiễn cao của nó. Những từ vựng trong cuốn sách được lựa chọn kỹ lưỡng, phản ánh chính xác nhu cầu thực tế của công việc đàm phán và thương mại quốc tế. Học viên không chỉ học thuộc từ vựng mà còn được hướng dẫn cách sử dụng các cụm từ trong các tình huống giao tiếp thực tế, giúp học viên tự tin và thành thạo hơn khi tham gia vào các cuộc đàm phán bằng tiếng Trung.

Bằng cách sử dụng cuốn sách này, Trung tâm giúp học viên hiểu rõ hơn về ngôn ngữ giao tiếp trong môi trường công sở và thương mại quốc tế. Đây là một bước quan trọng trong việc chuẩn bị cho học viên những kiến thức và kỹ năng cần thiết để giao tiếp hiệu quả trong các tình huống công việc.

3. Phát triển toàn diện kỹ năng giao tiếp

Chuyên đề về từ vựng trong “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” không chỉ giúp học viên làm chủ các thuật ngữ mà còn phát triển khả năng giao tiếp thực tiễn trong các cuộc gặp gỡ và thương thảo. Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK luôn chú trọng đến việc phát triển toàn diện 6 kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch, và cuốn sách này góp phần quan trọng trong việc rèn luyện những kỹ năng đó.

Học viên có thể luyện tập từ vựng thông qua các bài tập tình huống, qua đó cải thiện khả năng phản xạ nhanh và tự tin hơn trong các cuộc đàm phán thực tế, từ đó nâng cao hiệu quả công việc trong môi trường thương mại quốc tế.

4. Chất lượng giảng dạy uy tín từ Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ

Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập và điều hành hệ thống Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK, là một chuyên gia đào tạo tiếng Trung nổi tiếng với phương pháp giảng dạy độc đáo, sáng tạo và hiệu quả. Sự kết hợp giữa bộ giáo trình Hán ngữ của tác giả Nguyễn Minh Vũ và tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” mang lại một phương pháp học tập khoa học, giúp học viên nắm bắt kiến thức dễ dàng và nhanh chóng.

Sự chuyên môn hóa trong giảng dạy của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ là yếu tố giúp Trung tâm trở thành địa chỉ uy tín hàng đầu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, trong việc đào tạo tiếng Trung cho các học viên mong muốn nâng cao khả năng giao tiếp và đàm phán trong công việc.

5. Tạo nền tảng vững chắc cho học viên

Cuốn sách không chỉ là công cụ học tập hiệu quả mà còn là nền tảng giúp học viên xây dựng kiến thức vững chắc về tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Thông qua việc học từ vựng, học viên sẽ có cơ hội củng cố và nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong các tình huống giao tiếp chuyên ngành, từ đó tạo dựng nền tảng vững chắc cho sự nghiệp của mình trong môi trường công việc quốc tế.

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được hệ thống giáo dục và đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK Quận Thanh Xuân, Hà Nội, áp dụng rộng rãi trong công tác giảng dạy, tạo ra môi trường học tập hiệu quả và đáp ứng được nhu cầu thực tế của học viên trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Với tính ứng dụng cao và phương pháp giảng dạy khoa học, cuốn sách này không chỉ giúp học viên học từ vựng mà còn phát triển toàn diện các kỹ năng giao tiếp, tự tin hơn trong công việc và trong các cuộc đàm phán quốc tế.

Tổng hợp Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

STTTừ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2 (Phiên âm) – Tiếng Anh – Tiếng Việt
3001媒体曝光 (méitǐ bàoguāng) – Media exposure – Phơi bày trên truyền thông
3002调查问卷 (diàochá wènjuàn) – Survey questionnaire – Bảng khảo sát
3003资本回报 (zīběn huíbào) – Capital return – Lợi nhuận vốn
3004仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho bãi
3005存货周转率 (cúnhuò zhōuzhuǎnlǜ) – Inventory turnover – Vòng quay hàng tồn kho
3006原材料 (yuáncáiliào) – Raw material – Nguyên liệu thô
3007制造成本 (zhìzào chéngběn) – Manufacturing cost – Chi phí sản xuất
3008批量采购 (pīliàng cǎigòu) – Bulk purchase – Mua số lượng lớn
3009配送中心 (pèisòng zhōngxīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3010运输方式 (yùnshū fāngshì) – Transportation mode – Phương thức vận chuyển
3011海运货物 (hǎiyùn huòwù) – Sea freight – Hàng hóa vận tải biển
3012空运货物 (kōngyùn huòwù) – Air freight – Hàng hóa vận tải hàng không
3013陆运货物 (lùyùn huòwù) – Land freight – Hàng hóa vận tải đường bộ
3014报关单 (bàoguāndān) – Customs declaration form – Tờ khai hải quan
3015运单 (yùndān) – Bill of lading – Vận đơn
3016到港时间 (dàogǎng shíjiān) – Time of arrival – Thời gian đến cảng
3017发货日期 (fāhuò rìqī) – Shipping date – Ngày giao hàng
3018收货地址 (shōuhuò dìzhǐ) – Delivery address – Địa chỉ nhận hàng
3019自动化仓储 (zìdònghuà cāngchǔ) – Automated warehousing – Kho tự động hóa
3020物流技术 (wùliú jìshù) – Logistics technology – Công nghệ logistics
3021冷链物流 (lěngliàn wùliú) – Cold chain logistics – Logistics chuỗi lạnh
3022逆向物流 (nìxiàng wùliú) – Reverse logistics – Logistics ngược
3023装卸货物 (zhuāngxiè huòwù) – Loading and unloading goods – Bốc xếp hàng hóa
3024仓储容量 (cāngchǔ róngliàng) – Storage capacity – Sức chứa kho
3025货物追踪 (huòwù zhuīzōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3026收货确认 (shōuhuò quèrèn) – Delivery confirmation – Xác nhận nhận hàng
3027中转站 (zhōngzhuǎn zhàn) – Transit station – Trạm trung chuyển
3028运输协议 (yùnshū xiéyì) – Transportation agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3029装运港 (zhuāngyùn gǎng) – Port of shipment – Cảng xuất hàng
3030仓储服务 (cāngchǔ fúwù) – Warehousing service – Dịch vụ kho bãi
3031物流效率 (wùliú xiàolǜ) – Logistics efficiency – Hiệu quả logistics
3032运费报价 (yùnfèi bàojià) – Freight quotation – Báo giá cước vận chuyển
3033国际货代 (guójì huòdài) – International freight forwarder – Đại lý vận tải quốc tế
3034运输许可证 (yùnshū xǔkězhèng) – Transportation permit – Giấy phép vận chuyển
3035入库检查 (rùkù jiǎnchá) – Incoming goods inspection – Kiểm tra hàng nhập kho
3036库存控制 (kùcún kòngzhì) – Inventory control – Kiểm soát hàng tồn kho
3037分拣中心 (fēnjiǎn zhōngxīn) – Sorting center – Trung tâm phân loại
3038仓储成本 (cāngchǔ chéngběn) – Warehousing cost – Chi phí kho bãi
3039运输线路 (yùnshū xiànlù) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3040货运代理 (huòyùn dàilǐ) – Freight agent – Đại lý vận tải
3041出口清单 (chūkǒu qīngdān) – Export list – Danh sách hàng xuất khẩu
3042入境申报 (rùjìng shēnbào) – Import declaration – Khai báo nhập cảnh
3043快递服务 (kuàidì fúwù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3044海关检验 (hǎiguān jiǎnyàn) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3045装货清单 (zhuānghuò qīngdān) – Loading list – Danh sách hàng bốc xếp
3046货运合同 (huòyùn hétóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển
3047货物分类 (huòwù fēnlèi) – Goods classification – Phân loại hàng hóa
3048安全库存 (ānquán kùcún) – Safety stock – Hàng tồn kho an toàn
3049多式联运 (duōshì liányùn) – Multimodal transport – Vận tải đa phương thức
3050运输条款 (yùnshū tiáokuǎn) – Shipping terms – Điều khoản vận chuyển
3051提单号码 (tídān hàomǎ) – Bill of lading number – Số vận đơn
3052集装箱货物 (jízhuāngxiāng huòwù) – Containerized cargo – Hàng hóa trong container
3053特种运输 (tèzhǒng yùnshū) – Special transport – Vận chuyển đặc biệt
3054快递单号 (kuàidì dānhào) – Tracking number – Số theo dõi
3055运输路线 (yùnshū lùxiàn) – Transportation route – Tuyến vận chuyển
3056货运班次 (huòyùn bāncì) – Freight schedule – Lịch trình vận chuyển hàng hóa
3057出货计划 (chūhuò jìhuà) – Shipping plan – Kế hoạch xuất hàng
3058货运站 (huòyùn zhàn) – Freight station – Ga vận chuyển hàng hóa
3059自提服务 (zìtí fúwù) – Self-pickup service – Dịch vụ tự lấy hàng
3060陆运费用 (lùyùn fèiyòng) – Land transportation cost – Chi phí vận chuyển đường bộ
3061海运集装箱 (hǎiyùn jízhuāngxiāng) – Sea freight container – Container vận tải đường biển
3062铁路运输 (tiělù yùnshū) – Rail transport – Vận chuyển đường sắt
3063航空货运 (hángkōng huòyùn) – Air cargo – Vận chuyển hàng không
3064货运保险费 (huòyùn bǎoxiǎn fèi) – Freight insurance fee – Phí bảo hiểm vận tải
3065入库单 (rùkù dān) – Goods receipt note – Phiếu nhập kho
3066出库单 (chūkù dān) – Goods issue note – Phiếu xuất kho
3067货物转运 (huòwù zhuǎnyùn) – Cargo transshipment – Chuyển tải hàng hóa
3068仓储面积 (cāngchǔ miànjī) – Storage area – Diện tích kho bãi
3069仓储设备 (cāngchǔ shèbèi) – Warehousing equipment – Thiết bị kho bãi
3070入库时间 (rùkù shíjiān) – Storage time – Thời gian nhập kho
3071存货管理 (cúnhuò guǎnlǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
3072安全运输 (ānquán yùnshū) – Safe transportation – Vận chuyển an toàn
3073货运许可证 (huòyùn xǔkězhèng) – Freight permit – Giấy phép vận tải
3074仓储物流 (cāngchǔ wùliú) – Warehousing logistics – Logistics kho bãi
3075物流园区 (wùliú yuánqū) – Logistics park – Khu logistics
3076装卸费 (zhuāngxiè fèi) – Loading and unloading fee – Phí bốc xếp
3077仓储服务 (cāngchǔ fúwù) – Storage service – Dịch vụ lưu trữ kho
3078货车司机 (huòchē sījī) – Truck driver – Tài xế xe tải
3079干线运输 (gànxiàn yùnshū) – Mainline transport – Vận tải trục chính
3080支线运输 (zhīxiàn yùnshū) – Branch line transport – Vận tải tuyến nhánh
3081门到门服务 (mén dào mén fúwù) – Door-to-door service – Dịch vụ giao hàng tận nơi
3082转运费 (zhuǎnyùn fèi) – Transshipment fee – Phí chuyển tải
3083快件服务 (kuàijiàn fúwù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3084仓单 (cāng dān) – Warehouse receipt – Biên lai kho
3085出库流程 (chūkù liúchéng) – Outbound process – Quy trình xuất kho
3086入库流程 (rùkù liúchéng) – Inbound process – Quy trình nhập kho
3087冷藏运输 (lěngcáng yùnshū) – Refrigerated transport – Vận chuyển lạnh
3088货物包装 (huòwù bāozhuāng) – Cargo packaging – Đóng gói hàng hóa
3089托盘运输 (tuōpán yùnshū) – Pallet transport – Vận chuyển bằng pallet
3090集装箱码头 (jízhuāngxiāng mǎtóu) – Container terminal – Bến container
3091运输能力 (yùnshū nénglì) – Transportation capacity – Năng lực vận tải
3092货运代理 (huòyùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải hàng hóa
3093公路运输 (gōnglù yùnshū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
3094港口物流 (gǎngkǒu wùliú) – Port logistics – Logistics cảng biển
3095船运公司 (chuányùn gōngsī) – Shipping company – Công ty vận tải biển
3096运费计算器 (yùnfèi jìsuànqì) – Freight calculator – Máy tính cước phí vận chuyển
3097物流网络 (wùliú wǎngluò) – Logistics network – Mạng lưới logistics
3098货运码头 (huòyùn mǎtóu) – Freight terminal – Bến hàng hóa
3099货物申报 (huòwù shēnbào) – Cargo declaration – Khai báo hàng hóa
3100海运提单 (hǎiyùn tídān) – Bill of lading – Vận đơn đường biển
3101空运提单 (kōngyùn tídān) – Airway bill – Vận đơn hàng không
3102国内运输 (guónèi yùnshū) – Domestic transport – Vận chuyển nội địa
3103集装箱运输 (jízhuāngxiāng yùnshū) – Container transport – Vận chuyển container
3104散货运输 (sǎnhuò yùnshū) – Bulk cargo transport – Vận chuyển hàng rời
3105运单号 (yùndān hào) – Waybill number – Số vận đơn
3106包装清单 (bāozhuāng qīngdān) – Packing list – Danh sách đóng gói
3107快递单号 (kuàidì dānhào) – Tracking number – Mã theo dõi
3108装箱单 (zhuāngxiāng dān) – Container packing list – Phiếu đóng thùng
3109目的港 (mùdì gǎng) – Destination port – Cảng đích
3110起运港 (qǐyùn gǎng) – Port of departure – Cảng khởi hành
3111货运舱位 (huòyùn cāngwèi) – Freight space – Chỗ vận chuyển hàng hóa
3112托运人 (tuōyùnrén) – Shipper – Người gửi hàng
3113收货人 (shōuhuòrén) – Consignee – Người nhận hàng
3114通关手续 (tōngguān shǒuxù) – Customs clearance – Thủ tục thông quan
3115危险品运输 (wēixiǎn pǐn yùnshū) – Hazardous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
3116货物分流 (huòwù fēnliú) – Cargo diversion – Phân luồng hàng hóa
3117仓储租赁 (cāngchǔ zūlìn) – Warehouse leasing – Thuê kho bãi
3118货运价格 (huòyùn jiàgé) – Freight rate – Giá cước vận chuyển
3119装卸工 (zhuāngxiè gōng) – Loader – Nhân viên bốc xếp
3120运输方式 (yùnshū fāngshì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
3121配送路径 (pèisòng lùjìng) – Delivery route – Tuyến đường giao hàng
3122重量限制 (zhòngliàng xiànzhì) – Weight limit – Giới hạn trọng lượng
3123快递服务 (kuàidì fúwù) – Courier service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3124定制物流 (dìngzhì wùliú) – Customized logistics – Logistics tùy chỉnh
3125仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho hàng
3126自动化仓储 (zìdònghuà cāngchǔ) – Automated storage – Lưu trữ tự động
3127条形码 (tiáoxíngmǎ) – Barcode – Mã vạch
3128装卸设备 (zhuāngxiè shèbèi) – Loading and unloading equipment – Thiết bị bốc dỡ
3129托盘 (tuōpán) – Pallet – Pallet
3130货架 (huòjià) – Shelf – Kệ hàng
3131仓储物流 (cāngchǔ wùliú) – Storage logistics – Logistics kho bãi
3132货运保险费 (huòyùn bǎoxiǎn fèi) – Cargo insurance fee – Phí bảo hiểm hàng hóa
3133航运线路 (hángyùn xiànlù) – Shipping route – Tuyến đường hàng hải
3134转运 (zhuǎnyùn) – Transshipment – Trung chuyển
3135装运港 (zhuāngyùn gǎng) – Port of loading – Cảng bốc hàng
3136卸货港 (xièhuò gǎng) – Port of unloading – Cảng dỡ hàng
3137拼箱运输 (pīnxiāng yùnshū) – Less-than-container load (LCL) – Hàng lẻ
3138整箱运输 (zhěngxiāng yùnshū) – Full-container load (FCL) – Hàng nguyên container
3139提货单 (tíhuò dān) – Delivery order – Phiếu nhận hàng
3140运费到付 (yùnfèi dàofù) – Freight collect – Cước phí trả sau
3141运费预付 (yùnfèi yùfù) – Freight prepaid – Cước phí trả trước
3142手续费 (shǒuxù fèi) – Handling fee – Phí xử lý
3143货物清单 (huòwù qīngdān) – Cargo manifest – Danh sách hàng hóa
3144运货代理 (yùnhuò dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển
3145货运时效 (huòyùn shíxiào) – Freight delivery time – Thời gian vận chuyển hàng hóa
3146承运人 (chéngyùnrén) – Carrier – Người chuyên chở
3147包装材料 (bāozhuāng cáiliào) – Packaging material – Vật liệu đóng gói
3148包裹追踪 (bāoguǒ zhuīzōng) – Parcel tracking – Theo dõi bưu kiện
3149出口关税 (chūkǒu guānshuì) – Export tariff – Thuế xuất khẩu
3150海运提单 (hǎiyùn tídān) – Bill of lading (B/L) – Vận đơn đường biển
3151空运单 (kōngyùn dān) – Airway bill – Vận đơn hàng không
3152航班号 (hángbān hào) – Flight number – Số chuyến bay
3153装船日期 (zhuāngchuán rìqī) – Loading date – Ngày xếp hàng lên tàu
3154卸船日期 (xièchuán rìqī) – Unloading date – Ngày dỡ hàng khỏi tàu
3155仓储费 (cāngchǔ fèi) – Storage fee – Phí lưu kho
3156港口税 (gǎngkǒu shuì) – Port tax – Thuế cảng
3157集装箱封条 (jízhuāngxiāng fēngtiáo) – Container seal – Niêm phong container
3158堆场 (duīchǎng) – Yard – Bãi chứa container
3159海关查验 (hǎiguān cháyàn) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3160发货人 (fāhuòrén) – Shipper – Người gửi hàng
3161目的地 (mùdìdì) – Destination – Điểm đến
3162起运地 (qǐyùndì) – Place of origin – Điểm xuất phát
3163货物堆放 (huòwù duīfàng) – Cargo stacking – Xếp chồng hàng hóa
3164超重费用 (chāozhòng fèiyòng) – Overweight fee – Phí quá tải trọng
3165集装箱租赁 (jízhuāngxiāng zūlìn) – Container leasing – Thuê container
3166分批装运 (fēnpī zhuāngyùn) – Partial shipment – Giao hàng từng phần
3167到货通知 (dàohuò tōngzhī) – Arrival notice – Thông báo hàng đến
3168发货地址 (fāhuò dìzhǐ) – Shipping address – Địa chỉ gửi hàng
3169货物重量 (huòwù zhòngliàng) – Cargo weight – Trọng lượng hàng hóa
3170包裹尺寸 (bāoguǒ chǐcùn) – Parcel dimensions – Kích thước kiện hàng
3171运输时间 (yùnshū shíjiān) – Transit time – Thời gian vận chuyển
3172集装箱尺寸 (jízhuāngxiāng chǐcùn) – Container size – Kích thước container
3173签收确认 (qiānshōu quèrèn) – Delivery confirmation – Xác nhận nhận hàng
3174单证 (dānzhèng) – Documentation – Chứng từ
3175运费险 (yùnfèi xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm cước phí
3176进口商 (jìnkǒushāng) – Importer – Nhà nhập khẩu
3177出口商 (chūkǒushāng) – Exporter – Nhà xuất khẩu
3178商检证书 (shāngjiǎn zhèngshū) – Inspection certificate – Chứng nhận kiểm định
3179报关员 (bàoguān yuán) – Customs broker – Nhân viên khai báo hải quan
3180商检费用 (shāngjiǎn fèiyòng) – Inspection fee – Phí kiểm định hàng hóa
3181海运航线 (hǎiyùn hángxiàn) – Shipping route – Tuyến đường biển
3182装运通知 (zhuāngyùn tōngzhī) – Shipping notice – Thông báo giao hàng
3183分摊费用 (fēntān fèiyòng) – Cost sharing – Phí chia sẻ
3184集中运输 (jízhōng yùnshū) – Consolidated transport – Vận chuyển gom hàng
3185进口许可 (jìnkǒu xǔkě) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3186通关 (tōngguān) – Customs clearance – Thông quan
3187缺货 (quēhuò) – Out of stock – Hết hàng
3188清关 (qīngguān) – Clear customs – Thông quan
3189国际航运 (guójì hángyùn) – International shipping – Vận chuyển quốc tế
3190电子发票 (diànzǐ fāpiào) – Electronic invoice – Hóa đơn điện tử
3191海运费 (hǎiyùn fèi) – Sea freight – Cước phí vận chuyển biển
3192快递公司 (kuàidì gōngsī) – Express company – Công ty giao hàng nhanh
3193包裹追踪 (bāoguǒ zhuīzōng) – Parcel tracking – Theo dõi kiện hàng
3194目的港 (mùdì gǎng) – Port of destination – Cảng đích
3195航空运输 (hángkōng yùnshū) – Air transportation – Vận chuyển hàng không
3196总运费 (zǒng yùnfèi) – Total freight – Tổng cước phí
3197收货确认 (shōuhuò quèrèn) – Receipt confirmation – Xác nhận nhận hàng
3198仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho
3199货物分类 (huòwù fēnlèi) – Cargo classification – Phân loại hàng hóa
3200运输途径 (yùnshū tújìng) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
3201快递员 (kuàidì yuán) – Courier – Nhân viên giao hàng
3202货运公司 (huòyùn gōngsī) – Freight company – Công ty vận tải
3203货运协议 (huòyùn xiéyì) – Freight agreement – Thỏa thuận vận tải
3204仓库 (cāngkù) – Warehouse – Kho
3205提货单 (tíhuò dān) – Pickup order – Lệnh lấy hàng
3206海上运输 (hǎishàng yùnshū) – Ocean transport – Vận chuyển đường biển
3207货运单 (huòyùn dān) – Freight bill – Hóa đơn vận tải
3208紧急运输 (jǐnjí yùnshū) – Expedited shipping – Vận chuyển khẩn cấp
3209集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Container
3210运单号 (yùn dān hào) – Tracking number – Mã vận đơn
3211货物装卸 (huòwù zhuāngxiè) – Cargo loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
3212舱位 (cāng wèi) – Cabin space – Khoang tàu
3213货物分配 (huòwù fēnpèi) – Cargo allocation – Phân phối hàng hóa
3214货物调度 (huòwù diàodù) – Cargo dispatch – Điều độ hàng hóa
3215报关单 (bàoguān dān) – Customs declaration form – Mẫu khai báo hải quan
3216空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển hàng không
3217出口报关 (chūkǒu bàoguān) – Export customs declaration – Khai báo hải quan xuất khẩu
3218进口报关 (jìnkǒu bàoguān) – Import customs declaration – Khai báo hải quan nhập khẩu
3219货物清关 (huòwù qīngguān) – Cargo clearance – Thông quan hàng hóa
3220短途运输 (duǎn tú yùnshū) – Short-distance transportation – Vận chuyển ngắn hạn
3221长途运输 (cháng tú yùnshū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
3222运输时效 (yùnshū shíxiào) – Transportation time – Thời gian vận chuyển
3223国际快递 (guójì kuàidì) – International express delivery – Giao hàng nhanh quốc tế
3224托运 (tuō yùn) – Consignment – Gửi hàng
3225货物清单 (huòwù qīngdān) – Bill of lading – Hóa đơn vận tải
3226集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùnshū) – Container transport – Vận chuyển container
3227出货 (chū huò) – Ship out – Gửi hàng
3228运输工具 (yùnshū gōngjù) – Transportation tools – Công cụ vận chuyển
3229运费 (yùnfèi) – Freight cost – Chi phí vận chuyển
3230货物存储 (huòwù cúnchú) – Cargo storage – Lưu trữ hàng hóa
3231快递公司 (kuàidì gōngsī) – Express delivery company – Công ty chuyển phát nhanh
3232分拨中心 (fēnbō zhōngxīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3233运输服务 (yùnshū fúwù) – Transport service – Dịch vụ vận chuyển
3234装载 (zhuāngzài) – Loading – Xếp hàng
3235运输管理系统 (yùnshū guǎnlǐ xìtǒng) – Transportation management system – Hệ thống quản lý vận chuyển
3236出口货物 (chūkǒu huòwù) – Export goods – Hàng xuất khẩu
3237进口货物 (jìnkǒu huòwù) – Import goods – Hàng nhập khẩu
3238外贸 (wàimào) – Foreign trade – Thương mại quốc tế
3239物流解决方案 (wùliú jiějuéfāng’àn) – Logistics solutions – Giải pháp logistics
3240货运代理商 (huòyùn dàilǐ shāng) – Freight forwarder agent – Đại lý giao nhận vận tải
3241快递单 (kuàidì dān) – Express delivery slip – Phiếu chuyển phát nhanh
3242货车 (huòchē) – Freight truck – Xe tải chở hàng
3243货物调度中心 (huòwù diàodù zhōngxīn) – Cargo dispatch center – Trung tâm điều phối hàng hóa
3244全球物流 (quánqiú wùliú) – Global logistics – Logistics toàn cầu
3245仓储费用 (cāngchǔ fèiyòng) – Storage fee – Phí lưu kho
3246零担货物 (líng dān huòwù) – LTL (Less than truckload) cargo – Hàng lẻ
3247整车货物 (zhěng chē huòwù) – FTL (Full truckload) cargo – Hàng nguyên xe
3248商检 (shāng jiǎn) – Commodity inspection – Kiểm tra hàng hóa
3249协议书 (xiéyì shū) – Agreement – Biên bản thỏa thuận
3250海运 (hǎiyùn) – Ocean freight – Vận tải biển
3251陆运 (lùyùn) – Land freight – Vận tải đường bộ
3252运输网络 (yùnshū wǎngluò) – Transport network – Mạng lưới vận chuyển
3253货运管理 (huòyùn guǎnlǐ) – Freight management – Quản lý vận tải
3254快递费用 (kuàidì fèiyòng) – Express delivery fees – Phí chuyển phát nhanh
3255实时追踪 (shíshí zhuīzōng) – Real-time tracking – Theo dõi thời gian thực
3256货物卸载 (huòwù xièzài) – Unloading of goods – Dỡ hàng hóa
3257物流运输系统 (wùliú yùnshū xìtǒng) – Logistics transportation system – Hệ thống vận chuyển logistics
3258电子清单 (diànzǐ qīngdān) – Electronic manifest – Bản kê khai điện tử
3259运单号 (yùndān hào) – Tracking number – Số vận đơn
3260进出口报关 (jìnchūkǒu bàoguān) – Customs declaration for imports and exports – Khai báo hải quan nhập khẩu và xuất khẩu
3261实地检查 (shídì jiǎnchá) – On-site inspection – Kiểm tra tại chỗ
3262安全合规 (ānquán héguī) – Safety compliance – Tuân thủ an toàn
3263出口退税政策 (chūkǒu tuìshuì zhèngcè) – Export tax rebate policy – Chính sách hoàn thuế xuất khẩu
3264仓储设施 (cāngchǔ shèshī) – Storage facilities – Cơ sở lưu trữ
3265产品跟踪 (chǎnpǐn gēnzōng) – Product tracking – Theo dõi sản phẩm
3266物流商 (wùliú shāng) – Logistics provider – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
3267装卸服务 (zhuāngxiè fúwù) – Loading and unloading service – Dịch vụ bốc xếp
3268货运仓库 (huòyùn cāngkù) – Freight warehouse – Kho vận tải
3269发货 (fā huò) – Shipment – Gửi hàng
3270收货 (shōu huò) – Receipt of goods – Nhận hàng
3271货运保险 (huòyùn bǎoxiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
3272卖家评价 (màijiā píngjià) – Seller feedback – Đánh giá người bán
3273买家评价 (mǎijiā píngjià) – Buyer feedback – Đánh giá người mua
3274货物清单 (huòwù qīngdān) – Packing list – Danh sách hàng hóa
3275货物准备 (huòwù zhǔnbèi) – Goods preparation – Chuẩn bị hàng hóa
3276出口货物 (chūkǒu huòwù) – Export goods – Hàng hóa xuất khẩu
3277进口货物 (jìnkǒu huòwù) – Import goods – Hàng hóa nhập khẩu
3278货物跟踪系统 (huòwù gēnzōng xìtǒng) – Goods tracking system – Hệ thống theo dõi hàng hóa
3279完税价格 (wánshuì jiàgé) – Duty-paid price – Giá đã thanh toán thuế
3280包装箱 (bāozhuāng xiāng) – Packing box – Hộp đóng gói
3281货物清关 (huòwù qīngguān) – Customs clearance of goods – Thông quan hàng hóa
3282空运费用 (kōngyùn fèiyòng) – Air freight charges – Phí vận chuyển hàng không
3283海运费用 (hǎiyùn fèiyòng) – Ocean freight charges – Phí vận chuyển biển
3284运输时间 (yùnshū shíjiān) – Transport time – Thời gian vận chuyển
3285出货通知 (chū huò tōngzhī) – Shipping notice – Thông báo gửi hàng
3286拒付 (jùfù) – Refuse payment – Từ chối thanh toán
3287托运 (tuōyùn) – Consignment – Ủy thác vận chuyển
3288运输合同 (yùnshū hé tóng) – Transport contract – Hợp đồng vận chuyển
3289货物装运 (huòwù zhuāng yùn) – Cargo shipment – Vận chuyển hàng hóa
3290清关文件 (qīngguān wénjiàn) – Customs clearance documents – Tài liệu thông quan
3291货运代理人 (huòyùn dàilǐrén) – Freight agent – Đại lý vận tải
3292多式联运 (duō shì lián yùn) – Multimodal transport – Vận chuyển đa phương thức
3293空运单 (kōng yùn dān) – Air waybill – Vận đơn hàng không
3294海运单 (hǎi yùn dān) – Bill of lading – Vận đơn hàng biển
3295运输成本 (yùnshū chéngběn) – Transport cost – Chi phí vận chuyển
3296港口 (gǎngkǒu) – Port – Cảng
3297运输工具 (yùnshū gōngjù) – Transport vehicle – Phương tiện vận chuyển
3298存货 (cún huò) – Inventory – Tồn kho
3299跨境物流 (kuà jìng wù liú) – Cross-border logistics – Logistics xuyên biên giới
3300货物短缺 (huòwù duǎnquē) – Goods shortage – Thiếu hụt hàng hóa
3301货物损坏 (huòwù sǔnhuài) – Goods damage – Hư hại hàng hóa
3302仓储 (cāngchǔ) – Storage – Kho lưu trữ
3303配送公司 (pèisòng gōngsī) – Delivery company – Công ty giao hàng
3304长途运输 (chángtú yùnshū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
3305货物分拣 (huòwù fēn jiǎn) – Sorting of goods – Phân loại hàng hóa
3306定制化物流 (dìng zhì huà wù liú) – Customized logistics – Logistics tùy chỉnh
3307在线跟踪 (zàixiàn gēnzōng) – Online tracking – Theo dõi trực tuyến
3308延误 (yánwù) – Delay – Trễ
3309集货 (jí huò) – Consolidation – Tập hợp hàng hóa
3310清关费用 (qīngguān fèiyòng) – Customs clearance fee – Phí thông quan
3311供应商 (gōng yìng shāng) – Supplier – Nhà cung cấp
3312运输路线 (yùnshū lùxiàn) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3313托运人 (tuō yùn rén) – Consignor – Người gửi hàng
3314收货人 (shōu huò rén) – Consignee – Người nhận hàng
3315装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
3316收费标准 (shōu fèi biāo zhǔn) – Fee standard – Tiêu chuẩn phí
3317配送中心 (pèi sòng zhōng xīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3318运费 (yùn fèi) – Freight charge – Phí vận chuyển
3319税收 (shuì shōu) – Taxation – Thuế
3320限时配送 (xiàn shí pèi sòng) – Time-limited delivery – Giao hàng trong thời gian giới hạn
3321配送时效 (pèi sòng shí xiào) – Delivery timeliness – Thời gian giao hàng
3322销售渠道 (xiāo shòu qúdào) – Sales channel – Kênh bán hàng
3323市场需求 (shì chǎng xū qiú) – Market demand – Nhu cầu thị trường
3324集货中心 (jí huò zhōng xīn) – Cargo consolidation center – Trung tâm gom hàng
3325按时交货 (àn shí jiāo huò) – On-time delivery – Giao hàng đúng hạn
3326货物追踪 (huò wù zhuī zōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3327退货 (tuì huò) – Return goods – Hoàn trả hàng hóa
3328发货 (fā huò) – Dispatch goods – Gửi hàng
3329出货单 (chū huò dān) – Delivery note – Phiếu giao hàng
3330保修期 (bǎo xiū qī) – Warranty period – Thời gian bảo hành
3331货到付款 (huò dào fù kuǎn) – Cash on delivery (COD) – Thanh toán khi nhận hàng
3332进口 (jìn kǒu) – Import – Nhập khẩu
3333出口 (chū kǒu) – Export – Xuất khẩu
3334自提 (zì tí) – Self-pickup – Tự lấy hàng
3335分销 (fēn xiāo) – Distribution – Phân phối
3336货源 (huò yuán) – Source of goods – Nguồn hàng
3337运输单证 (yùnshū dānzhèng) – Transport documents – Giấy tờ vận chuyển
3338跨境电商平台 (kuà jìng diàn shāng píng tái) – Cross-border e-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử xuyên biên giới
3339关税 (guān shuì) – Customs duties – Thuế nhập khẩu
3340海关申报 (hǎi guān shēn bào) – Customs declaration – Khai báo hải quan
3341出口许可证 (chū kǒu xǔ kě zhèng) – Export license – Giấy phép xuất khẩu
3342进口许可证 (jìn kǒu xǔ kě zhèng) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3343仓储 (cāng chǔ) – Storage – Kho lưu trữ
3344物流管理 (wù liú guǎn lǐ) – Logistics management – Quản lý logistics
3345货物清单 (huò wù qīng dān) – Goods list – Danh sách hàng hóa
3346进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import customs clearance – Thủ tục hải quan nhập khẩu
3347出口报关 (chū kǒu bào guān) – Export customs clearance – Thủ tục hải quan xuất khẩu
3348运输成本 (yùn shū chéng běn) – Transportation cost – Chi phí vận chuyển
3349包装材料 (bāo zhuāng cái liào) – Packaging materials – Vật liệu đóng gói
3350托运单 (tuō yùn dān) – Shipping order – Đơn vận chuyển
3351货物验收 (huò wù yàn shōu) – Goods inspection – Kiểm tra hàng hóa
3352货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3353货物运输单 (huò wù yùn shū dān) – Bill of lading – Vận đơn
3354目的地 (mù dì dì) – Destination – Điểm đến
3355商品目录 (shāng pǐn mù lù) – Product catalog – Danh mục sản phẩm
3356采购订单 (cǎi gòu dìng dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng
3357库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý kho
3358商品退货 (shāng pǐn tuì huò) – Product return – Hoàn trả sản phẩm
3359仓库管理 (cāng kù guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho hàng
3360供应链管理 (gōng yìng liàn guǎn lǐ) – Supply chain management – Quản lý chuỗi cung ứng
3361托运公司 (tuō yùn gōng sī) – Freight forwarder – Công ty vận chuyển
3362国际运输 (guó jì yùn shū) – International transportation – Vận chuyển quốc tế
3363运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transportation timeliness – Thời gian vận chuyển
3364异常处理 (yì cháng chǔ lǐ) – Exception handling – Xử lý tình huống bất thường
3365物流跟踪 (wù liú gēn zōng) – Logistics tracking – Theo dõi logistics
3366网络零售 (wǎng luò líng shòu) – Online retail – Bán lẻ trực tuyến
3367运输单据 (yùn shū dān jù) – Shipping documents – Hồ sơ vận chuyển
3368快递 (kuài dì) – Express delivery – Giao hàng nhanh
3369订单跟踪 (dìng dān gēn zōng) – Order tracking – Theo dõi đơn hàng
3370快速通关 (kuài sù tōng guān) – Fast customs clearance – Thủ tục hải quan nhanh
3371出口退税 (chū kǒu tuì shuì) – Export tax refund – Hoàn thuế xuất khẩu
3372进货计划 (jìn huò jì huà) – Procurement plan – Kế hoạch nhập hàng
3373货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight agent – Đại lý vận chuyển
3374收货地址 (shōu huò dì zhǐ) – Delivery address – Địa chỉ giao hàng
3375国际快递 (guó jì kuài dì) – International express delivery – Giao hàng nhanh quốc tế
3376仓库出租 (cāng kù chū zū) – Warehouse leasing – Cho thuê kho bãi
3377提货 (tí huò) – Goods pickup – Lấy hàng
3378运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation vehicle – Phương tiện vận chuyển
3379到货通知 (dào huò tōng zhī) – Arrival notice – Thông báo hàng đến
3380重量限制 (zhòng liàng xiàn zhì) – Weight limit – Giới hạn trọng lượng
3381合同条款 (hé tóng tiáo kuǎn) – Contract terms – Điều khoản hợp đồng
3382包装规范 (bāo zhuāng guī fàn) – Packaging standards – Tiêu chuẩn đóng gói
3383货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Goods transshipment – Chuyển tải hàng hóa
3384进口许可 (jìn kǒu xǔ kě) – Import permit – Giấy phép nhập khẩu
3385市场调研 (shì chǎng tiáo yán) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3386客户满意度 (kè hù mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng của khách hàng
3387定制包装 (dìng zhì bāo zhuāng) – Customized packaging – Đóng gói tùy chỉnh
3388发货单 (fā huò dān) – Shipment order – Đơn gửi hàng
3389海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Ocean transport – Vận chuyển đường biển
3390陆路运输 (lù lù yùn shū) – Land transport – Vận chuyển đường bộ
3391运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Shipping route – Tuyến đường vận chuyển
3392实时更新 (shí shí gēng xīn) – Real-time update – Cập nhật thời gian thực
3393发货人 (fā huò rén) – Shipper – Người gửi hàng
3394库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý hàng tồn kho
3395国际物流 (guó jì wù liú) – International logistics – Logistics quốc tế
3396关税 (guān shuì) – Tariff – Thuế quan
3397海关检查 (hǎi guān jiǎn chá) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3398电子单据 (diàn zǐ dān jù) – Electronic documents – Tài liệu điện tử
3399包裹追踪 (bāo guǒ zhuī zōng) – Parcel tracking – Theo dõi gói hàng
3400货车运输 (huò chē yùn shū) – Truck transport – Vận chuyển bằng xe tải
3401运输成本 (yùn shū chéng běn) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển
3402托运 (tuō yùn) – Consignment – Chuyển gửi
3403运输协议 (yùn shū xié yì) – Shipping agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3404快递单号 (kuài dì dān hào) – Tracking number – Số theo dõi đơn hàng
3405运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Shipping insurance – Bảo hiểm vận chuyển
3406批发 (pī fā) – Wholesale – Bán sỉ
3407零售 (líng shòu) – Retail – Bán lẻ
3408电子支付 (diàn zǐ zhī fù) – Electronic payment – Thanh toán điện tử
3409贸易条款 (mào yì tiáo kuǎn) – Trade terms – Điều khoản thương mại
3410生产订单 (shēng chǎn dìng dān) – Production order – Đơn hàng sản xuất
3411运输时间 (yùn shū shí jiān) – Shipping time – Thời gian vận chuyển
3412海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận chuyển đường biển
3413空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển đường hàng không
3414铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transport – Vận chuyển đường sắt
3415运输延误 (yùn shū yán wù) – Shipping delay – Trễ vận chuyển
3416全程跟踪 (quán chéng gēn zōng) – Full tracking – Theo dõi toàn bộ quá trình
3417完整单据 (wán zhěng dān jù) – Complete documents – Tài liệu đầy đủ
3418货物到达 (huò wù dào dá) – Goods arrival – Hàng hóa đến
3419装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Dỡ hàng
3420装载 (zhuāng zài) – Loading – Xếp hàng
3421卸载 (xiè zài) – Unloading – Dỡ hàng
3422分拨 (fēn bō) – Sorting – Phân loại
3423货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển
3424运送方式 (yùn sòng fāng shì) – Shipping method – Phương thức vận chuyển
3425退货 (tuì huò) – Return goods – Trả hàng
3426退运 (tuì yùn) – Return shipment – Vận chuyển trả lại
3427运单号 (yùn dān hào) – Waybill number – Số vận đơn
3428运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport vehicle – Phương tiện vận chuyển
3429港口 (gǎng kǒu) – Port – Cảng
3430码头 (mǎ tóu) – Wharf – Bến tàu
3431承运人 (chéng yùn rén) – Carrier – Người vận chuyển
3432交货地点 (jiāo huò dì diǎn) – Delivery location – Địa điểm giao hàng
3433货物调度 (huò wù tiáo dù) – Cargo dispatch – Điều động hàng hóa
3434配送 (pèi sòng) – Distribution – Phân phối
3435时效性 (shí xiào xìng) – Timeliness – Tính đúng giờ
3436货物重量 (huò wù zhòng liàng) – Cargo weight – Trọng lượng hàng hóa
3437运输包装 (yùn shū bāo zhuāng) – Shipping packaging – Đóng gói vận chuyển
3438货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3439总运费 (zǒng yùn fèi) – Total shipping cost – Tổng chi phí vận chuyển
3440发货地点 (fā huò dì diǎn) – Shipping location – Địa điểm gửi hàng
3441成本核算 (chéng běn hé suàn) – Cost accounting – Tính toán chi phí
3442运输服务 (yùn shū fú wù) – Shipping service – Dịch vụ vận chuyển
3443物流需求 (wù liú xū qiú) – Logistics demand – Nhu cầu logistics
3444提货 (tí huò) – Pick up goods – Lấy hàng
3445货物损坏 (huò wù sǔn huài) – Goods damage – Hàng hóa bị hư hỏng
3446延误 (yán wù) – Delay – Trì hoãn
3447紧急配送 (jǐn jí pèi sòng) – Express delivery – Giao hàng nhanh
3448配送时间 (pèi sòng shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
3449货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3450跟踪系统 (gēn zōng xì tǒng) – Tracking system – Hệ thống theo dõi
3451运输时效 (yùn shū shí xiào) – Shipping timeliness – Thời gian vận chuyển
3452库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
3453配送路线 (pèi sòng lù xiàn) – Delivery route – Lộ trình giao hàng
3454订单处理 (dìng dān chǔ lǐ) – Order processing – Xử lý đơn hàng
3455运输状态 (yùn shū zhuàng tài) – Shipping status – Tình trạng vận chuyển
3456异常处理 (yì cháng chǔ lǐ) – Exception handling – Xử lý sự cố
3457出库 (chū kù) – Outbound (inventory) – Xuất kho
3458入库 (rù kù) – Inbound (inventory) – Nhập kho
3459仓储 (cāng chǔ) – Warehousing – Kho bãi
3460分拣 (fēn jiǎn) – Sorting – Phân loại
3461货物退还 (huò wù tuì huán) – Return goods – Trả lại hàng hóa
3462运输合同 (yùn shū hé tóng) – Shipping contract – Hợp đồng vận chuyển
3463供应商管理 (gōng yìng shāng guǎn lǐ) – Supplier management – Quản lý nhà cung cấp
3464物流公司 (wù liú gōng sī) – Logistics company – Công ty logistics
3465货运代理公司 (huò yùn dài lǐ gōng sī) – Freight forwarding company – Công ty đại lý vận chuyển
3466海运 (hǎi yùn) – Ocean freight – Vận chuyển đường biển
3467铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transportation – Vận chuyển đường sắt
3468公路运输 (gōng lù yùn shū) – Road transportation – Vận chuyển đường bộ
3469运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển
3470货物包装 (huò wù bāo zhuāng) – Goods packaging – Đóng gói hàng hóa
3471包装方式 (bāo zhuāng fāng shì) – Packaging method – Phương thức đóng gói
3472货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận chuyển
3473货运单 (huò yùn dān) – Freight bill – Hóa đơn vận chuyển
3474舱位 (cāng wèi) – Cargo space – Khoang hàng
3475占用空间 (zhàn yòng kōng jiān) – Occupied space – Không gian chiếm dụng
3476货物拆卸 (huò wù chāi xiè) – Unloading goods – Dỡ hàng
3477货车 (huò chē) – Freight truck – Xe tải chở hàng
3478装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ
3479货运站 (huò yùn zhàn) – Freight station – Ga vận chuyển hàng hóa
3480物流配送 (wù liú pèi sòng) – Logistics distribution – Phân phối logistics
3481运费 (yùn fèi) – Freight charges – Phí vận chuyển
3482运输方式 (yùn shū fāng shì) – Transportation method – Phương thức vận chuyển
3483交货期 (jiāo huò qī) – Delivery period – Thời gian giao hàng
3484定期运输 (dìng qī yùn shū) – Regular transport – Vận chuyển định kỳ
3485订单号 (dìng dān hào) – Order number – Mã đơn hàng
3486客户反馈 (kè hù fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi khách hàng
3487货物回程 (huò wù huí chéng) – Return cargo – Hàng hóa trả lại
3488运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport equipment – Công cụ vận chuyển
3489发货人 (fā huò rén) – Consignor – Người gửi hàng
3490运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Shipping documents – Hồ sơ vận chuyển
3491运输路径 (yùn shū lù jìng) – Shipping route – Lộ trình vận chuyển
3492海关清关 (hǎi guān qīng guān) – Customs clearance – Thủ tục hải quan
3493商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product classification – Phân loại sản phẩm
3494商业发票 (shāng yè fā piào) – Commercial invoice – Hóa đơn thương mại
3495税单 (shuì dān) – Tax invoice – Hóa đơn thuế
3496运单 (yùn dān) – Waybill – Vận đơn
3497运送 (yùn sòng) – Delivery – Giao hàng
3498国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic transportation – Vận chuyển nội địa
3499配送服务 (pèi sòng fú wù) – Delivery service – Dịch vụ giao hàng
3500配送员 (pèi sòng yuán) – Delivery person – Nhân viên giao hàng
3501装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Lô hàng
3502运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transportation – Phương thức vận chuyển
3503装载量 (zhuāng zài liàng) – Loading capacity – Dung lượng tải
3504海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Ocean freight – Vận chuyển đường biển
3505运输途中 (yùn shū tú zhōng) – In transit – Đang vận chuyển
3506商业运输 (shāng yè yùn shū) – Commercial transportation – Vận chuyển thương mại
3507运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight calculation – Tính toán phí vận chuyển
3508包裹 (bāo guǒ) – Parcel – Gói hàng
3509运输代理 (yùn shū dàilǐ) – Shipping agent – Đại lý vận chuyển
3510运输协议 (yùn shū xié yì) – Transportation agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3511运输保险单 (yùn shū bǎo xiǎn dān) – Transport insurance policy – Chính sách bảo hiểm vận chuyển
3512配送网络 (pèi sòng wǎng luò) – Delivery network – Mạng lưới giao hàng
3513货运单证 (huò yùn dān zhèng) – Freight document – Tài liệu vận chuyển
3514海关报关 (hǎi guān bào guān) – Customs declaration – Khai báo hải quan
3515清关 (qīng guān) – Customs clearance – Thông quan
3516海关税 (hǎi guān shuì) – Customs duty – Thuế hải quan
3517出口许可 (chū kǒu xǔ kě) – Export license – Giấy phép xuất khẩu
3518进口许可 (jìn kǒu xǔ kě) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3519国际贸易 (guó jì mào yì) – International trade – Thương mại quốc tế
3520进口税 (jìn kǒu shuì) – Import duty – Thuế nhập khẩu
3521出口报关单 (chū kǒu bào guān dān) – Export declaration form – Mẫu khai báo xuất khẩu
3522进口报关单 (jìn kǒu bào guān dān) – Import declaration form – Mẫu khai báo nhập khẩu
3523特许进口 (tè xǔ jìn kǒu) – Special import – Nhập khẩu đặc biệt
3524自由贸易区 (zì yóu mào yì qū) – Free trade zone – Khu vực thương mại tự do
3525货物分类 (huò wù fēn lèi) – Goods classification – Phân loại hàng hóa
3526贸易政策 (mào yì zhèng cè) – Trade policy – Chính sách thương mại
3527原产地证书 (yuán chǎn dì zhèng shū) – Certificate of origin – Giấy chứng nhận xuất xứ
3528进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại xuất nhập khẩu
3529进口商品 (jìn kǒu shāng pǐn) – Imported goods – Hàng hóa nhập khẩu
3530出口商品 (chū kǒu shāng pǐn) – Export goods – Hàng hóa xuất khẩu
3531国际标准 (guó jì biāo zhǔn) – International standards – Tiêu chuẩn quốc tế
3532关税征收 (guān shuì zhēng shōu) – Customs duty collection – Thu thuế hải quan
3533进出口管理 (jìn chū kǒu guǎn lǐ) – Import and export management – Quản lý xuất nhập khẩu
3534自由贸易协定 (zì yóu mào yì xié dìng) – Free trade agreement – Hiệp định thương mại tự do
3535国际运输协议 (guó jì yùn shū xié yì) – International transport agreement – Thỏa thuận vận chuyển quốc tế
3536反倾销税 (fǎn qīng xiāo shuì) – Anti-dumping duty – Thuế chống bán phá giá
3537贸易壁垒 (mào yì bì lěi) – Trade barriers – Rào cản thương mại
3538贸易战 (mào yì zhàn) – Trade war – Chiến tranh thương mại
3539进口配额 (jìn kǒu pèi è) – Import quota – Hạn ngạch nhập khẩu
3540出口配额 (chū kǒu pèi è) – Export quota – Hạn ngạch xuất khẩu
3541关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Tariff rate – Mức thuế quan
3542跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational corporation – Tập đoàn đa quốc gia
3543保税区 (bǎo shuì qū) – Bonded zone – Khu vực miễn thuế
3544货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Transshipment of goods – Chuyển hàng trung chuyển
3545货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding agent – Đại lý vận chuyển hàng hóa
3546运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transport contract – Hợp đồng vận chuyển
3547托运单 (tuō yùn dān) – Bill of lading – Vận đơn
3548货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo list – Danh sách hàng hóa
3549航运公司 (háng yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải hàng hải
3550物流成本 (wù liú chéng běn) – Logistics cost – Chi phí logistics
3551仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Storage services – Dịch vụ kho bãi
3552运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transport – Hình thức vận chuyển
3553海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận tải biển
3554空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận tải hàng không
3555陆运 (lù yùn) – Land transportation – Vận tải đường bộ
3556铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transport – Vận tải đường sắt
3557运输单据 (yùn shū dān jù) – Transport documents – Chứng từ vận chuyển
3558进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import/export permit – Giấy phép nhập khẩu/xuất khẩu
3559运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Transportation fees – Phí vận chuyển
3560货运量 (huò yùn liàng) – Freight volume – Lượng hàng hóa vận chuyển
3561贸易合同 (mào yì hé tóng) – Trade contract – Hợp đồng thương mại
3562短期货物存储 (duǎn qī huò wù cún chǔ) – Short-term cargo storage – Lưu kho hàng hóa ngắn hạn
3563长期货物存储 (cháng qī huò wù cún chǔ) – Long-term cargo storage – Lưu kho hàng hóa dài hạn
3564运输公司 (yùn shū gōng sī) – Transport company – Công ty vận chuyển
3565出货 (chū huò) – Ship goods – Gửi hàng
3566进货单 (jìn huò dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng nhập khẩu
3567卸货 (xiè huò) – Unloading goods – Dỡ hàng
3568货物到达 (huò wù dào dá) – Goods arrival – Hàng hóa đến nơi
3569贸易伙伴 (mào yì huǒ bàn) – Trading partner – Đối tác thương mại
3570货物配送 (huò wù pèi sòng) – Goods distribution – Phân phối hàng hóa
3571需求预测 (xū qiú yù cè) – Demand forecasting – Dự báo nhu cầu
3572仓库 (cāng kù) – Warehouse – Kho hàng
3573货车 (huò chē) – Truck – Xe tải
3574集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Thùng container
3575货物接收 (huò wù jiē shōu) – Goods receipt – Nhận hàng hóa
3576货物退货 (huò wù tuì huò) – Goods return – Hoàn trả hàng hóa
3577成本控制 (chéng běn kòng zhì) – Cost control – Kiểm soát chi phí
3578货物转运单 (huò wù zhuǎn yùn dān) – Goods transshipment bill – Vận đơn chuyển hàng
3579贸易壁垒 (mào yì bì lèi) – Trade barriers – Rào cản thương mại
3580发货 (fā huò) – Ship goods – Gửi hàng hóa
3581进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import duties – Thuế nhập khẩu
3582出口关税 (chū kǒu guān shuì) – Export duties – Thuế xuất khẩu
3583商品编码 (shāng pǐn biān mǎ) – Product code – Mã sản phẩm
3584附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional charges – Phí bổ sung
3585配送费用 (pèi sòng fèi yòng) – Delivery fee – Phí giao hàng
3586国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic transport – Vận chuyển nội địa
3587货物保价 (huò wù bǎo jià) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3588短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transport – Vận chuyển quãng đường ngắn
3589长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận chuyển quãng đường dài
3590快递服务 (kuài dì fú wù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3591货物库存 (huò wù kù cún) – Cargo inventory – Tồn kho hàng hóa
3592运输许可证 (yùn shū xǔ kě zhèng) – Transport permit – Giấy phép vận chuyển
3593付款方式 (fù kuǎn fāng shì) – Payment method – Phương thức thanh toán
3594信用证 (xìn yòng zhèng) – Letter of credit – Thư tín dụng
3595贸易公司 (mào yì gōng sī) – Trading company – Công ty thương mại
3596销售合同 (xiāo shòu hé tóng) – Sales contract – Hợp đồng bán hàng
3597采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Purchase contract – Hợp đồng mua hàng
3598质量控制 (zhì liàng kòng zhì) – Quality control – Kiểm soát chất lượng
3599供应商评估 (gōng yìng shāng píng gū) – Supplier evaluation – Đánh giá nhà cung cấp
3600货物保险 (huò wù bǎo xiǎn) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3601仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Storage service – Dịch vụ lưu kho
3602出口报关 (chū kǒu bào guān) – Export customs declaration – Khai báo hải quan xuất khẩu
3603进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import customs declaration – Khai báo hải quan nhập khẩu
3604提单 (tí dān) – Bill of lading – Vận đơn
3605运费 (yùn fèi) – Freight cost – Chi phí vận chuyển
3606延迟交货 (yán chí jiāo huò) – Delayed delivery – Giao hàng trễ
3607库存周转 (kù cún zhōu zhuǎn) – Inventory turnover – Vòng quay tồn kho
3608附加费 (fù jiā fèi) – Surcharge – Phí phụ thu
3609退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách hoàn trả
3610营销策略 (yíng xiāo cè lüè) – Marketing strategy – Chiến lược marketing
3611成本分析 (chéng běn fēn xī) – Cost analysis – Phân tích chi phí
3612客户 (kè hù) – Customer – Khách hàng
3613产品质量 (chǎn pǐn zhì liàng) – Product quality – Chất lượng sản phẩm
3614退货 (tuì huò) – Return goods – Hoàn trả hàng
3615商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Thương thảo kinh doanh
3616合同签署 (hé tóng qiān shǔ) – Contract signing – Ký hợp đồng
3617市场竞争 (shì chǎng jìng zhēng) – Market competition – Cạnh tranh thị trường
3618报价单 (bào jià dān) – Quotation – Báo giá
3619付款期限 (fù kuǎn qī xiàn) – Payment term – Thời hạn thanh toán
3620采购经理 (cǎi gòu jīng lǐ) – Purchasing manager – Quản lý mua sắm
3621财务报表 (cái wù bào biǎo) – Financial statement – Báo cáo tài chính
3622支付方式 (zhī fù fāng shì) – Payment method – Phương thức thanh toán
3623批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà bán sỉ
3624零售商 (líng shòu shāng) – Retailer – Nhà bán lẻ
3625市场份额 (shì chǎng fèn é) – Market share – Thị phần
3626托运 (tuō yùn) – Shipment – Gửi hàng
3627商业计划书 (shāng yè jì huà shū) – Business plan – Kế hoạch kinh doanh
3628增值税 (zēng zhí shuì) – Value-added tax (VAT) – Thuế giá trị gia tăng
3629向供应商支付 (xiàng gōng yìng shāng zhī fù) – Pay the supplier – Thanh toán cho nhà cung cấp
3630货运 (huò yùn) – Freight forwarding – Vận chuyển hàng hóa
3631售后服务 (shòu hòu fú wù) – After-sales service – Dịch vụ hậu mãi
3632进口税 (jìn kǒu shuì) – Import tax – Thuế nhập khẩu
3633出口税 (chū kǒu shuì) – Export tax – Thuế xuất khẩu
3634供应链 (gōng yìng liàn) – Supply chain – Chuỗi cung ứng
3635订单 (dìng dān) – Order – Đơn hàng
3636支付条件 (zhī fù tiáo jiàn) – Payment terms – Điều kiện thanh toán
3637发票 (fā piào) – Invoice – Hóa đơn
3638售价 (shòu jià) – Selling price – Giá bán
3639利润 (lì rùn) – Profit – Lợi nhuận
3640竞争优势 (jìng zhēng yōu shì) – Competitive advantage – Lợi thế cạnh tranh
3641市场分析 (shì chǎng fēn xī) – Market analysis – Phân tích thị trường
3642市场定位 (shì chǎng dìng wèi) – Market positioning – Định vị thị trường
3643产品推广 (chǎn pǐn tuī guǎng) – Product promotion – Quảng bá sản phẩm
3644库存清单 (kù cún qīng dān) – Inventory list – Danh sách tồn kho
3645采购订单 (cǎi gòu dìng dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng mua
3646出货 (chū huò) – Dispatch goods – Gửi hàng
3647售后支持 (shòu hòu zhī chí) – After-sales support – Hỗ trợ hậu mãi
3648退换货政策 (tuì huàn huò zhèng cè) – Return and exchange policy – Chính sách đổi trả hàng
3649税务局 (shuì wù jú) – Tax bureau – Cục thuế
3650合作协议 (hé zuò xié yì) – Cooperation agreement – Thỏa thuận hợp tác
3651进口商 (jìn kǒu shāng) – Importer – Nhà nhập khẩu
3652出口商 (chū kǒu shāng) – Exporter – Nhà xuất khẩu
3653通关 (tōng guān) – Customs clearance – Thông quan
3654转运 (zhuǎn yùn) – Transshipment – Chuyển tải
3655贸易伙伴 (mào yì huǒ bàn) – Trade partner – Đối tác thương mại
3656付款账户 (fù kuǎn zhàng hù) – Payment account – Tài khoản thanh toán
3657批量采购 (pī liàng cǎi gòu) – Bulk purchasing – Mua sắm số lượng lớn
3658货物运输 (huò wù yùn shū) – Goods transportation – Vận chuyển hàng hóa
3659采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Purchasing plan – Kế hoạch mua sắm
3660生产计划 (shēng chǎn jì huà) – Production plan – Kế hoạch sản xuất
3661支付平台 (zhī fù píng tái) – Payment platform – Nền tảng thanh toán
3662销售策略 (xiāo shòu cè lüè) – Sales strategy – Chiến lược bán hàng
3663外汇风险 (wài huì fēng xiǎn) – Foreign exchange risk – Rủi ro tỷ giá
3664消费者行为 (xiāo fèi zhě xíng wéi) – Consumer behavior – Hành vi người tiêu dùng
3665国际结算 (guó jì jié suàn) – International settlement – Thanh toán quốc tế
3666海外市场 (hǎi wài shì chǎng) – Overseas market – Thị trường nước ngoài
3667客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – Customer relationship management (CRM) – Quản lý quan hệ khách hàng
3668海关费用 (hǎi guān fèi yòng) – Customs fees – Phí hải quan
3669投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ suất lợi nhuận đầu tư
3670退税 (tuì shuì) – Tax refund – Hoàn thuế
3671出口退税 (chū kǒu tuì shuì) – Export tax rebate – Hoàn thuế xuất khẩu
3672批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà bán buôn
3673商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán kinh doanh
3674销售渠道 (xiāo shòu qú dào) – Sales channel – Kênh bán hàng
3675供应商合同 (gōng yìng shāng hé tóng) – Supplier contract – Hợp đồng nhà cung cấp
3676降价促销 (jiàng jià cù xiāo) – Price reduction promotion – Khuyến mãi giảm giá
3677商业计划 (shāng yè jì huà) – Business plan – Kế hoạch kinh doanh
3678市场调查 (shì chǎng diào chá) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3679利润率 (lì rùn lǜ) – Profit margin – Biên lợi nhuận
3680发货 (fā huò) – Ship goods – Gửi hàng
3681货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Shipment tracking – Theo dõi hàng hóa
3682合同执行 (hé tóng zhí xíng) – Contract execution – Thực thi hợp đồng
3683汇率波动 (huì lǜ bō dòng) – Exchange rate fluctuation – Biến động tỷ giá
3684营销策略 (yíng xiāo cè lüè) – Marketing strategy – Chiến lược tiếp thị
3685跨境支付 (kuà jìng zhī fù) – Cross-border payment – Thanh toán xuyên biên giới
3686营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Hoạt động tiếp thị
3687数字支付 (shù zì zhī fù) – Digital payment – Thanh toán kỹ thuật số
3688销售代表 (xiāo shòu dài biǎo) – Sales representative – Đại diện bán hàng
3689客户服务 (kè hù fú wù) – Customer service – Dịch vụ khách hàng
3690出口商品 (chū kǒu shāng pǐn) – Exported goods – Hàng hóa xuất khẩu
3691竞争对手 (jìng zhēng duì shǒu) – Competitor – Đối thủ cạnh tranh
3692品牌形象 (pǐn pái xíng xiàng) – Brand image – Hình ảnh thương hiệu
3693市场推广 (shì chǎng tuī guǎng) – Market promotion – Quảng bá thị trường
3694电商平台 (diàn shāng píng tái) – E-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử
3695促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional event – Sự kiện khuyến mãi
3696销售额 (xiāo shòu é) – Sales volume – Doanh thu bán hàng
3697货款结算 (huò kuǎn jié suàn) – Payment settlement – Thanh toán tiền hàng
3698采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Purchasing plan – Kế hoạch mua hàng
3699产品开发 (chǎn pǐn kāi fā) – Product development – Phát triển sản phẩm
3700订单确认 (dìng dān quèrèn) – Order confirmation – Xác nhận đơn hàng
3701销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecast – Dự báo bán hàng
3702进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import duty – Thuế nhập khẩu
3703市场调研 (shì chǎng diào yán) – Market survey – Khảo sát thị trường
3704商业合作 (shāng yè hé zuò) – Business collaboration – Hợp tác kinh doanh
3705定价策略 (dìng jià cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược định giá
3706客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer base – Tập khách hàng
3707售后服务 (shòu hòu fú wù) – After-sales service – Dịch vụ sau bán hàng
3708国际贸易协议 (guó jì mào yì xié yì) – International trade agreement – Hiệp định thương mại quốc tế
3709质量保证 (zhì liàng bǎo zhèng) – Quality assurance – Đảm bảo chất lượng
3710商品退货 (shāng pǐn tuì huò) – Product return – Trả hàng
3711客户反馈 (kè hù fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi của khách hàng
3712企业文化 (qǐ yè wén huà) – Corporate culture – Văn hóa doanh nghiệp
3713增长率 (zēng zhǎng lǜ) – Growth rate – Tỷ lệ tăng trưởng
3714投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ lệ hoàn vốn
3715广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising promotion – Quảng cáo tuyên truyền
3716商品库存 (shāng pǐn kù cún) – Product stock – Tồn kho sản phẩm
3717用户体验 (yòng hù tǐ yàn) – User experience – Trải nghiệm người dùng
3718业务拓展 (yè wù tuò zhǎn) – Business expansion – Mở rộng kinh doanh
3719产品定位 (chǎn pǐn dìng wèi) – Product positioning – Định vị sản phẩm
3720客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Mức độ trung thành của khách hàng
3721订单履行 (dìng dān lǚ xíng) – Order fulfillment – Thực hiện đơn hàng
3722市场细分 (shì chǎng xì fēn) – Market segmentation – Phân khúc thị trường
3723品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
3724新产品发布 (xīn chǎn pǐn fā bù) – New product launch – Ra mắt sản phẩm mới
3725销售团队 (xiāo shòu tuán duì) – Sales team – Đội ngũ bán hàng
3726贸易谈判 (mào yì tán pàn) – Trade negotiation – Đàm phán thương mại
3727企业战略 (qǐ yè zhàn lüè) – Corporate strategy – Chiến lược doanh nghiệp
3728渠道合作 (qúdào hé zuò) – Channel cooperation – Hợp tác kênh
3729销售报告 (xiāo shòu bào gào) – Sales report – Báo cáo bán hàng
3730客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer demand – Nhu cầu khách hàng
3731市场营销 (shì chǎng yíng xiāo) – Marketing – Tiếp thị
3732知识产权 (zhī shì chǎn quán) – Intellectual property – Sở hữu trí tuệ
3733业务流程 (yè wù liú chéng) – Business process – Quy trình kinh doanh
3734业务拓展 (yè wù tuò zhǎn) – Business development – Phát triển kinh doanh
3735订单管理 (dìng dān guǎn lǐ) – Order management – Quản lý đơn hàng
3736市场趋势 (shì chǎng qū shì) – Market trend – Xu hướng thị trường
3737商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán thương mại
3738产品生命周期 (chǎn pǐn shēng mìng zhōu qī) – Product lifecycle – Vòng đời sản phẩm
3739品牌建设 (pǐn pái jiàn shè) – Brand building – Xây dựng thương hiệu
3740成本效益 (chéng běn xiào yì) – Cost-effectiveness – Hiệu quả chi phí
3741竞争分析 (jìng zhēng fēn xī) – Competitive analysis – Phân tích cạnh tranh
3742销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecast – Dự báo doanh thu
3743跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational corporation – Công ty đa quốc gia
3744营销渠道 (yíng xiāo qúdào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
3745产品创新 (chǎn pǐn chuàng xīn) – Product innovation – Đổi mới sản phẩm
3746合同管理 (hé tóng guǎn lǐ) – Contract management – Quản lý hợp đồng
3747数据分析 (shù jù fēn xī) – Data analysis – Phân tích dữ liệu
3748项目管理 (xiàng mù guǎn lǐ) – Project management – Quản lý dự án
3749采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Purchase contract – Hợp đồng mua sắm
3750供应商网络 (gōng yìng shāng wǎng luò) – Supplier network – Mạng lưới nhà cung cấp
3751投资分析 (tóu zī fēn xī) – Investment analysis – Phân tích đầu tư
3752品牌忠诚 (pǐn pái zhōng chéng) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
3753营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Chiến dịch tiếp thị
3754采购策略 (cǎi gòu cè lüè) – Purchasing strategy – Chiến lược mua hàng
3755产品定价 (chǎn pǐn dìng jià) – Product pricing – Định giá sản phẩm
3756市场推广 (shì chǎng tuī guǎng) – Market promotion – Khuyến mãi thị trường
3757营销计划 (yíng xiāo jì huà) – Marketing plan – Kế hoạch tiếp thị
3758财务分析 (cái wù fēn xī) – Financial analysis – Phân tích tài chính
3759目标客户 (mù biāo kè hù) – Target customer – Khách hàng mục tiêu
3760品牌战略 (pǐn pái zhàn lüè) – Brand strategy – Chiến lược thương hiệu
3761销售人员 (xiāo shòu rén yuán) – Sales personnel – Nhân viên bán hàng
3762销售目标 (xiāo shòu mù biāo) – Sales target – Mục tiêu bán hàng
3763市场调控 (shì chǎng tiáo kòng) – Market regulation – Điều chỉnh thị trường
3764市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market penetration rate – Tỷ lệ thâm nhập thị trường
3765客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
3766销售促进 (xiāo shòu cù jìn) – Sales promotion – Khuyến mãi bán hàng
3767广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising – Quảng cáo
3768网络营销 (wǎng luò yíng xiāo) – Online marketing – Tiếp thị trực tuyến
3769社交媒体 (shè jiāo méi tǐ) – Social media – Mạng xã hội
3770客户满意 (kè hù mǎn yì) – Customer satisfaction – Sự hài lòng của khách hàng
3771品牌识别 (pǐn pái shí bié) – Brand identity – Nhận diện thương hiệu
3772销售计划 (xiāo shòu jì huà) – Sales plan – Kế hoạch bán hàng
3773市场研究 (shì chǎng yán jiū) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3774生产成本 (shēng chǎn chéng běn) – Production cost – Chi phí sản xuất
3775销售网络 (xiāo shòu wǎng luò) – Sales network – Mạng lưới bán hàng
3776销售周期 (xiāo shòu zhōu qī) – Sales cycle – Chu kỳ bán hàng
3777电子商务 (diàn zǐ shāng wù) – E-commerce – Thương mại điện tử
3778客户关系 (kè hù guān xì) – Customer relationship – Quan hệ khách hàng
3779批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà phân phối
3780品质控制 (pǐn zhì kòng zhì) – Quality control – Kiểm soát chất lượng
3781广告预算 (guǎng gào yù suàn) – Advertising budget – Ngân sách quảng cáo
3782产品包装 (chǎn pǐn bāo zhuāng) – Product packaging – Bao bì sản phẩm
3783销售员 (xiāo shòu yuán) – Salesperson – Nhân viên bán hàng
3784品牌价值 (pǐn pái jià zhí) – Brand value – Giá trị thương hiệu
3785渠道管理 (qúdào guǎn lǐ) – Channel management – Quản lý kênh
3786营销数据 (yíng xiāo shù jù) – Marketing data – Dữ liệu tiếp thị
3787客户调查 (kè hù diào chá) – Customer survey – Khảo sát khách hàng
3788促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotion activity – Hoạt động khuyến mãi
3789现金流 (xiàn jīn liú) – Cash flow – Dòng tiền
3790零售价格 (líng shòu jià gé) – Retail price – Giá bán lẻ
3791批发价格 (pī fā jià gé) – Wholesale price – Giá bán buôn
3792在线购物 (zài xiàn gòu wù) – Online shopping – Mua sắm trực tuyến
3793合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Partner – Đối tác
3794品牌推广 (pǐn pái tuī guǎng) – Brand promotion – Quảng bá thương hiệu
3795高端市场 (gāo duān shì chǎng) – High-end market – Thị trường cao cấp
3796广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising campaign – Chiến dịch quảng cáo
3797战略规划 (zhàn lüè guī huà) – Strategic planning – Lập kế hoạch chiến lược
3798价格策略 (jià gé cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược giá
3799顾客满意度 (gù kè mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng của khách hàng
3800企业形象 (qǐ yè xíng xiàng) – Corporate image – Hình ảnh doanh nghiệp
3801预算管理 (yù suàn guǎn lǐ) – Budget management – Quản lý ngân sách
3802融资 (róng zī) – Financing – Huy động vốn
3803流动资产 (liú dòng zī chǎn) – Current assets – Tài sản lưu động
3804固定资产 (gù dìng zī chǎn) – Fixed assets – Tài sản cố định
3805资本结构 (zī běn jié gòu) – Capital structure – Cơ cấu vốn
3806净利润 (jìng lì rùn) – Net profit – Lợi nhuận ròng
3807税务 (shuì wù) – Taxation – Thuế vụ
3808信用评估 (xìn yòng píng gū) – Credit evaluation – Đánh giá tín dụng
3809融资租赁 (róng zī zū lìn) – Lease financing – Tài chính cho thuê
3810债务管理 (zhài wù guǎn lǐ) – Debt management – Quản lý nợ
3811资产负债表 (zī chǎn fù zhài biǎo) – Balance sheet – Bảng cân đối kế toán
3812财务风险 (cái wù fēng xiǎn) – Financial risk – Rủi ro tài chính
3813盈余 (yíng yú) – Surplus – Dư thừa
3814资本回报 (zī běn huí bào) – Capital return – Hoàn vốn
3815公司治理 (gōng sī zhì lǐ) – Corporate governance – Quản trị doanh nghiệp
3816竞争策略 (jìng zhēng cè lüè) – Competitive strategy – Chiến lược cạnh tranh
3817合并收购 (hé bìng shōu gòu) – Mergers and acquisitions – Sáp nhập và mua lại
3818风险投资 (fēng xiǎn tóu zī) – Venture capital – Vốn đầu tư mạo hiểm
3819企业收购 (qǐ yè shōu gòu) – Corporate acquisition – Mua lại doanh nghiệp
3820运营成本 (yùn yíng chéng běn) – Operating costs – Chi phí vận hành
3821营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing activity – Hoạt động tiếp thị
3822目标市场 (mù biāo shì chǎng) – Target market – Thị trường mục tiêu
3823产品生命周期 (chǎn pǐn shēng mìng zhōu qī) – Product life cycle – Vòng đời sản phẩm
3824促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional activity – Hoạt động khuyến mãi
3825分销商 (fēn xiāo shāng) – Distributor – Đại lý phân phối
3826运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Transportation cost – Chi phí vận chuyển
3827产品定制 (chǎn pǐn dìng zhì) – Product customization – Tùy chỉnh sản phẩm
3828法律合规 (fǎ lǜ hé guī) – Legal compliance – Tuân thủ pháp lý
3829财务审计 (cái wù shěn jì) – Financial audit – Kiểm toán tài chính
3830税收规划 (shuì shōu guī huà) – Tax planning – Kế hoạch thuế
3831品牌认知 (pǐn pái rèn zhī) – Brand awareness – Nhận thức thương hiệu
3832消费趋势 (xiāo fèi qū shì) – Consumer trends – Xu hướng tiêu dùng
3833市场渗透 (shì chǎng shèn tòu) – Market penetration – Thâm nhập thị trường
3834客户细分 (kè hù xì fēn) – Customer segmentation – Phân khúc khách hàng
3835多渠道营销 (duō qú dào yíng xiāo) – Multi-channel marketing – Marketing đa kênh
3836社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Marketing qua mạng xã hội
3837搜索引擎优化 (sōu suǒ yǐn qíng yōu huà) – Search engine optimization (SEO) – Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm
3838网络广告 (wǎng luò guǎng gào) – Online advertising – Quảng cáo trực tuyến
3839口碑营销 (kǒu bēi yíng xiāo) – Word of mouth marketing – Marketing truyền miệng
3840市场调控 (shì chǎng tiáo kòng) – Market regulation – Điều tiết thị trường
3841市场趋势分析 (shì chǎng qū shì fēn xī) – Market trend analysis – Phân tích xu hướng thị trường
3842营销预算 (yíng xiāo yù suàn) – Marketing budget – Ngân sách marketing
3843广告投放 (guǎng gào tóu fàng) – Ad placement – Đặt quảng cáo
3844商品定价 (shāng pǐn dìng jià) – Product pricing – Định giá sản phẩm
3845降价促销 (jiàng jià cù xiāo) – Price discount promotion – Khuyến mãi giảm giá
3846市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market share percentage – Tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường
3847用户体验 (yòng hù tǐ yàn) – User experience (UX) – Trải nghiệm người dùng
3848促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional campaign – Chiến dịch khuyến mãi
3849销售额 (xiāo shòu é) – Sales revenue – Doanh thu bán hàng
3850品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Mức độ trung thành với thương hiệu
3851仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho
3852发货时间 (fā huò shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
3853营销计划 (yíng xiāo jì huà) – Marketing plan – Kế hoạch marketing
3854营销人员 (yíng xiāo rén yuán) – Marketing personnel – Nhân viên marketing
3855广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising promotion – Quảng bá quảng cáo
3856产品线 (chǎn pǐn xiàn) – Product line – Dòng sản phẩm
3857数字营销 (shù zì yíng xiāo) – Digital marketing – Marketing kỹ thuật số
3858市场价格 (shì chǎng jià gé) – Market price – Giá thị trường
3859销售增长 (xiāo shòu zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng doanh số
3860销售成本 (xiāo shòu chéng běn) – Sales cost – Chi phí bán hàng
3861消费者需求 (xiāo fèi zhě xū qiú) – Consumer demand – Nhu cầu người tiêu dùng
3862交货日期 (jiāo huò rì qī) – Delivery date – Ngày giao hàng
3863销售管理系统 (xiāo shòu guǎn lǐ xì tǒng) – Sales management system – Hệ thống quản lý bán hàng
3864销售渠道管理 (xiāo shòu qú dào guǎn lǐ) – Sales channel management – Quản lý kênh bán hàng
3865销售目标达成 (xiāo shòu mù biāo dá chéng) – Sales target achievement – Hoàn thành mục tiêu bán hàng
3866折扣政策 (zhé kòu zhèng cè) – Discount policy – Chính sách giảm giá
3867线上销售 (xiàn shàng xiāo shòu) – Online sales – Bán hàng trực tuyến
3868线下销售 (xiàn xià xiāo shòu) – Offline sales – Bán hàng ngoài trời
3869市场需求分析 (shì chǎng xū qiú fēn xī) – Market demand analysis – Phân tích nhu cầu thị trường
3870销售预测模型 (xiāo shòu yù cè mó xíng) – Sales forecast model – Mô hình dự báo bán hàng
3871商业谈判 (shāng yè tán pàn) – Business negotiation – Thương lượng kinh doanh
3872销售成本分析 (xiāo shòu chéng běn fēn xī) – Sales cost analysis – Phân tích chi phí bán hàng
3873价格敏感性 (jià gé mǐn gǎn xìng) – Price sensitivity – Độ nhạy cảm với giá
3874销售技巧 (xiāo shòu jì qiǎo) – Sales skills – Kỹ năng bán hàng
3875客户体验 (kè hù tǐ yàn) – Customer experience – Trải nghiệm khách hàng
3876销售策略调整 (xiāo shòu cè lüè tiáo zhěng) – Sales strategy adjustment – Điều chỉnh chiến lược bán hàng
3877销售收入 (xiāo shòu shōu rù) – Sales revenue – Doanh thu bán hàng
3878销售额 (xiāo shòu é) – Sales amount – Số tiền bán hàng
3879促销折扣 (cù xiāo zhé kòu) – Promotional discount – Giảm giá khuyến mãi
3880销售预算 (xiāo shòu yù suàn) – Sales budget – Ngân sách bán hàng
3881订单履行 (dìng dān lǚ xíng) – Order fulfillment – Hoàn thành đơn hàng
3882退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách trả hàng
3883市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Sức cạnh tranh của thị trường
3884客户忠诚计划 (kè hù zhōng chéng jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng trung thành
3885销售人员 (xiāo shòu rén yuán) – Sales staff – Nhân viên bán hàng
3886销售激励 (xiāo shòu jī lì) – Sales incentives – Khuyến khích bán hàng
3887销售额增长 (xiāo shòu é zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng doanh thu bán hàng
3888客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer group – Nhóm khách hàng
3889营销活动策划 (yíng xiāo huó dòng cè huà) – Marketing event planning – Lên kế hoạch sự kiện marketing
3890品牌识别 (pǐn pái shí bié) – Brand recognition – Nhận diện thương hiệu
3891顾客体验 (gù kè tǐ yàn) – Customer experience – Trải nghiệm khách hàng
3892市场推广活动 (shì chǎng tuī guǎng huó dòng) – Market promotion activities – Các hoạt động quảng bá thị trường
3893销售量 (xiāo shòu liàng) – Sales volume – Khối lượng bán hàng
3894客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer needs – Nhu cầu khách hàng
3895促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional activities – Các hoạt động khuyến mãi
3896销售人员培训 (xiāo shòu rén yuán péi xùn) – Sales staff training – Đào tạo nhân viên bán hàng
3897销售执行 (xiāo shòu zhí xíng) – Sales execution – Thực thi bán hàng
3898竞争对手分析 (jìng zhēng duì shǒu fēn xī) – Competitor analysis – Phân tích đối thủ cạnh tranh
3899客户满意度调查 (kè hù mǎn yì dù diào chá) – Customer satisfaction survey – Khảo sát sự hài lòng của khách hàng
3900销售回报率 (xiāo shòu huí bào lǜ) – Sales return rate – Tỷ lệ hoàn vốn bán hàng
3901销售费用 (xiāo shòu fèi yòng) – Sales expenses – Chi phí bán hàng
3902销售提升 (xiāo shòu tí shēng) – Sales improvement – Cải thiện bán hàng
3903销售漏斗 (xiāo shòu lòu dǒu) – Sales funnel – Phễu bán hàng
3904销售增长 (xiāo shòu zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng bán hàng
3905用户调查 (yòng hù diào chá) – User survey – Khảo sát người dùng
3906产品研发 (chǎn pǐn yán fā) – Product research and development – Nghiên cứu và phát triển sản phẩm
3907销售绩效 (xiāo shòu jì xiào) – Sales performance – Hiệu suất bán hàng
3908商业模式 (shāng yè mó shì) – Business model – Mô hình kinh doanh
3909市场定位分析 (shì chǎng dìng wèi fēn xī) – Market positioning analysis – Phân tích định vị thị trường
3910客户维系 (kè hù wéi xì) – Customer retention – Duy trì khách hàng
3911客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – Customer relationship management (CRM) – Quản lý mối quan hệ khách hàng
3912销售目标达成 (xiāo shòu mù biāo dá chéng) – Sales target achievement – Đạt mục tiêu bán hàng
3913市场开拓 (shì chǎng kāi tuò) – Market development – Phát triển thị trường
3914销售活动 (xiāo shòu huó dòng) – Sales activities – Các hoạt động bán hàng
3915销售增长率 (xiāo shòu zēng zhǎng lǜ) – Sales growth rate – Tỷ lệ tăng trưởng bán hàng
3916客户购买意图 (kè hù gòu mǎi yì tú) – Customer purchase intention – Ý định mua hàng của khách hàng
3917销售管理软件 (xiāo shòu guǎn lǐ ruǎn jiàn) – Sales management software – Phần mềm quản lý bán hàng
3918市场监测 (shì chǎng jiān cè) – Market monitoring – Giám sát thị trường
3919销售创新 (xiāo shòu chuàng xīn) – Sales innovation – Sáng tạo bán hàng
3920销售人员考核 (xiāo shòu rén yuán kǎo hé) – Sales personnel assessment – Đánh giá nhân viên bán hàng
3921采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Procurement plan – Kế hoạch mua sắm
3922采购成本 (cǎi gòu chéng běn) – Procurement cost – Chi phí mua sắm
3923采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Procurement contract – Hợp đồng mua sắm
3924采购流程 (cǎi gòu liú chéng) – Procurement process – Quy trình mua sắm
3925采购需求 (cǎi gòu xū qiú) – Procurement needs – Nhu cầu mua sắm
3926采购策略 (cǎi gòu cè lüè) – Procurement strategy – Chiến lược mua sắm
3927库存控制 (kù cún kòng zhì) – Inventory control – Kiểm soát tồn kho
3928定期采购 (dìng qī cǎi gòu) – Regular procurement – Mua sắm định kỳ
3929采购预算 (cǎi gòu yù suàn) – Procurement budget – Ngân sách mua sắm
3930采购合同管理 (cǎi gòu hé tóng guǎn lǐ) – Procurement contract management – Quản lý hợp đồng mua sắm
3931采购审批 (cǎi gòu shěn pī) – Procurement approval – Phê duyệt mua sắm
3932运输调度 (yùn shū diào dù) – Shipping scheduling – Lịch trình vận chuyển
3933出货安排 (chū huò ān pái) – Shipment arrangement – Sắp xếp giao hàng
3934退货处理 (tuì huò chǔ lǐ) – Return handling – Xử lý hoàn trả hàng
3935运输方式 (yùn shū fāng shì) – Shipping method – Phương thức vận chuyển
3936运输公司 (yùn shū gōng sī) – Shipping company – Công ty vận chuyển
3937物流网络 (wù liú wǎng luò) – Logistics network – Mạng lưới logistics
3938物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics supplier – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
3939收货 (shōu huò) – Receive goods – Nhận hàng
3940仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Storage cost – Chi phí lưu kho
3941运输途径 (yùn shū tú jìng) – Shipping route – Tuyến đường vận chuyển
3942海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận chuyển bằng đường biển
3943空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển bằng đường hàng không
3944陆运 (lù yùn) – Land transport – Vận chuyển đường bộ
3945包装 (bāo zhuāng) – Packaging – Đóng gói
3946发货单 (fā huò dān) – Shipping order – Phiếu giao hàng
3947收货单 (shōu huò dān) – Receiving order – Phiếu nhận hàng
3948运单号 (yùn dān hào) – Tracking number – Số vận đơn
3949配送 (pèi sòng) – Delivery – Giao hàng
3950延迟 (yán chí) – Delay – Trì hoãn
3951紧急订单 (jǐn jí dìng dān) – Urgent order – Đơn hàng khẩn cấp
3952订单处理中心 (dìng dān chǔ lǐ zhōng xīn) – Order processing center – Trung tâm xử lý đơn hàng
3953自动化仓库 (zì dòng huà cāng kù) – Automated warehouse – Kho tự động
3954运输监控 (yùn shū jiān kòng) – Transport monitoring – Giám sát vận chuyển
3955运输管理 (yùn shū guǎn lǐ) – Transport management – Quản lý vận chuyển
3956发货时间 (fā huò shí jiān) – Shipping time – Thời gian gửi hàng
3957收货时间 (shōu huò shí jiān) – Receiving time – Thời gian nhận hàng
3958国际运输 (guó jì yùn shū) – International shipping – Vận chuyển quốc tế
3959国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic shipping – Vận chuyển nội địa
3960拣货 (jiǎn huò) – Order picking – Chọn hàng
3961运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transport efficiency – Hiệu quả vận chuyển
3962出库 (chū kù) – Outbound goods – Xuất kho
3963入库 (rù kù) – Inbound goods – Nhập kho
3964货物追踪 (huò wù zhuī zōng) – Goods tracking – Theo dõi hàng hóa
3965销售订单 (xiāo shòu dìng dān) – Sales order – Đơn hàng bán
3966仓库管理系统 (cāng kù guǎn lǐ xì tǒng) – Warehouse management system – Hệ thống quản lý kho
3967退货 (tuì huò) – Return goods – Trả lại hàng
3968运单 (yùn dān) – Shipping document – Tài liệu vận chuyển
3969运输风险 (yùn shū fēng xiǎn) – Transport risk – Rủi ro vận chuyển
3970增值服务 (zēng zhí fú wù) – Value-added service – Dịch vụ gia tăng giá trị
3971定制包装 (dìng zhì bāo zhuāng) – Custom packaging – Đóng gói theo yêu cầu
3972特急货物 (tè jí huò wù) – Expedited goods – Hàng hóa cấp tốc
3973快递公司 (kuài dì gōng sī) – Courier company – Công ty chuyển phát nhanh
3974国际快递 (guó jì kuài dì) – International express – Chuyển phát nhanh quốc tế
3975地面运输 (dì miàn yùn shū) – Ground transportation – Vận chuyển đường bộ
3976运送时效 (yùn sòng shí xiào) – Delivery timeliness – Thời gian giao hàng
3977装载 (zhuāng zài) – Loading – Tải hàng
3978运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight calculation – Tính toán cước phí vận chuyển
3979货物交接 (huò wù jiāo jiē) – Goods handover – Bàn giao hàng hóa
3980货物损失 (huò wù sǔn shī) – Goods loss – Mất mát hàng hóa
3981货物破损 (huò wù pò sǔn) – Goods damage – Hư hỏng hàng hóa
3982仓库出租 (cāng kù chū zū) – Warehouse rental – Thuê kho
3983仓库租赁合同 (cāng kù zū lìn hé tóng) – Warehouse lease agreement – Hợp đồng thuê kho
3984运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3985路途时间 (lù tú shí jiān) – Travel time – Thời gian di chuyển
3986运输成本 (yùn shū chéng běn) – Transport cost – Chi phí vận chuyển
3987配送方式 (pèi sòng fāng shì) – Delivery method – Phương thức giao hàng
3988空运 (kōng yùn) – Air transport – Vận chuyển đường hàng không
3989海运 (hǎi yùn) – Sea transport – Vận chuyển đường biển
3990公路运输 (gōng lù yùn shū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
3991长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận chuyển đường dài
3992短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transport – Vận chuyển đường ngắn
3993运输安全 (yùn shū ān quán) – Transport safety – An toàn vận chuyển
3994自动化仓库 (zì dòng huà cāng kù) – Automated warehouse – Kho tự động hóa
3995出口贸易 (chū kǒu mào yì) – Export trade – Thương mại xuất khẩu
3996进口贸易 (jìn kǒu mào yì) – Import trade – Thương mại nhập khẩu
3997进出口 (jìn chū kǒu) – Import and export – Nhập khẩu và xuất khẩu
3998报关 (bào guān) – Customs clearance – Thủ tục hải quan
3999免税 (miǎn shuì) – Duty-free – Miễn thuế
4000进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import/export license – Giấy phép nhập khẩu/xuất khẩu
4001清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs clearance documents – Giấy tờ thông quan
4002货物报关 (huò wù bào guān) – Goods declaration – Khai báo hàng hóa
4003关税单 (guān shuì dān) – Tariff bill – Hóa đơn thuế quan
4004进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại nhập khẩu và xuất khẩu
4005海运费用 (hǎi yùn fèi yòng) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển đường biển
4006装船 (zhuāng chuán) – Ship loading – Xếp hàng lên tàu
4007配货 (pèi huò) – Goods allocation – Phân bổ hàng hóa
4008门到门服务 (mén dào mén fú wù) – Door-to-door service – Dịch vụ cửa đến cửa
4009空运费用 (kōng yùn fèi yòng) – Air freight – Cước phí vận chuyển hàng không
4010海运时效 (hǎi yùn shí xiào) – Sea transport time – Thời gian vận chuyển đường biển
4011货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải
4012货物调度 (huò wù diào dù) – Cargo dispatch – Điều phối hàng hóa
4013电子标签 (diàn zǐ biāo qiān) – Electronic tag – Thẻ điện tử
4014运输安全 (yùn shū ān quán) – Transportation safety – An toàn vận chuyển
4015仓库租赁 (cāng kù zū lìn) – Warehouse leasing – Thuê kho
4016收货 (shōu huò) – Receiving goods – Nhận hàng
4017快递服务 (kuài dì fú wù) – Express delivery service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
4018货运代理商 (huò yùn dài lǐ shāng) – Freight forwarder – Nhà môi giới vận tải
4019运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transportation contract – Hợp đồng vận chuyển
4020路线规划 (lù xiàn guī huà) – Route planning – Lập kế hoạch tuyến đường
4021联运 (lián yùn) – Combined transport – Vận chuyển kết hợp
4022海关清关 (hǎi guān qīng guān) – Customs clearance – Thủ tục thông quan
4023实际重量 (shí jì zhòng liàng) – Actual weight – Trọng lượng thực tế
4024运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transportation efficiency – Hiệu quả vận chuyển
4025物流优化 (wù liú yōu huà) – Logistics optimization – Tối ưu hóa logistics
4026退货 (tuì huò) – Return goods – Trả lại hàng hóa
4027快速配送 (kuài sù pèi sòng) – Fast delivery – Giao hàng nhanh chóng
4028快递员 (kuài dì yuán) – Courier – Nhân viên chuyển phát
4029仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Warehousing service – Dịch vụ kho bãi
4030货车调度 (huò chē diào dù) – Truck dispatch – Điều phối xe tải
4031装卸工 (zhuāng xiè gōng) – Stevedore – Công nhân xếp dỡ
4032配送线路 (pèi sòng xiàn lù) – Delivery route – Tuyến giao hàng
4033进出口 (jìn chū kǒu) – Import and export – Xuất nhập khẩu
4034短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transportation – Vận chuyển đường ngắn
4035长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
4036海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Maritime transportation – Vận chuyển đường biển
4037陆运 (lù yùn) – Land transportation – Vận chuyển đường bộ
4038空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận chuyển hàng không
4039委托运输 (wěi tuō yùn shū) – Entrusted transportation – Vận chuyển ủy thác
4040集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùn shū) – Container transportation – Vận chuyển container
4041陆海联运 (lù hǎi lián yùn) – Land-sea combined transport – Vận chuyển kết hợp đường bộ và biển
4042国家物流政策 (guó jiā wù liú zhèng cè) – National logistics policy – Chính sách logistics quốc gia
4043货物处理 (huò wù chǔ lǐ) – Cargo handling – Xử lý hàng hóa
4044装车 (zhuāng chē) – Loading a truck – Xếp hàng lên xe tải
4045货品清单 (huò pǐn qīng dān) – Product list – Danh sách sản phẩm
4046货物分类 (huò wù fēn lèi) – Cargo classification – Phân loại hàng hóa
4047快递物流 (kuài dì wù liú) – Express logistics – Logistics chuyển phát nhanh
4048装卸设备 (zhuāng xiè shè bèi) – Loading and unloading equipment – Thiết bị xếp dỡ
4049时效要求 (shí xiào yāo qiú) – Time-sensitive requirement – Yêu cầu về thời gian
4050物流跟踪系统 (wù liú gēn zōng xì tǒng) – Logistics tracking system – Hệ thống theo dõi logistics
4051货运代理 (huò yùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển hàng hóa
4052空运费用 (kōng yùn fèi yòng) – Air freight cost – Chi phí vận chuyển hàng không
4053仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Warehousing fees – Phí lưu kho
4054货物配送 (huò wù pèi sòng) – Cargo distribution – Phân phối hàng hóa
4055货车运输 (huò chē yùn shū) – Truck transportation – Vận chuyển bằng xe tải
4056装卸效率 (zhuāng xiè xiào lǜ) – Loading and unloading efficiency – Hiệu quả xếp dỡ
4057货物清关 (huò wù qīng guān) – Customs clearance of goods – Thủ tục hải quan hàng hóa
4058集装箱船 (jí zhuāng xiāng chuán) – Container ship – Tàu container
4059港口运输 (gǎng kǒu yùn shū) – Port transportation – Vận chuyển cảng
4060物流中心 (wù liú zhōng xīn) – Logistics center – Trung tâm logistics
4061短期仓储 (duǎn qī cāng chǔ) – Short-term warehousing – Lưu kho ngắn hạn
4062长期仓储 (cháng qī cāng chǔ) – Long-term warehousing – Lưu kho dài hạn
4063快递跟踪 (kuài dì gēn zōng) – Express tracking – Theo dõi chuyển phát nhanh
4064港口费用 (gǎng kǒu fèi yòng) – Port fees – Phí cảng
4065运输调度 (yùn shū diào dù) – Transport scheduling – Lập lịch vận chuyển
4066快递公司 (kuài dì gōng sī) – Express company – Công ty chuyển phát nhanh
4067运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation tools – Công cụ vận chuyển
4068运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transport route – Tuyến vận chuyển
4069货物发运 (huò wù fā yùn) – Cargo dispatch – Gửi hàng
4070中转仓库 (zhōng zhuǎn cāng kù) – Transshipment warehouse – Kho trung chuyển
4071物流运作 (wù liú yùn zuò) – Logistics operation – Hoạt động logistics
4072自提货物 (zì tí huò wù) – Self-pickup goods – Hàng hóa tự lấy
4073国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận chuyển quốc tế
4074清关手续 (qīng guān shǒu xù) – Customs clearance procedures – Thủ tục thông quan
4075运输网络 (yùn shū wǎng luò) – Transportation network – Mạng lưới vận chuyển
4076仓库空间 (cāng kù kōng jiān) – Warehouse space – Không gian kho
4077持续运输 (chí xù yùn shū) – Continuous transportation – Vận chuyển liên tục
4078临时仓库 (lín shí cāng kù) – Temporary warehouse – Kho tạm
4079运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport equipment – Thiết bị vận chuyển
4080货运合同 (huò yùn hé tóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển hàng hóa
4081快递员 (kuài dì yuán) – Courier – Nhân viên chuyển phát nhanh
4082货物索赔 (huò wù suǒ péi) – Cargo claim – Khiếu nại hàng hóa
4083包裹跟踪 (bāo guǒ gēn zōng) – Package tracking – Theo dõi kiện hàng
4084物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics provider – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
4085运输中介 (yùn shū zhōng jiè) – Transport intermediary – Trung gian vận chuyển
4086货物送达 (huò wù sòng dá) – Goods delivery – Giao hàng hóa
4087货运管理 (huò yùn guǎn lǐ) – Freight management – Quản lý vận chuyển hàng hóa
4088安全运输 (ān quán yùn shū) – Safe transportation – Vận chuyển an toàn
4089货运报关 (huò yùn bào guān) – Freight customs declaration – Khai báo hải quan hàng hóa
4090物流信息系统 (wù liú xìn xī xì tǒng) – Logistics information system – Hệ thống thông tin logistics
4091物流平台 (wù liú píng tái) – Logistics platform – Nền tảng logistics
4092运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transportation – Hình thức vận chuyển
4093货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo manifest – Danh sách hàng hóa
4094出口运输 (chū kǒu yùn shū) – Export transportation – Vận chuyển xuất khẩu
4095进口运输 (jìn kǒu yùn shū) – Import transportation – Vận chuyển nhập khẩu
4096货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận chuyển hàng hóa
4097货运单证 (huò yùn dān zhèng) – Freight documents – Hồ sơ vận chuyển hàng hóa
4098运输调度 (yùn shū tiáo dù) – Transportation dispatch – Điều độ vận chuyển
4099运输周期 (yùn shū zhōu qī) – Transportation cycle – Chu kỳ vận chuyển
4100短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transportation – Vận chuyển quãng đường ngắn
4101长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transportation – Vận chuyển quãng đường dài
4102货车司机 (huò chē sī jī) – Truck driver – Lái xe tải
4103出货 (chū huò) – Shipment – Gửi hàng
4104入库 (rù kù) – Stock-in – Nhập kho
4105运输管理系统 (yùn shū guǎn lǐ xì tǒng) – Transportation management system (TMS) – Hệ thống quản lý vận chuyển
4106起运地 (qǐ yùn dì) – Point of origin – Điểm xuất phát
4107运输服务 (yùn shū fú wù) – Transportation service – Dịch vụ vận chuyển
4108分拨中心 (fēn bō zhōng xīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
4109进出口贸易 (jìn chǔ kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại xuất nhập khẩu
4110货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding – Dịch vụ chuyển phát hàng hóa
4111物流方案 (wù liú fāng àn) – Logistics plan – Kế hoạch logistics
4112运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
4113货物运输管理 (huò wù yùn shū guǎn lǐ) – Cargo transportation management – Quản lý vận chuyển hàng hóa
4114临时仓库 (lín shí cāng kù) – Temporary warehouse – Kho tạm thời
4115运输链 (yùn shū liàn) – Transportation chain – Chuỗi vận chuyển
4116快递费用 (kuài dì fèi yòng) – Courier fee – Phí chuyển phát nhanh
4117集运 (jí yùn) – Consolidated shipping – Vận chuyển ghép
4118跨境运输 (kuà jìng yùn shū) – Cross-border transportation – Vận chuyển xuyên biên giới
4119运输风险 (yùn shū fēng xiǎn) – Transportation risk – Rủi ro vận chuyển
4120运输计划 (yùn shū jì huà) – Transportation plan – Kế hoạch vận chuyển
4121卸货 (xiè huò) – Unloading – Dỡ hàng
4122装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ hàng
4123货物清关 (huò wù qīng guān) – Cargo customs clearance – Thủ tục hải quan hàng hóa
4124运输许可 (yùn shū xǔ kě) – Transport permit – Giấy phép vận chuyển
4125委托运输 (wěi tuō yùn shū) – Entrusted transportation – Vận chuyển uỷ thác
4126门到门服务 (mén dào mén fú wù) – Door-to-door service – Dịch vụ giao hàng tận nơi
4127货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding agent – Đại lý vận tải
4128清关费用 (qīng guān fèi yòng) – Customs clearance fee – Phí thông quan
4129临时仓储 (lín shí cāng chǔ) – Temporary storage – Lưu trữ tạm thời
4130集中配送 (jí zhōng pèi sòng) – Centralized delivery – Giao hàng tập trung
4131物流系统 (wù liú xì tǒng) – Logistics system – Hệ thống logistics
4132国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận tải quốc tế
4133货物运输单据 (huò wù yùn shū dān jù) – Shipping document – Tài liệu vận chuyển
4134货运管理 (huò yùn guǎn lǐ) – Freight management – Quản lý vận tải
4135海运提单 (hǎi yùn tí dān) – Bill of lading (sea) – Vận đơn đường biển
4136货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
4137运输设备 (yùn shū shè bèi) – Transportation equipment – Thiết bị vận chuyển
4138货物存储 (huò wù cún chǔ) – Cargo storage – Lưu trữ hàng hóa
4139快速运输 (kuài sù yùn shū) – Express transportation – Vận chuyển nhanh
4140运输调度 (yùn shū tiáo dù) – Transportation dispatch – Điều phối vận chuyển
4141货物运输工具 (huò wù yùn shū gōng jù) – Cargo transport tool – Công cụ vận chuyển hàng hóa
4142物流解决方案 (wù liú jiě jué fāng àn) – Logistics solution – Giải pháp logistics
4143危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Hazardous cargo transportation – Vận chuyển hàng hóa nguy hiểm
4144批量运输 (pī liàng yùn shū) – Bulk transportation – Vận chuyển số lượng lớn
4145海运 (hǎi yùn) – Sea transportation – Vận chuyển đường biển
4146空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận chuyển đường hàng không
4147铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transportation – Vận chuyển đường sắt
4148定制运输 (dìng zhì yùn shū) – Custom transportation – Vận chuyển tùy chỉnh
4149货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
4150运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport tools – Công cụ vận chuyển
4151运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Transport documents – Tài liệu vận chuyển
4152装卸服务 (zhuāng xiè fú wù) – Loading and unloading services – Dịch vụ xếp dỡ
4153货物配送 (huò wù pèi sòng) – Cargo delivery – Giao hàng hóa
4154配送路线 (pèi sòng lù xiàn) – Delivery route – Tuyến giao hàng
4155运输网络管理 (yùn shū wǎng luò guǎn lǐ) – Transport network management – Quản lý mạng lưới vận chuyển
4156快速运输服务 (kuài sù yùn shū fú wù) – Express transport service – Dịch vụ vận chuyển nhanh
4157批量运输服务 (pī liàng yùn shū fú wù) – Bulk transportation service – Dịch vụ vận chuyển số lượng lớn
4158货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Cargo transshipment – Chuyển tải hàng hóa
4159运输服务合同 (yùn shū fú wù hé tóng) – Transportation service contract – Hợp đồng dịch vụ vận chuyển
4160货物打包 (huò wù dǎ bāo) – Cargo packing – Đóng gói hàng hóa
4161运输链 (yùn shū liàn) – Transport chain – Chuỗi vận chuyển
4162货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo manifest – Bảng kê hàng hóa
4163运输合规 (yùn shū hé guī) – Transportation compliance – Tuân thủ vận chuyển
4164最短运输时间 (zuì duǎn yùn shū shí jiān) – Shortest transportation time – Thời gian vận chuyển ngắn nhất
4165委托物流 (wěi tuō wù liú) – Entrusted logistics – Logistics ủy thác
4166提货单 (tí huò dān) – Delivery order – Phiếu giao hàng
4167运输延迟 (yùn shū yán chí) – Transportation delay – Trì hoãn vận chuyển
4168运输规划 (yùn shū guī huà) – Transportation planning – Lập kế hoạch vận chuyển
4169货物装载 (huò wù zhuāng zài) – Cargo loading – Xếp hàng hóa
4170货物卸载 (huò wù xiè zài) – Cargo unloading – Dỡ hàng hóa
4171运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight cost calculation – Tính toán chi phí vận chuyển
4172危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Hazardous goods transportation – Vận chuyển hàng nguy hiểm
4173运输中介 (yùn shū zhōng jiè) – Transportation intermediary – Đại lý vận chuyển
4174快递服务 (kuài dì fú wù) – Express delivery service – Dịch vụ giao hàng nhanh
4175装卸费用 (zhuāng xiè fèi yòng) – Loading and unloading fees – Phí xếp dỡ
4176运输损失 (yùn shū sǔn shī) – Transportation loss – Thiệt hại trong vận chuyển
4177清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs documents – Hồ sơ hải quan
4178装载能力 (zhuāng zài néng lì) – Loading capacity – Khả năng tải trọng
4179运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Transport documentation – Tài liệu vận chuyển
4180货物运输 (huò wù yùn shū) – Cargo transportation – Vận chuyển hàng hóa
4181航运公司 (háng yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải biển
4182多式联运 (duō shì lián yùn) – Multimodal transport – Vận tải đa phương thức
4183运输方式选择 (yùn shū fāng shì xuǎn zé) – Mode of transportation selection – Lựa chọn phương thức vận chuyển
4184运输合同条款 (yùn shū hé tóng tiáo kuǎn) – Terms of transportation contract – Điều khoản hợp đồng vận chuyển
4185运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation tool – Công cụ vận chuyển
4186运输需求 (yùn shū xū qiú) – Transportation demand – Nhu cầu vận chuyển
4187货物调度 (huò wù tiáo dù) – Cargo dispatch – Điều phối hàng hóa
4188运费支付 (yùn fèi zhī fù) – Freight payment – Thanh toán phí vận chuyển
4189高速公路 (gāo sù gōng lù) – Highway – Đường cao tốc
4190运输工具类型 (yùn shū gōng jù lèi xíng) – Type of transportation equipment – Loại phương tiện vận chuyển
4191装运港 (zhuāng yùn gǎng) – Port of loading – Cảng xếp hàng
4192卸货港 (xiè huò gǎng) – Port of discharge – Cảng dỡ hàng
4193运输跟踪 (yùn shū gēn zōng) – Transportation tracking – Theo dõi vận chuyển
4194物流控制 (wù liú kòng zhì) – Logistics control – Kiểm soát logistics
4195装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Vận chuyển
4196货运 (huò yùn) – Freight transportation – Vận tải hàng hóa
4197运输延误 (yùn shū yán wù) – Transportation delay – Chậm trễ vận chuyển
4198运输途径 (yùn shū tú jìng) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
4199货运代理 (huò yùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải
4200货运仓库 (huò yùn cāng kù) – Freight warehouse – Kho vận tải
4201货物配载 (huò wù pèi zài) – Cargo allocation – Phân phối hàng hóa
4202运输管理 (yùn shū guǎn lǐ) – Transportation management – Quản lý vận chuyển
4203货运公司 (huò yùn gōng sī) – Freight company – Công ty vận tải hàng hóa
4204海运 (hǎi yùn) – Sea transportation – Vận tải biển
4205空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận tải hàng không
4206运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Freight settlement – Thanh toán phí vận chuyển
4207运输单位 (yùn shū dān wèi) – Transportation unit – Đơn vị vận chuyển
4208运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transportation efficiency – Hiệu quả vận chuyển
4209货物包装 (huò wù bāo zhuāng) – Cargo packaging – Đóng gói hàng hóa
4210报关单 (bào guān dān) – Customs declaration form – Tờ khai hải quan
4211进出口关税 (jìn chū kǒu guān shuì) – Import-export duties – Thuế nhập khẩu – xuất khẩu
4212清关费用 (qīng guān fèi yòng) – Customs clearance fees – Phí thông quan
4213海关放行 (hǎi guān fàng xíng) – Customs release – Giải phóng hải quan
4214关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Customs duty rate – Mức thuế hải quan
4215海关政策 (hǎi guān zhèng cè) – Customs policy – Chính sách hải quan
4216报关代理 (bào guān dài lǐ) – Customs broker – Đại lý hải quan
4217货物验收 (huò wù yàn shōu) – Cargo inspection – Kiểm tra hàng hóa
4218海运费 (hǎi yùn fèi) – Sea freight – Phí vận chuyển bằng đường biển
4219货运单据 (huò yùn dān jù) – Freight documents – Hồ sơ vận tải
4220进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import-export permit – Giấy phép nhập khẩu – xuất khẩu
4221拣货 (jiǎn huò) – Picking – Lấy hàng
4222装货 (zhuāng huò) – Loading goods – Xếp hàng
4223卸船 (xiè chuán) – Unloading ship – Dỡ tàu
4224运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transportation agreement – Hợp đồng vận chuyển
4225物流服务 (wù liú fú wù) – Logistics services – Dịch vụ logistics
4226运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
4227装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Gửi hàng
4228运输途径 (yùn shū tú jìng) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
4229海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Sea transport – Vận chuyển đường biển
4230空运 (kōng yùn) – Air transport – Vận chuyển hàng không
4231铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transport – Vận chuyển đường sắt
4232速递 (sù dì) – Courier – Dịch vụ chuyển phát nhanh
4233货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo handling – Xử lý hàng hóa
4234托运单 (tuō yùn dān) – Consignment note – Phiếu gửi hàng
4235装卸港口 (zhuāng xiè gǎng kǒu) – Loading and unloading port – Cảng xếp dỡ
4236进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import customs duty – Thuế hải quan nhập khẩu
4237清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs clearance documents – Hồ sơ thông quan
4238货物检查 (huò wù jiǎn chá) – Cargo inspection – Kiểm tra hàng hóa
4239检验检疫 (jiǎn yàn jiǎn yì) – Inspection and quarantine – Kiểm dịch
4240出口退税单 (chū kǒu tuì shuì dān) – Export tax rebate form – Mẫu hoàn thuế xuất khẩu
4241运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Transport insurance – Bảo hiểm vận chuyển
4242单证审核 (dān zhèng shěn hé) – Document verification – Xác minh chứng từ
4243货物标签 (huò wù biāo qiān) – Cargo label – Nhãn hàng hóa
4244货架 (huò jià) – Shelf – Kệ hàng
4245存储 (cún chǔ) – Storage – Lưu trữ
4246进货清单 (jìn huò qīng dān) – Incoming goods list – Danh sách hàng nhập
4247货物发运 (huò wù fā yùn) – Cargo shipment – Gửi hàng hóa
4248拒收 (jù shōu) – Refuse to accept – Từ chối nhận hàng
4249货物交付 (huò wù jiāo fù) – Cargo delivery – Giao hàng hóa
4250采购单 (cǎi gòu dān) – Purchase order – Đơn hàng mua
4251买方 (mǎi fāng) – Buyer – Người mua
4252收货单 (shōu huò dān) – Receipt of goods – Phiếu nhận hàng
4253货运公司 (huò yùn gōng sī) – Freight company – Công ty vận chuyển hàng hóa
4254运输单据 (yùn shū dān jù) – Shipping documents – Tài liệu vận chuyển
4255仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Storage fee – Phí lưu kho
4256批量订货 (pī liàng dìng huò) – Bulk ordering – Đặt hàng số lượng lớn
4257换货 (huàn huò) – Exchange goods – Đổi hàng
4258配送费 (pèi sòng fèi) – Delivery fee – Phí giao hàng
4259移仓 (yí cāng) – Warehouse transfer – Chuyển kho
4260清空库存 (qīng kōng kù cún) – Clear inventory – Xóa tồn kho
4261出库 (chū kù) – Outbound goods – Hàng xuất kho
4262入库 (rù kù) – Inbound goods – Hàng nhập kho
4263订单号 (dìng dān hào) – Order number – Số đơn hàng
4264付款确认 (fù kuǎn quèrèn) – Payment confirmation – Xác nhận thanh toán
4265采购清单 (cǎi gòu qīng dān) – Purchase list – Danh sách mua hàng
4266附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional fees – Phí phụ
4267发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipment notification – Thông báo giao hàng
4268商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Thương lượng kinh doanh
4269采购商 (cǎi gòu shāng) – Buyer – Người mua
4270外贸 (wài mào) – Foreign trade – Thương mại quốc tế
4271商务合同 (shāng wù hé tóng) – Business contract – Hợp đồng kinh doanh
4272海关手续 (hǎi guān shǒu xù) – Customs procedure – Thủ tục hải quan
4273关税 (guān shuì) – Customs duty – Thuế hải quan
4274陆路运输 (lù lù yùn shū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
4275中介服务 (zhōng jiè fú wù) – Brokerage services – Dịch vụ môi giới
4276货币汇率 (huò bì huì lǜ) – Exchange rate – Tỷ giá hối đoái
4277单证 (dān zhèng) – Document – Tài liệu
4278买卖合同 (mǎi mài hé tóng) – Sales contract – Hợp đồng mua bán
4279运输调度 (yùn shū diào dù) – Transport scheduling – Lịch trình vận chuyển
4280质量保证 (zhì liàng bǎo zhèng) – Quality guarantee – Bảo đảm chất lượng
4281退款 (tuì kuǎn) – Refund – Hoàn tiền
4282投诉 (tóu sù) – Complaint – Khiếu nại
4283合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Business partner – Đối tác kinh doanh
4284促销 (cù xiāo) – Promotion – Khuyến mãi
4285产品目录 (chǎn pǐn mù lù) – Product catalog – Danh mục sản phẩm
4286生产线 (shēng chǎn xiàn) – Production line – Dây chuyền sản xuất
4287生产能力 (shēng chǎn néng lì) – Production capacity – Công suất sản xuất
4288货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Goods tracking – Theo dõi hàng hóa
4289关税合规 (guān shuì hé guī) – Customs compliance – Tuân thủ hải quan
4290海外市场 (hǎi wài shì chǎng) – Overseas market – Thị trường quốc tế
4291内部审计 (nèi bù shěn jì) – Internal audit – Kiểm toán nội bộ
4292财务报表 (cái wù bào biǎo) – Financial statements – Báo cáo tài chính
4293会计账簿 (huì jì zhàng bù) – Accounting books – Sổ kế toán
4294合同履行 (hé tóng lǚ xíng) – Contract fulfillment – Thực hiện hợp đồng
4295跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational company – Công ty đa quốc gia
4296客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer needs – Nhu cầu của khách hàng
4297产品研发 (chǎn pǐn yán fā) – Product development – Phát triển sản phẩm
4298采购价格 (cǎi gòu jià gé) – Purchase price – Giá mua
4299客户开发 (kè hù kāi fā) – Customer development – Phát triển khách hàng
4300海关手续 (hǎi guān shǒu xù) – Customs procedures – Thủ tục hải quan
4301税务合规 (shuì wù hé guī) – Tax compliance – Tuân thủ thuế
4302税收优惠 (shuì shōu yōu huì) – Tax incentives – Ưu đãi thuế
4303进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import-export trade – Thương mại nhập khẩu xuất khẩu
4304品质保证 (pǐn zhì bǎo zhèng) – Quality assurance – Đảm bảo chất lượng
4305定金支付 (dìng jīn zhī fù) – Deposit payment – Thanh toán tiền cọc
4306风险管理 (fēng xiǎn guǎn lǐ) – Risk management – Quản lý rủi ro
4307进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import tariff – Thuế nhập khẩu
4308供应链优化 (gōng yìng liàn yōu huà) – Supply chain optimization – Tối ưu hóa chuỗi cung ứng
4309存货管理 (cún huò guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
4310线上支付 (xiàn shàng zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4311货币兑换 (huò bì duì huàn) – Currency exchange – Đổi tiền tệ
4312网络安全 (wǎng luò ān quán) – Cybersecurity – An ninh mạng
4313顾客细分 (gù kè xì fēn) – Customer segmentation – Phân khúc khách hàng
4314社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị trên mạng xã hội
4315进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import-export license – Giấy phép nhập khẩu xuất khẩu
4316本地化 (běn dì huà) – Localization – Địa phương hóa
4317定制服务 (dìng zhì fú wù) – Customization service – Dịch vụ tùy chỉnh
4318海外仓储 (hǎi wài cāng chǔ) – Overseas warehousing – Kho bãi quốc tế
4319电子发票 (diàn zǐ fā piào) – E-invoice – Hóa đơn điện tử
4320自定义商品 (zì dìng yì shāng pǐn) – Customizable product – Sản phẩm tùy chỉnh
4321进货计划 (jìn huò jì huà) – Purchase plan – Kế hoạch nhập hàng
4322货运代理 (huò yùn dàì lǐ) – Freight forwarding – Đại lý vận chuyển
4323网上商店 (wǎng shàng shāng diàn) – Online store – Cửa hàng trực tuyến
4324入境检验 (rù jìng jiǎn yàn) – Import inspection – Kiểm tra nhập cảnh
4325交易记录 (jiāo yì jì lù) – Transaction record – Hồ sơ giao dịch
4326退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách đổi trả
4327电商营销 (diàn shāng yíng xiāo) – E-commerce marketing – Tiếp thị thương mại điện tử
4328税收政策 (shuì shōu zhèng cè) – Tax policy – Chính sách thuế
4329定期订购 (dìng qī dìng gòu) – Subscription ordering – Đặt hàng theo định kỳ
4330网络支付 (wǎng luò zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4331营销渠道 (yíng xiāo qú dào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
4332数据保护 (shù jù bǎo hù) – Data protection – Bảo vệ dữ liệu
4333全球供应链 (quán qiú gōng yìng liàn) – Global supply chain – Chuỗi cung ứng toàn cầu
4334支付系统 (zhī fù xì tǒng) – Payment system – Hệ thống thanh toán
4335生产计划 (shēng chǎn jì huà) – Production planning – Kế hoạch sản xuất
4336专利保护 (zhuān lì bǎo hù) – Patent protection – Bảo vệ bằng sáng chế
4337全球物流 (quán qiú wù liú) – Global logistics – Logistics toàn cầu
4338供应商合作 (gōng yìng shāng hé zuò) – Supplier collaboration – Hợp tác nhà cung cấp
4339国际市场 (guó jì shì chǎng) – International market – Thị trường quốc tế
4340包装设计 (bāo zhuāng shè jì) – Packaging design – Thiết kế bao bì
4341支付网关 (zhī fù wǎng guān) – Payment gateway – Cổng thanh toán
4342海外仓库 (hǎi wài cāng kù) – Overseas warehouse – Kho hàng quốc tế
4343产品成本 (chǎn pǐn chéng běn) – Product cost – Chi phí sản phẩm
4344退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách đổi trả hàng
4345发货时间 (fā huò shí jiān) – Shipping time – Thời gian giao hàng
4346外贸订单 (wài mào dìng dān) – Foreign trade order – Đơn hàng ngoại thương
4347成本核算 (chéng běn hé suàn) – Cost accounting – Kế toán chi phí
4348商品描述 (shāng pǐn miáo shù) – Product description – Mô tả sản phẩm
4349商业保险 (shāng yè bǎo xiǎn) – Commercial insurance – Bảo hiểm thương mại
4350售后支持 (shòu hòu zhī chí) – After-sales support – Hỗ trợ sau bán hàng
4351运费 (yùn fèi) – Shipping fee – Phí vận chuyển
4352协议条款 (xié yì tiáo kuǎn) – Terms of agreement – Điều khoản hợp đồng
4353集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Container (thùng chứa)
4354跨境支付平台 (kuà jìng zhī fù píng tái) – Cross-border payment platform – Nền tảng thanh toán xuyên biên giới
4355客户退货 (kè hù tuì huò) – Customer return – Khách hàng trả lại hàng
4356仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Storage management – Quản lý kho bãi
4357协作协议 (xié zuò xié yì) – Collaboration agreement – Thỏa thuận hợp tác
4358物流服务 (wù liú fú wù) – Logistics service – Dịch vụ logistics
4359汇率 (huì lǜ) – Exchange rate – Tỷ giá hối đoái
4360贸易壁垒 (mào yì bì lěi) – Trade barrier – Rào cản thương mại
4361运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Transportation insurance – Bảo hiểm vận chuyển
4362采购管理 (cǎi gòu guǎn lǐ) – Purchasing management – Quản lý mua sắm
4363售后保障 (shòu hòu bǎo zhàng) – After-sales guarantee – Bảo hành sau bán hàng
4364外汇管理 (wài huì guǎn lǐ) – Foreign exchange management – Quản lý ngoại hối
4365价格波动 (jià gé bō dòng) – Price fluctuation – Biến động giá
4366资金流动 (zī jīn liú dòng) – Cash flow – Dòng tiền
4367国内市场 (guó nèi shì chǎng) – Domestic market – Thị trường trong nước
4368商务合作 (shāng wù hé zuò) – Business cooperation – Hợp tác kinh doanh
4369进出口业务 (jìn chū kǒu yè wù) – Import-export business – Kinh doanh nhập khẩu xuất khẩu
4370行业标准 (háng yè biāo zhǔn) – Industry standard – Tiêu chuẩn ngành
4371合同履行 (hé tóng lǚ xíng) – Contract execution – Thực hiện hợp đồng
4372危机管理 (wēi jī guǎn lǐ) – Crisis management – Quản lý khủng hoảng
4373外贸代理 (wài mào dài lǐ) – Foreign trade agency – Đại lý ngoại thương
4374商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product categorization – Phân loại sản phẩm
4375营销网络 (yíng xiāo wǎng luò) – Marketing network – Mạng lưới tiếp thị
4376管理层 (guǎn lǐ céng) – Management level – Cấp quản lý
4377全球化 (quán qiú huà) – Globalization – Toàn cầu hóa
4378销售渠道 (xiāo shòu qù dào) – Sales channel – Kênh bán hàng
4379企业资源规划 (qǐ yè zī yuán guī huà) – Enterprise resource planning (ERP) – Lập kế hoạch tài nguyên doanh nghiệp
4380投资管理 (tóu zī guǎn lǐ) – Investment management – Quản lý đầu tư
4381税务筹划 (shuì wù chóu huà) – Tax planning – Lập kế hoạch thuế
4382风险评估 (fēng xiǎn píng gū) – Risk assessment – Đánh giá rủi ro
4383企业并购 (qǐ yè bìng gòu) – Corporate merger and acquisition – Sáp nhập và mua lại doanh nghiệp
4384创新能力 (chuàng xīn néng lì) – Innovation capability – Khả năng đổi mới
4385员工激励 (yuán gōng jī lì) – Employee motivation – Khuyến khích nhân viên
4386合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Partner – Đối tác hợp tác
4387供应商选择 (gōng yìng shāng xuǎn zé) – Supplier selection – Lựa chọn nhà cung cấp
4388企业盈利 (qǐ yè yíng lì) – Corporate profit – Lợi nhuận doanh nghiệp
4389跨文化管理 (kuà wén huà guǎn lǐ) – Cross-cultural management – Quản lý đa văn hóa
4390投资回报 (tóu zī huí bào) – Investment return – Lợi nhuận đầu tư
4391战略联盟 (zhàn lüè lián méng) – Strategic alliance – Liên minh chiến lược
4392产品质量控制 (chǎn pǐn zhì liàng kòng zhì) – Product quality control – Kiểm soát chất lượng sản phẩm
4393社会责任 (shè huì zé rèn) – Social responsibility – Trách nhiệm xã hội
4394外部审计 (wài bù shěn jì) – External audit – Kiểm toán bên ngoài
4395企业创新 (qǐ yè chuàng xīn) – Corporate innovation – Đổi mới doanh nghiệp
4396管理层 (guǎn lǐ céng) – Management – Lãnh đạo
4397盈利模式 (yíng lì mó shì) – Profit model – Mô hình lợi nhuận
4398预算控制 (yù suàn kòng zhì) – Budget control – Kiểm soát ngân sách
4399投资组合 (tóu zī zǔ hé) – Investment portfolio – Danh mục đầu tư
4400员工福利 (yuán gōng fú lì) – Employee benefits – Phúc lợi nhân viên
4401行业分析 (háng yè fēn xī) – Industry analysis – Phân tích ngành
4402顾客忠诚度 (gù kè zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
4403零售管理 (líng shòu guǎn lǐ) – Retail management – Quản lý bán lẻ
4404商业谈判 (shāng yè tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán kinh doanh
4405营销渠道 (yíng xiāo qù dào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
4406知识产权 (zhī shí chǎn quán) – Intellectual property – Sở hữu trí tuệ
4407行业趋势 (háng yè qū shì) – Industry trend – Xu hướng ngành
4408营销预算 (yíng xiāo yù suàn) – Marketing budget – Ngân sách tiếp thị
4409品牌管理 (pǐn pái guǎn lǐ) – Brand management – Quản lý thương hiệu
4410竞争分析 (jìng zhēng fēn xī) – Competitor analysis – Phân tích đối thủ
4411管理信息系统 (guǎn lǐ xìn xī xì tǒng) – Management Information System (MIS) – Hệ thống thông tin quản lý
4412企业资源计划 (qǐ yè zī yuán jì huà) – Enterprise resource planning (ERP) – Lập kế hoạch tài nguyên doanh nghiệp
4413绩效评估 (jì xiào píng gū) – Performance evaluation – Đánh giá hiệu suất
4414员工培训 (yuán gōng péi xùn) – Employee training – Đào tạo nhân viên
4415供应商协议 (gōng yìng shāng xié yì) – Supplier agreement – Thỏa thuận nhà cung cấp
4416市场分割 (shì chǎng fēn gē) – Market segmentation – Phân khúc thị trường
4417合同谈判 (hé tóng tán pàn) – Contract negotiation – Đàm phán hợp đồng
4418投资风险 (tóu zī fēng xiǎn) – Investment risk – Rủi ro đầu tư
4419管理者 (guǎn lǐ zhě) – Manager – Người quản lý
4420资产管理 (zī chǎn guǎn lǐ) – Asset management – Quản lý tài sản
4421资本结构 (zī běn jié gòu) – Capital structure – Cấu trúc vốn
4422营运资本 (yíng yùn zī běn) – Working capital – Vốn lưu động
4423竞争力 (jìng zhēng lì) – Competitiveness – Năng lực cạnh tranh
4424融资渠道 (róng zī qú dào) – Financing channels – Kênh tài trợ
4425合并收购 (hé bìng shōu gòu) – Mergers and acquisitions (M&A) – Sáp nhập và mua lại
4426采购管理 (cǎi gòu guǎn lǐ) – Procurement management – Quản lý mua sắm
4427投资回报 (tóu zī huí bào) – Return on investment (ROI) – Lợi nhuận đầu tư
4428市场趋势 (shì chǎng qū shì) – Market trends – Xu hướng thị trường
4429法律责任 (fǎ lǜ zé rèn) – Legal responsibility – Trách nhiệm pháp lý
4430广告投放 (guǎng gào tóu fàng) – Advertisement placement – Đặt quảng cáo
4431财务预算 (cái wù yù suàn) – Financial budget – Ngân sách tài chính
4432销售渠道 (xiāo shòu qú dào) – Sales channels – Kênh bán hàng
4433服务质量 (fú wù zhì liàng) – Service quality – Chất lượng dịch vụ
4434市场调价 (shì chǎng tiáo jià) – Price adjustment – Điều chỉnh giá
4435电子支付 (diàn zǐ zhī fù) – E-payment – Thanh toán điện tử
4436持续改进 (chí xù gǎi jìn) – Continuous improvement – Cải tiến liên tục
4437市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Sức cạnh tranh thị trường
4438税务管理 (shuì wù guǎn lǐ) – Tax management – Quản lý thuế
4439人力资源管理 (rén lì zī yuán guǎn lǐ) – Human resource management – Quản lý nguồn nhân lực
4440投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ suất sinh lời đầu tư
4441企业资源规划 (qǐ yè zī yuán guī huà) – Enterprise resource planning (ERP) – Hoạch định nguồn lực doanh nghiệp
4442营销效果 (yíng xiāo xiào guǒ) – Marketing effectiveness – Hiệu quả tiếp thị
4443顾客忠诚度 (gù kè zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Độ trung thành của khách hàng
4444财务规划 (cái wù guī huà) – Financial planning – Lập kế hoạch tài chính
4445行业趋势 (háng yè qū shì) – Industry trends – Xu hướng ngành
4446公司战略 (gōng sī zhàn lüè) – Corporate strategy – Chiến lược doanh nghiệp
4447盈利增长 (yíng lì zēng zhǎng) – Profit growth – Tăng trưởng lợi nhuận
4448公司文化 (gōng sī wén huà) – Company culture – Văn hóa công ty
4449市场风险 (shì chǎng fēng xiǎn) – Market risk – Rủi ro thị trường
4450品牌价值观 (pǐn pái jià zhí guān) – Brand values – Giá trị thương hiệu
4451投放广告 (tóu fàng guǎng gào) – Ad placement – Đặt quảng cáo
4452营销策略制定 (yíng xiāo cè lüè zhì dìng) – Marketing strategy formulation – Lập chiến lược tiếp thị
4453销售额 (xiāo shòu é) – Sales volume – Doanh số bán hàng
4454目标客户 (mù biāo kè hù) – Target customers – Khách hàng mục tiêu
4455市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market share rate – Tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường
4456客户转化率 (kè hù zhuǎn huà lǜ) – Customer conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi khách hàng
4457销售目标达成 (xiāo shòu mù biāo dá chéng) – Achievement of sales target – Hoàn thành mục tiêu bán hàng
4458营销自动化 (yíng xiāo zì dòng huà) – Marketing automation – Tự động hóa tiếp thị
4459销售演示 (xiāo shòu yǎn shì) – Sales presentation – Thuyết trình bán hàng
4460品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Độ trung thành với thương hiệu
4461网络推广 (wǎng luò tuī guǎng) – Online promotion – Quảng bá trực tuyến
4462潜在客户 (qián zài kè hù) – Potential customer – Khách hàng tiềm năng
4463分销商 (fēn xiāo shāng) – Distributor – Nhà phân phối
4464商品推广 (shāng pǐn tuī guǎng) – Product promotion – Quảng bá sản phẩm
4465销售分析 (xiāo shòu fēn xī) – Sales analysis – Phân tích bán hàng
4466营销分析 (yíng xiāo fēn xī) – Marketing analysis – Phân tích tiếp thị
4467客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Độ trung thành của khách hàng
4468品牌传播 (pǐn pái chuán bō) – Brand communication – Truyền thông thương hiệu
4469市场营销渠道 (shì chǎng yíng xiāo qú dào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
4470顾客生命周期 (gù kè shēng mìng zhōu qī) – Customer lifecycle – Vòng đời khách hàng
4471社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị qua mạng xã hội
4472定价策略 (dìng jià cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược giá
4473产品组合 (chǎn pǐn zǔ hé) – Product mix – Bộ sản phẩm
4474渠道管理 (qú dào guǎn lǐ) – Channel management – Quản lý kênh phân phối
4475影响力营销 (yǐng xiǎng lì yíng xiāo) – Influencer marketing – Tiếp thị qua người có ảnh hưởng
4476促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional activities – Hoạt động khuyến mãi
4477市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Năng lực cạnh tranh của thị trường
4478市场调控 (shì chǎng diào kòng) – Market regulation – Điều tiết thị trường
4479行销成本 (xíng xiāo chéng běn) – Marketing costs – Chi phí tiếp thị
4480目标市场细分 (mù biāo shì chǎng xì fēn) – Market segmentation – Phân khúc thị trường
4481社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị truyền thông xã hội
4482销售业绩 (xiāo shòu yè jī) – Sales performance – Hiệu suất bán hàng
4483销售渠道优化 (xiāo shòu qú dào yōu huà) – Sales channel optimization – Tối ưu hóa kênh bán hàng
4484定制化服务 (dìng zhì huà fú wù) – Customized service – Dịch vụ tùy chỉnh
4485用户需求 (yòng hù xū qiú) – User demand – Nhu cầu người dùng
4486业绩考核 (yè jī kǎo hé) – Performance appraisal – Đánh giá hiệu suất
4487市场份额分析 (shì chǎng fèn é fēn xī) – Market share analysis – Phân tích thị phần
4488渠道拓展 (qú dào tuò zhǎn) – Channel expansion – Mở rộng kênh phân phối
4489数字营销 (shù zì yíng xiāo) – Digital marketing – Tiếp thị số
4490市场开发 (shì chǎng kāi fā) – Market development – Phát triển thị trường
4491电子邮件营销 (diàn zǐ yóu jiàn yíng xiāo) – Email marketing – Tiếp thị qua email
4492市场渗透率 (shì chǎng shèn tòu lǜ) – Market penetration rate – Tỷ lệ thâm nhập thị trường
4493盈利能力 (yíng lì néng lì) – Profitability – Khả năng sinh lời
4494销售漏斗 (xiāo shòu lòu tǒu) – Sales funnel – Phễu bán hàng
4495价值定位 (jià zhí dìng wèi) – Value proposition – Định vị giá trị
4496价格战 (jià gé zhàn) – Price war – Cuộc chiến giá cả
4497多渠道营销 (duō qú dào yíng xiāo) – Multi-channel marketing – Tiếp thị đa kênh
4498市场推广 (shì chǎng tuī guǎng) – Market promotion – Khuyến mại thị trường
4499顾客忠诚度 (gù kè zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Sự trung thành của khách hàng
4500销售流程 (xiāo shòu liú chéng) – Sales process – Quy trình bán hàng
4501市场营销组合 (shì chǎng yíng xiāo zǔ hé) – Marketing mix – Bộ công cụ tiếp thị
4502市场营销活动 (shì chǎng yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Hoạt động tiếp thị
4503产品推广 (chǎn pǐn tuī guǎng) – Product promotion – Khuyến mãi sản phẩm
4504渠道合作 (qú dào hé zuò) – Channel cooperation – Hợp tác kênh phân phối
4505影响力营销 (yǐng xiǎng lì yíng xiāo) – Influencer marketing – Tiếp thị qua người ảnh hưởng
4506用户生成内容 (yòng hù shēng chéng nèi róng) – User-generated content – Nội dung do người dùng tạo ra
4507品牌资产 (pǐn pái zī chǎn) – Brand equity – Tài sản thương hiệu
4508媒体购买 (méi tǐ gòu mǎi) – Media buying – Mua quảng cáo
4509产品差异化 (chǎn pǐn chā yì huà) – Product differentiation – Sự khác biệt sản phẩm
4510营销成本 (yíng xiāo chéng běn) – Marketing cost – Chi phí tiếp thị
4511顾客满意度调查 (gù kè mǎn yì dù diào chá) – Customer satisfaction survey – Khảo sát mức độ hài lòng của khách hàng
4512品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Sự trung thành với thương hiệu
4513精准营销 (jīng zhǔn yíng xiāo) – Precision marketing – Tiếp thị chính xác
4514互动广告 (hù dòng guǎng gào) – Interactive advertising – Quảng cáo tương tác
4515线上广告 (xiàn shàng guǎng gào) – Online advertising – Quảng cáo trực tuyến
4516知名品牌 (zhī míng pǐn pái) – Well-known brand – Thương hiệu nổi tiếng
4517网络口碑 (wǎng luò kǒu bēi) – Online reputation – Uy tín trực tuyến
4518转化率 (zhuǎn huà lǜ) – Conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi
4519内容营销 (nèi róng yíng xiāo) – Content marketing – Tiếp thị nội dung
4520用户参与 (yòng hù cān yù) – User engagement – Sự tham gia của người dùng
4521口碑营销 (kǒu bēi yíng xiāo) – Word-of-mouth marketing – Tiếp thị truyền miệng
4522影响力 (yǐng xiǎng lì) – Influence – Ảnh hưởng
4523用户画像 (yòng hù huà xiàng) – User persona – Hồ sơ người dùng
4524客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Sự trung thành của khách hàng
4525客户获取成本 (kè hù huò qǔ chéng běn) – Customer acquisition cost – Chi phí thu hút khách hàng
4526会员营销 (huì yuán yíng xiāo) – Membership marketing – Tiếp thị hội viên
4527客户保持 (kè hù bǎo chí) – Customer retention – Giữ chân khách hàng
4528社群营销 (shè qún yíng xiāo) – Community marketing – Tiếp thị cộng đồng
4529消费者忠诚度 (xiāo fèi zhě zhōng chéng dù) – Consumer loyalty – Sự trung thành của người tiêu dùng
4530增长黑客 (zēng zhǎng hēi kè) – Growth hacker – Hacker tăng trưởng
4531网络红人 (wǎng luò hóng rén) – Internet celebrity – Người nổi tiếng trên mạng
4532品牌认知 (pǐn pái rèn zhī) – Brand awareness – Nhận thức về thương hiệu
4533搜索广告 (sōu suǒ guǎng gào) – Search ads – Quảng cáo tìm kiếm
4534社交媒体营销 (shè jiāo méí tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị qua mạng xã hội
4535影响者营销 (yǐng xiǎng zhě yíng xiāo) – Influencer marketing – Tiếp thị người ảnh hưởng
4536互动营销 (hù dòng yíng xiāo) – Interactive marketing – Tiếp thị tương tác
4537顾客反馈 (gù kè fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi của khách hàng
4538数据驱动营销 (shù jù qū dòng yíng xiāo) – Data-driven marketing – Tiếp thị dựa trên dữ liệu
4539定向广告 (dìng xiàng guǎng gào) – Targeted ads – Quảng cáo hướng mục tiêu
4540品牌效应 (pǐn pái xiào yìng) – Brand effect – Hiệu ứng thương hiệu
4541顾客生命周期 (gù kè shēng mìng zhōu qī) – Customer life cycle – Vòng đời khách hàng
4542电子商务平台 (diàn zǐ shāng wù píng tái) – E-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử
4543多渠道营销 (duō qúdào yíng xiāo) – Multi-channel marketing – Tiếp thị đa kênh
4544内容创作 (nèi róng chuàng zuò) – Content creation – Tạo nội dung
4545广告预算 (guǎng gào yù suàn) – Ad budget – Ngân sách quảng cáo
4546消费者行为 (xiāo fèi zhě xíng wéi) – Consumer behavior – Hành vi tiêu dùng
4547网站分析 (wǎng zhàn fēn xī) – Website analysis – Phân tích website
4548付费点击 (fù fèi diǎn jí) – Pay-per-click (PPC) – Trả tiền cho mỗi lần nhấp chuột
4549推荐系统 (tuī jiàn xì tǒng) – Recommendation system – Hệ thống gợi ý
4550A/B 测试 (A/B cè shì) – A/B testing – Kiểm thử A/B
4551客户分析 (kè hù fēn xī) – Customer analysis – Phân tích khách hàng
4552增值服务 (zēng zhí fú wù) – Value-added services – Dịch vụ gia tăng giá trị
4553跨平台营销 (kuà píng tái yíng xiāo) – Cross-platform marketing – Tiếp thị đa nền tảng
4554客户获取 (kè hù huò qǔ) – Customer acquisition – Tiếp nhận khách hàng
4555品牌定位 (pǐn pái dìng wèi) – Brand positioning – Định vị thương hiệu
4556移动营销 (yí dòng yíng xiāo) – Mobile marketing – Tiếp thị di động
4557增长黑客 (zēng zhǎng hēi kè) – Growth hacking – Hack tăng trưởng
4558社交媒体广告 (shè jiāo méi tǐ guǎng gào) – Social media ads – Quảng cáo trên mạng xã hội
4559网络推广 (wǎng luò tuī guǎng) – Online promotion – Khuyến mãi trực tuyến
4560电子商务物流 (diàn zǐ shāng wù wù liú) – E-commerce logistics – Logistics thương mại điện tử
4561会员营销 (huì yuán yíng xiāo) – Membership marketing – Tiếp thị thành viên
4562快闪促销 (kuài shǎn cù xiāo) – Flash sale – Khuyến mãi chớp nhoáng
4563代言人 (dài yán rén) – Spokesperson – Người đại diện
4564价格比较 (jià gé bǐ jiào) – Price comparison – So sánh giá
4565客户支持 (kè hù zhī chí) – Customer support – Hỗ trợ khách hàng
4566利基市场 (lì jī shì chǎng) – Niche market – Thị trường ngách
4567订阅服务 (dìng yuè fú wù) – Subscription service – Dịch vụ đăng ký
4568渠道管理 (qú dào guǎn lǐ) – Channel management – Quản lý kênh
4569线上客服 (xiàn shàng kè fù) – Online customer service – Dịch vụ khách hàng trực tuyến
4570品牌故事 (pǐn pái gù shì) – Brand story – Câu chuyện thương hiệu
4571会员积分 (huì yuán jī fēn) – Membership points – Điểm thành viên
4572线上展示 (xiàn shàng zhǎn shì) – Online display – Trưng bày trực tuyến
4573数字营销 (shù zì yíng xiāo) – Digital marketing – Tiếp thị kỹ thuật số
4574社交平台 (shè jiāo píng tái) – Social media platform – Nền tảng mạng xã hội
4575客户画像 (kè hù huà xiàng) – Customer persona – Hồ sơ khách hàng
4576增长策略 (zēng zhǎng cè lüè) – Growth strategy – Chiến lược tăng trưởng
4577销售转化率 (xiāo shòu zhuǎn huà lǜ) – Conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi
4578网站分析 (wǎng zhàn fēn xī) – Website analytics – Phân tích website
4579数据驱动 (shù jù qū dòng) – Data-driven – Dựa trên dữ liệu
4580客户维护 (kè hù wèi hù) – Customer retention – Giữ chân khách hàng
4581销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecast – Dự báo doanh số
4582竞价广告 (jìng jià guǎng gào) – Bid-based advertising – Quảng cáo đấu giá
4583社交广告 (shè jiāo guǎng gào) – Social ads – Quảng cáo xã hội
4584营销自动化工具 (yíng xiāo zì dòng huà gōng jù) – Marketing automation tools – Công cụ tự động hóa tiếp thị
4585SEO优化 (SEO yōu huà) – SEO optimization – Tối ưu hóa SEO
4586会员管理系统 (huì yuán guǎn lǐ xì tǒng) – Membership management system – Hệ thống quản lý thành viên
4587数据隐私 (shù jù yǐn sī) – Data privacy – Quyền riêng tư dữ liệu
4588用户增长 (yòng hù zēng zhǎng) – User growth – Tăng trưởng người dùng
4589转化漏斗 (zhuǎn huà lòu dǒu) – Conversion funnel – Phễu chuyển đổi
4590用户参与度 (yòng hù cān yù dù) – User engagement – Mức độ tham gia của người dùng
4591交互设计 (jiāo hù shè jì) – Interaction design – Thiết kế tương tác
4592网站优化 (wǎng zhàn yōu huà) – Website optimization – Tối ưu hóa website
4593电邮营销 (diàn yóu yíng xiāo) – Email marketing – Tiếp thị qua email
4594搜索引擎优化 (sōu suǒ yǐn qíng yōu huà) – SEO (Search Engine Optimization) – Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm
4595网络口碑 (wǎng luò kǒu bēi) – Online reputation – Danh tiếng trực tuyến
4596社交电商 (shè jiāo diàn shāng) – Social commerce – Thương mại xã hội
4597引流 (yǐn liú) – Traffic generation – Tạo lưu lượng truy cập
4598网络销售 (wǎng luò xiāo shòu) – Online sales – Bán hàng trực tuyến
4599产品推荐 (chǎn pǐn tuī jiàn) – Product recommendation – Đề xuất sản phẩm
4600用户粘性 (yòng hù nián xìng) – User stickiness – Độ bám dính của người dùng
4601数据挖掘 (shù jù wā jué) – Data mining – Khai thác dữ liệu
4602积分奖励 (jī fēn jiǎng lì) – Loyalty points reward – Phần thưởng điểm tích lũy
4603用户留存 (yòng hù liú cún) – User retention – Giữ chân người dùng
4604短信营销 (duǎn xìn yíng xiāo) – SMS marketing – Tiếp thị qua tin nhắn
4605视觉营销 (shì jué yíng xiāo) – Visual marketing – Tiếp thị hình ảnh
4606广告投放平台 (guǎng gào tóu fàng píng tái) – Ad placement platform – Nền tảng đặt quảng cáo
4607流量来源 (liú liàng lái yuán) – Traffic source – Nguồn lưu lượng
4608内容创作 (nèi róng chuàng zuò) – Content creation – Sáng tạo nội dung
4609关键词 (guān jiàn cí) – Keywords – Từ khóa
4610视频营销 (shì pín yíng xiāo) – Video marketing – Tiếp thị video
4611定向广告 (dìng xiàng guǎng gào) – Targeted advertising – Quảng cáo nhắm mục tiêu
4612客户获取 (kè hù huò qǔ) – Customer acquisition – Tiếp cận khách hàng
4613影响力营销 (yǐng xiǎng lì yíng xiāo) – Influencer marketing – Tiếp thị người có ảnh hưởng
4614市场营销渠道 (shì chǎng yíng xiāo qúdào) – Marketing channels – Kênh tiếp thị
4615用户增长黑客 (yòng hù zēng zhǎng hēi kè) – Growth hacker – Hacker tăng trưởng người dùng
4616转化优化 (zhuǎn huà yōu huà) – Conversion optimization – Tối ưu hóa chuyển đổi
4617品牌口碑 (pǐn pái kǒu bēi) – Brand reputation – Danh tiếng thương hiệu
4618客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – CRM (Customer Relationship Management) – Quản lý quan hệ khách hàng
4619社交媒体运营 (shè jiāo méi tǐ yùn yíng) – Social media operations – Vận hành mạng xã hội
4620营销漏斗 (yíng xiāo lòu dǒu) – Marketing funnel – Phễu marketing
4621联盟营销 (lián méng yíng xiāo) – Affiliate marketing – Tiếp thị liên kết
4622客户生命周期 (kè hù shēng mìng zhōu qī) – Customer life cycle – Vòng đời khách hàng
4623目标受众 (mù biāo shòu zhòng) – Target audience – Đối tượng mục tiêu
4624广告点击率 (guǎng gào diǎn jī lǜ) – Ad click-through rate (CTR) – Tỷ lệ nhấp chuột vào quảng cáo
4625实时数据 (shí shí shù jù) – Real-time data – Dữ liệu thời gian thực
4626用户参与度 (yòng hù cān yù dù) – User engagement – Mức độ tương tác của người dùng
4627广告ROI (guǎng gào ROI) – Ad ROI (Return on Investment) – Lợi nhuận từ quảng cáo
4628用户评论 (yòng hù píng lùn) – User reviews – Đánh giá người dùng
4629潜在客户 (qián zài kè hù) – Prospective customer – Khách hàng tiềm năng
4630客户转化 (kè hù zhuǎn huà) – Customer conversion – Chuyển đổi khách hàng
4631行为分析 (xíng wéi fēn xī) – Behavior analysis – Phân tích hành vi
4632移动广告 (yí dòng guǎng gào) – Mobile advertising – Quảng cáo di động
4633网站流量 (wǎng zhàn liú liàng) – Website traffic – Lưu lượng truy cập trang web
4634视频广告 (shì pín guǎng gào) – Video advertising – Quảng cáo video
4635用户留存率 (yòng hù liú cún lǜ) – User retention rate – Tỷ lệ giữ chân người dùng
4636付费广告 (fù fèi guǎng gào) – Paid advertising – Quảng cáo trả phí
4637搜索引擎广告 (sōu suǒ yǐn qíng guǎng gào) – Search engine ads – Quảng cáo trên công cụ tìm kiếm
4638竞价广告 (jìng jià guǎng gào) – Bidding ads – Quảng cáo đấu giá
4639数据跟踪 (shù jù gēn zōng) – Data tracking – Theo dõi dữ liệu
4640自动化营销 (zì dòng huà yíng xiāo) – Marketing automation – Tự động hóa tiếp thị
4641实验优化 (shí yàn yōu huà) – A/B testing – Kiểm tra A/B
4642关键字分析 (guān jiàn zì fēn xī) – Keyword analysis – Phân tích từ khóa
4643访客转化 (fǎng kè zhuǎn huà) – Visitor conversion – Chuyển đổi khách truy cập
4644移动电商 (yí dòng diàn shāng) – Mobile e-commerce – Thương mại điện tử di động
4645数据分析工具 (shù jù fēn xī gōng jù) – Data analytics tools – Công cụ phân tích dữ liệu
4646虚拟商品 (xū nǐ shāng pǐn) – Virtual products – Sản phẩm ảo
4647定向广告 (dìng xiàng guǎng gào) – Targeted advertising – Quảng cáo định hướng
4648产品展示 (chǎn pǐn zhǎn shì) – Product display – Trưng bày sản phẩm
4649数据报告 (shù jù bào gào) – Data report – Báo cáo dữ liệu
4650用户行为分析 (yòng hù xíng wéi fēn xī) – User behavior analysis – Phân tích hành vi người dùng
4651购物车放弃率 (gòu wù chē fàng qì lǜ) – Cart abandonment rate – Tỷ lệ bỏ giỏ hàng
4652个性化推荐 (gè xìng huà tuī jiàn) – Personalized recommendation – Gợi ý cá nhân hóa
4653社交媒体影响力 (shè jiāo méi tǐ yǐng xiǎng lì) – Social media influence – Ảnh hưởng của mạng xã hội
4654商品详情 (shāng pǐn xiáng qíng) – Product details – Chi tiết sản phẩm
4655快递服务 (kuài dì fú wù) – Courier service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
4656市场调研 (shì chǎng diào yán) – Market research – Nghiên cứu thị trường
4657移动支付 (yí dòng zhī fù) – Mobile payment – Thanh toán di động
4658用户忠诚度 (yòng hù zhōng chéng dù) – User loyalty – Lòng trung thành của người dùng
4659商品评论 (shāng pǐn píng lùn) – Product review – Đánh giá sản phẩm
4660优惠券 (yōu huì quàn) – Coupon – Phiếu giảm giá
4661客户生命周期 (kè hù shēng mìng zhōu qī) – Customer lifecycle – Vòng đời khách hàng
4662用户注册 (yòng hù zhù cè) – User registration – Đăng ký người dùng
4663网络广告 (wǎng luò guǎng gào) – Online advertisement – Quảng cáo trực tuyến
4664推广活动 (tuī guǎng huó dòng) – Promotion campaign – Chiến dịch quảng bá
4665广告点击率 (guǎng gào diǎn jí lǜ) – Ad click-through rate (CTR) – Tỷ lệ nhấp chuột vào quảng cáo
4666积分奖励 (jī fēn jiǎng lì) – Reward points – Điểm thưởng
4667会员制度 (huì yuán zhì dù) – Membership system – Hệ thống hội viên
4668物流追踪 (wù liú zhuī zōng) – Logistics tracking – Theo dõi vận chuyển
4669网上支付 (wǎng shàng zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4670即时通讯 (jí shí tōng xùn) – Instant messaging – Nhắn tin tức thời
4671产品推荐 (chǎn pǐn tuī jiàn) – Product recommendation – Gợi ý sản phẩm
4672买家保障 (mǎi jiā bǎo zhàng) – Buyer protection – Bảo vệ người mua
4673客户评价 (kè hù píng jià) – Customer feedback – Phản hồi của khách hàng
4674直播带货 (zhí bō dài huò) – Livestream selling – Bán hàng trực tuyến qua livestream
4675售卖页面 (shòu mài yè miàn) – Sales page – Trang bán hàng
4676活动促销 (huó dòng cù xiāo) – Event promotion – Khuyến mãi sự kiện
4677商品上架 (shāng pǐn shàng jià) – Product listing – Đăng sản phẩm
4678电子商务 (diàn zǐ shāng mào) – E-commerce – Thương mại điện tử
4679交易平台 (jiāo yì píng tái) – Trading platform – Nền tảng giao dịch
4680购物车 (gòu wù chē) – Shopping cart – Giỏ hàng
4681配送地址 (pèi sòng dì zhǐ) – Delivery address – Địa chỉ giao hàng
4682退款政策 (tuì kuǎn zhèng cè) – Refund policy – Chính sách hoàn tiền
4683满减活动 (mǎn jiǎn huó dòng) – Discount promotion – Khuyến mãi giảm giá
4684商品评价 (shāng pǐn píng jià) – Product review – Đánh giá sản phẩm
4685网店经营 (wǎng diàn jīng yíng) – Online store management – Quản lý cửa hàng trực tuyến
4686订单状态 (dìng dān zhuàng tài) – Order status – Tình trạng đơn hàng
4687商品库存 (shāng pǐn kù cún) – Product inventory – Tồn kho sản phẩm
4688产品分类 (chǎn pǐn fēn lèi) – Product category – Phân loại sản phẩm
4689海外仓储 (hǎi wài cāng chǔ) – Overseas warehouse – Kho hàng quốc tế
4690商品上架 (shāng pǐn shàng jià) – Product listing – Đưa sản phẩm lên kệ
4691订单追踪 (dìng dān zhuī zōng) – Order tracking – Theo dõi đơn hàng
4692支付安全 (zhī fù ān quán) – Payment security – An toàn thanh toán
4693店铺装修 (diàn pù zhuāng xiū) – Store decoration – Trang trí cửa hàng
4694会员卡 (huì yuán kǎ) – Membership card – Thẻ hội viên
4695商品推荐 (shāng pǐn tuī jiàn) – Product recommendation – Đề xuất sản phẩm
4696购物体验 (gòu wù tǐ yàn) – Shopping experience – Trải nghiệm mua sắm
4697退换货 (tuì huàn huò) – Returns and exchanges – Hoàn trả và đổi hàng
4698限时折扣 (xiàn shí zhé kòu) – Time-limited discount – Giảm giá có thời hạn
4699店铺推广 (diàn pù tuī guǎng) – Store promotion – Quảng bá cửa hàng
4700售前服务 (shòu qián fú wù) – Pre-sales service – Dịch vụ trước bán hàng
4701订单取消 (dìng dān qǔ xiāo) – Order cancellation – Hủy đơn hàng
4702支付宝 (zhī fù bǎo) – Alipay – Alipay (dịch vụ thanh toán điện tử)
4703买家保护 (mǎi jiā bǎo hù) – Buyer protection – Bảo vệ người mua
4704自营商品 (zì yíng shāng pǐn) – Self-operated products – Sản phẩm tự vận hành
4705联合营销 (lián hé yíng xiāo) – Co-marketing – Tiếp thị hợp tác
4706海外物流 (hǎi wài wù liú) – Overseas logistics – Logistics quốc tế
4707仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Storage management – Quản lý kho
4708实时配送 (shí shí pèi sòng) – Real-time delivery – Giao hàng theo thời gian thực
4709顾客反馈 (gù kè fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi khách hàng
4710销售分析 (xiāo shòu fēn xī) – Sales analysis – Phân tích doanh thu
4711会员奖励 (huì yuán jiǎng lì) – Membership rewards – Phần thưởng hội viên
4712品牌影响力 (pǐn pái yǐng xiǎng lì) – Brand influence – Sức ảnh hưởng của thương hiệu
4713电子商务平台 (diàn zǐ shāng mào píng tái) – E-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử
4714客户数据 (kè hù shù jù) – Customer data – Dữ liệu khách hàng
4715产品上架 (chǎn pǐn shàng jià) – Product listing – Đưa sản phẩm lên kệ
4716客服热线 (kè fú rè xiàn) – Customer service hotline – Tổng đài dịch vụ khách hàng
4717用户界面 (yòng hù jiè miàn) – User interface – Giao diện người dùng
4718退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách hoàn trả hàng
4719秒杀活动 (miǎo shā huó dòng) – Flash sale – Khuyến mãi chớp nhoáng
4720广告投放效果 (guǎng gào tóu fàng xiào guǒ) – Ad campaign effectiveness – Hiệu quả chiến dịch quảng cáo
4721物流配送 (wù liú pèi sòng) – Logistics delivery – Giao hàng logistics
4722产品分类 (chǎn pǐn fēn lèi) – Product classification – Phân loại sản phẩm
4723用户评价 (yòng hù píng jià) – User reviews – Đánh giá người dùng
4724商品库存 (shāng pǐn kù cún) – Product inventory – Hàng tồn kho
4725定期促销 (dìng qī cù xiāo) – Regular promotion – Khuyến mãi định kỳ
4726投诉处理 (tóu sù chǔ lǐ) – Complaint handling – Xử lý khiếu nại
4727销售额 (xiāo shòu é) – Sales volume – Doanh thu
4728批发市场 (pī fā shì chǎng) – Wholesale market – Thị trường bán buôn
4729快递员 (kuài dì yuán) – Courier – Nhân viên giao hàng
4730节日促销 (jié rì cù xiāo) – Holiday promotion – Khuyến mãi ngày lễ
4731网店 (wǎng diàn) – Online store – Cửa hàng trực tuyến
4732供应链管理系统 (gōng yìng liàn guǎn lǐ xì tǒng) – Supply chain management system – Hệ thống quản lý chuỗi cung ứng
4733产品更新 (chǎn pǐn gēng xīn) – Product update – Cập nhật sản phẩm
4734热销商品 (rè xiāo shāng pǐn) – Best-selling products – Sản phẩm bán chạy
4735季度报告 (jì dù bào gào) – Quarterly report – Báo cáo quý
4736退货流程 (tuì huò liú chéng) – Return process – Quy trình trả hàng
4737快递跟踪 (kuài dì gēn zōng) – Express tracking – Theo dõi giao hàng
4738商品退换 (shāng pǐn tuì huàn) – Product return and exchange – Đổi trả sản phẩm
4739客户关怀 (kè hù guān huái) – Customer care – Chăm sóc khách hàng
4740产品上线 (chǎn pǐn shàng xiàn) – Product launch – Ra mắt sản phẩm
4741物流时效 (wù liú shí xiào) – Logistics efficiency – Hiệu quả logistics
4742产品反馈 (chǎn pǐn fǎn kuì) – Product feedback – Phản hồi sản phẩm
4743积分奖励 (jī fēn jiǎng lì) – Points reward – Phần thưởng điểm
4744在线客服 (zài xiàn kè fú) – Online customer service – Dịch vụ khách hàng trực tuyến
4745商城购物车 (shāng chéng gòu wù chē) – Shopping cart – Giỏ hàng
4746网上交易 (wǎng shàng jiāo yì) – Online transaction – Giao dịch trực tuyến
4747客户数据分析 (kè hù shù jù fēn xī) – Customer data analysis – Phân tích dữ liệu khách hàng
4748商品展示 (shāng pǐn zhǎn shì) – Product display – Trưng bày sản phẩm
4749会员系统 (huì yuán xì tǒng) – Membership system – Hệ thống hội viên
4750客户评价 (kè hù píng jià) – Customer review – Đánh giá của khách hàng
4751商户账户 (shāng hù zhàng hù) – Merchant account – Tài khoản thương nhân
4752购物返现 (gòu wù fǎn xiàn) – Cashback – Hoàn tiền khi mua sắm
4753支付安全 (zhī fù ān quán) – Payment security – An ninh thanh toán
4754电子票据 (diàn zǐ piào jù) – Electronic invoice – Hóa đơn điện tử
4755产品类别 (chǎn pǐn lèi bié) – Product category – Danh mục sản phẩm
4756商品推荐 (shāng pǐn tuī jiàn) – Product recommendation – Gợi ý sản phẩm
4757在线支付 (zài xiàn zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4758购物车结算 (gòu wù chē jié suàn) – Shopping cart checkout – Thanh toán giỏ hàng
4759物流跟踪 (wù liú gēn zōng) – Logistics tracking – Theo dõi vận chuyển
4760促销代码 (cù xiāo dà mǎ) – Promo code – Mã khuyến mãi
4761商城订单 (shāng chéng dìng dān) – Mall order – Đơn hàng tại trung tâm thương mại
4762产品图片 (chǎn pǐn tú piàn) – Product image – Hình ảnh sản phẩm
4763用户评价系统 (yòng hù píng jià xì tǒng) – User review system – Hệ thống đánh giá người dùng
4764自取服务 (zì qǔ fú wù) – Self-pickup service – Dịch vụ tự lấy hàng
4765购物返利 (gòu wù fǎn lì) – Shopping rebate – Hoàn lại tiền mua sắm
4766定期订阅 (dìng qī dìng yuè) – Subscription – Đăng ký theo định kỳ
4767品牌合作 (pǐn pái hé zuò) – Brand partnership – Hợp tác thương hiệu
4768订单修改 (dìng dān xiū gǎi) – Order modification – Sửa đổi đơn hàng
4769用户账户 (yòng hù zhàng hù) – User account – Tài khoản người dùng
4770预售产品 (yù shòu chǎn pǐn) – Pre-sale product – Sản phẩm bán trước
4771专题活动 (zhuān tí huó dòng) – Themed event – Sự kiện theo chủ đề
4772买一送一 (mǎi yī sòng yī) – Buy one get one free – Mua một tặng một
4773商品标签 (shāng pǐn biāo qiān) – Product tag – Nhãn sản phẩm
4774支付宝 (zhī fù bǎo) – Alipay – Alipay (cổng thanh toán của Trung Quốc)
4775快递费用 (kuài dì fèi yòng) – Express delivery fee – Phí giao hàng nhanh
4776会员折扣 (huì yuán zhé kòu) – Member discount – Giảm giá cho hội viên
4777购物清单 (gòu wù qīng dān) – Shopping list – Danh sách mua sắm
4778销售统计 (xiāo shòu tǒng jì) – Sales statistics – Thống kê doanh số
4779发票管理 (fā piào guǎn lǐ) – Invoice management – Quản lý hóa đơn
4780客户忠诚计划 (kè hù zhōng chéng jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng thân thiết
4781物流信息 (wù liú xìn xī) – Logistics information – Thông tin vận chuyển
4782销售额 (xiāo shòu é) – Sales amount – Doanh thu bán hàng
4783秒杀活动 (miǎo shā huó dòng) – Flash sale – Khuyến mãi “giảm giá trong chớp mắt”
4784自定义商品 (zì dìng yì shāng pǐn) – Custom products – Sản phẩm tùy chỉnh
4785订单发货 (dìng dān fā huò) – Order shipment – Giao hàng đơn hàng
4786用户评论 (yòng hù píng lùn) – User review – Đánh giá của người dùng
4787促销优惠 (cù xiāo yōu huì) – Promotional discount – Giảm giá khuyến mãi
4788优惠政策 (yōu huì zhèng cè) – Discount policy – Chính sách giảm giá
4789营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Chiến dịch marketing
4790店铺管理 (diàn pù guǎn lǐ) – Store management – Quản lý cửa hàng
4791商品评价 (shāng pǐn píng jià) – Product rating – Đánh giá sản phẩm
4792物流公司 (wù liú gōng sī) – Logistics company – Công ty vận chuyển
4793物流成本 (wù liú chéng běn) – Logistics cost – Chi phí vận chuyển
4794价格策略 (jià gé cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược giá cả
4795用户数据 (yòng hù shù jù) – User data – Dữ liệu người dùng
4796商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product category – Phân loại sản phẩm
4797商品库存 (shāng pǐn kù cún) – Product inventory – Kho hàng sản phẩm
4798大宗订单 (dà zōng dìng dān) – Bulk order – Đơn hàng số lượng lớn
4799安全支付 (ān quán zhī fù) – Secure payment – Thanh toán an toàn
4800自营店铺 (zì yíng diàn pù) – Self-operated store – Cửa hàng tự vận hành
4801价格竞争 (jià gé jìng zhēng) – Price competition – Cạnh tranh giá cả
4802商品返利 (shāng pǐn fǎn lì) – Product rebate – Hoàn tiền sản phẩm
4803购物网站 (gòu wù wǎng zhàn) – Shopping website – Website mua sắm
4804商家入驻 (shāng jiā rù zhù) – Merchant registration – Đăng ký cửa hàng
4805用户订阅 (yòng hù dìng yuè) – User subscription – Đăng ký người dùng
4806物流追踪号 (wù liú zhuī zōng hào) – Tracking number – Số theo dõi vận chuyển
4807用户反馈 (yòng hù fǎn kuì) – User feedback – Phản hồi của người dùng
4808促销价格 (cù xiāo jià gé) – Promotional price – Giá khuyến mãi
4809用户登录 (yòng hù dēng lù) – User login – Đăng nhập người dùng
4810电子发票 (diàn zǐ fā piào) – Electronic invoice – Hóa đơn điện tử
4811产品信息 (chǎn pǐn xìn xī) – Product information – Thông tin sản phẩm
4812商品包装 (shāng pǐn bāo zhuāng) – Product packaging – Bao bì sản phẩm
4813优惠券 (yōu huì quàn) – Discount coupon – Phiếu giảm giá
4814特卖 (tè mài) – Flash sale – Khuyến mãi đặc biệt
4815税费 (shuì fèi) – Tax fee – Phí thuế
4816产品退换 (chǎn pǐn tuì huàn) – Product return and exchange – Hoàn trả và đổi sản phẩm
4817库存周转 (kù cún zhōu zhuǎn) – Inventory turnover – Tốc độ luân chuyển hàng tồn kho
4818优化体验 (yōu huà tǐ yàn) – Experience optimization – Tối ưu trải nghiệm
4819价格调整 (jià gé tiáo zhěng) – Price adjustment – Điều chỉnh giá
4820支付失败 (zhī fù shī bài) – Payment failure – Thanh toán thất bại
4821购物优惠 (gòu wù yōu huì) – Shopping discount – Giảm giá mua sắm
4822退换政策 (tuì huàn zhèng cè) – Return and exchange policy – Chính sách trả và đổi hàng
4823商家评分 (shāng jiā píng fēn) – Merchant rating – Đánh giá người bán
4824营业时间 (yíng yè shí jiān) – Business hours – Giờ làm việc
4825手机支付 (shǒu jī zhī fù) – Mobile payment – Thanh toán qua điện thoại di động
4826优惠活动 (yōu huì huó dòng) – Promotional activities – Các hoạt động khuyến mãi
4827消费记录 (xiāo fèi jì lù) – Purchase history – Lịch sử mua sắm
4828线上支付平台 (xiàn shàng zhī fù píng tái) – Online payment platform – Nền tảng thanh toán trực tuyến
4829货物配送 (huò wù pèi sòng) – Goods delivery – Giao hàng hóa
4830产品描述 (chǎn pǐn miáo shù) – Product description – Mô tả sản phẩm
4831货运方式 (huò yùn fāng shì) – Shipping method – Phương thức vận chuyển
4832购物券 (gòu wù quàn) – Shopping coupon – Phiếu mua sắm
4833商品种类 (shāng pǐn zhǒng lèi) – Product categories – Các loại sản phẩm
4834预定订单 (yù dìng dìng dān) – Pre-order – Đặt trước
4835促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotion event – Sự kiện khuyến mãi
4836客户信息 (kè hù xìn xī) – Customer information – Thông tin khách hàng
4837商家平台 (shāng jiā píng tái) – Merchant platform – Nền tảng người bán
4838支付确认 (zhī fù quèrèn) – Payment confirmation – Xác nhận thanh toán
4839售后保障 (shòu hòu bǎo zhàng) – After-sales guarantee – Bảo hành sau bán
4840分期付款 (fēn qī fù kuǎn) – Installment payment – Thanh toán trả góp
4841信用卡支付 (xìn yòng kǎ zhī fù) – Credit card payment – Thanh toán bằng thẻ tín dụng
4842快速配送 (kuài sù pèi sòng) – Fast delivery – Giao hàng nhanh
4843库存周转率 (kù cún zhōu zhuǎn lǜ) – Inventory turnover rate – Tỷ lệ quay vòng tồn kho
4844退款流程 (tuì kuǎn liú chéng) – Refund process – Quy trình hoàn tiền
4845增值服务 (zēng zhí fú wù) – Value-added service – Dịch vụ gia tăng
4846社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Marketing trên mạng xã hội
4847售卖平台 (shòu mài píng tái) – Selling platform – Nền tảng bán hàng
4848促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotion campaign – Chiến dịch khuyến mãi
4849消费者满意度 (xiāo fèi zhě mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng của khách hàng
4850网络营销 (wǎng luò yíng xiāo) – Online marketing – Marketing trực tuyến
4851直接销售 (zhí jiē xiāo shòu) – Direct sales – Bán hàng trực tiếp
4852电商运营 (diàn shāng yùn yíng) – E-commerce operation – Hoạt động thương mại điện tử
4853市场渗透 (shì chǎng shèn tòu) – Market penetration – Xâm nhập thị trường
4854数据分析工具 (shù jù fēn xī gōng jù) – Data analysis tools – Công cụ phân tích dữ liệu
4855目标设定 (mù biāo shè dìng) – Goal setting – Xác định mục tiêu
4856广告投放 (guǎng gào tóu fàng) – Advertising placement – Đặt quảng cáo
4857营销策略调整 (yíng xiāo cè lüè tiáo zhěng) – Marketing strategy adjustment – Điều chỉnh chiến lược marketing
4858品牌忠诚度计划 (pǐn pái zhōng chéng dù jì huà) – Brand loyalty program – Chương trình trung thành với thương hiệu
4859品牌知名度 (pǐn pái zhī míng dù) – Brand awareness – Nhận thức thương hiệu
4860用户获取 (yòng hù huò qǔ) – User acquisition – Thu hút người dùng
4861用户流失 (yòng hù liú shī) – User churn – Tỉ lệ bỏ cuộc của người dùng
4862电商数据 (diàn shāng shù jù) – E-commerce data – Dữ liệu thương mại điện tử
4863产品发布 (chǎn pǐn fā bù) – Product launch – Ra mắt sản phẩm
4864品牌口碑 (pǐn pái kǒu bēi) – Brand reputation – Uy tín thương hiệu
4865用户反馈 (yòng hù fǎn kuì) – User feedback – Phản hồi người dùng
4866会员制度 (huì yuán zhì dù) – Membership system – Hệ thống thành viên
4867客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer base – Cơ sở khách hàng
4868移动应用 (yí dòng yìng yòng) – Mobile application – Ứng dụng di động
4869定向广告 (dìng xiàng guǎng gào) – Targeted advertising – Quảng cáo hướng mục tiêu
4870用户行为 (yòng hù xíng wéi) – User behavior – Hành vi người dùng
4871社会化媒体 (shè huì huà méi tǐ) – Social media – Mạng xã hội
4872内容创作 (nèi rónɡ chuànɡ zuò) – Content creation – Sáng tạo nội dung
4873网络销售 (wǎnɡ luò xiāo shòu) – Online sales – Bán hàng trực tuyến
4874流量分析 (liú liàng fēn xī) – Traffic analysis – Phân tích lưu lượng
4875线上商店 (xiàn shàng shāng diàn) – Online store – Cửa hàng trực tuyến
4876客户忠诚度 (kè hù zhōnɡ chénɡ dù) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
4877商品详情 (shāng pǐn xiáng qínɡ) – Product details – Chi tiết sản phẩm
4878用户界面 (yòng hù jiè miàn) – User interface (UI) – Giao diện người dùng
4879物流配送 (wù liú pèi sòng) – Logistic delivery – Giao hàng logistics
4880客户流失率 (kè hù liú shī lǜ) – Customer churn rate – Tỷ lệ rời bỏ khách hàng
4881营销成本 (yíng xiāo chéng běn) – Marketing cost – Chi phí marketing
4882产品生命周期 (chǎn pǐn shēnɡ mìng zhōu qī) – Product life cycle – Chu kỳ sống của sản phẩm
4883推广活动 (tuī guǎng huó dòng) – Promotion activities – Hoạt động quảng bá
4884市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market share – Thị phần
4885互动营销 (hù dòng yíng xiāo) – Interactive marketing – Marketing tương tác
4886多渠道营销 (duō qúdào yíng xiāo) – Multi-channel marketing – Marketing đa kênh
4887市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Khả năng cạnh tranh trên thị trường
4888购买意图 (gòu mǎi yì tú) – Purchase intent – Ý định mua hàng
4889促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Sales promotion – Khuyến mãi
4890企业形象 (qǐ yè xíng xiàng) – Corporate image – Hình ảnh công ty
4891品牌忠诚度 (pǐn pái zhōnɡ chénɡ dù) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
4892促销策略 (cù xiāo cè lüè) – Promotional strategy – Chiến lược khuyến mãi
4893社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Marketing truyền thông xã hội
4894电子邮件营销 (diàn zǐ yóu jiàn yíng xiāo) – Email marketing – Marketing qua email
4895内容营销 (nèi rónɡ yíng xiāo) – Content marketing – Marketing nội dung
4896客户忠诚计划 (kè hù zhōnɡ chénɡ jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng trung thành
4897营销效果 (yíng xiāo xiào guǒ) – Marketing effectiveness – Hiệu quả marketing
4898数据驱动营销 (shù jù qū dòng yíng xiāo) – Data-driven marketing – Marketing dựa trên dữ liệu
4899价格敏感度 (jià gé mǐn gǎn dù) – Price sensitivity – Độ nhạy giá
4900市场细分 (shì chǎng xì fēn) – Market segmentation – Phân đoạn thị trường
4901营销渠道 (yíng xiāo qúdào) – Marketing channels – Kênh marketing
4902销售增长 (xiāo shòu zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng doanh thu
4903品牌影响力 (pǐn pái yǐnɡ xiǎnɡ lì) – Brand influence – Ảnh hưởng thương hiệu
4904品牌合作 (pǐn pái hé zuò) – Brand collaboration – Hợp tác thương hiệu
4905社会化营销 (shè huì huà yíng xiāo) – Social marketing – Marketing xã hội
4906营销自动化 (yíng xiāo zì dòng huà) – Marketing automation – Tự động hóa marketing
4907营销漏斗 (yíng xiāo lòu tǒu) – Marketing funnel – Phễu marketing
4908品牌忠诚度 (pǐn pái zhōnɡ chénɡ dù) – Brand loyalty – Độ trung thành với thương hiệu
4909社交平台 (shè jiāo píng tái) – Social media platform – Nền tảng truyền thông xã hội
4910移动营销 (yí dòng yíng xiāo) – Mobile marketing – Marketing di động
4911直播营销 (zhí bō yíng xiāo) – Live-streaming marketing – Marketing qua phát trực tiếp
4912搜索引擎营销 (sōu suǒ yǐn qíng yíng xiāo) – SEM (Search Engine Marketing) – Marketing công cụ tìm kiếm
4913社会化广告 (shè huì huà guǎn gào) – Social advertising – Quảng cáo xã hội
4914广告效果评估 (guǎng gào xiào guǒ píng ɡū) – Advertising effectiveness evaluation – Đánh giá hiệu quả quảng cáo
4915销售渠道 (xiāo shòu qúdào) – Sales channels – Kênh bán hàng
4916顾客转化率 (gù kè zhuǎn huà lǜ) – Conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi
4917创新营销 (chuàng xīn yíng xiāo) – Innovative marketing – Marketing sáng tạo
4918目标设定 (mù biāo shè dìng) – Goal setting – Đặt mục tiêu
4919媒体策划 (méi tǐ cè huà) – Media planning – Lập kế hoạch truyền thông
4920线下活动 (xiàn xià huó dòng) – Offline events – Sự kiện ngoài trời
4921广告素材 (guǎng gào sù cái) – Advertisement material – Tài liệu quảng cáo
4922品牌资产 (pǐn pái zī chǎn) – Brand equity – Giá trị thương hiệu
4923客户生命周期 (kè hù shēnɡ mìng zhōu qī) – Customer lifecycle – Vòng đời khách hàng
4924影响力营销 (yǐnɡ xiǎng lì yíng xiāo) – Influencer marketing – Marketing người ảnh hưởng
4925社会责任 (shè huì zhì rèn) – Corporate social responsibility (CSR) – Trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp
4926网络营销 (wǎnɡ luò yíng xiāo) – Online marketing – Marketing trực tuyến
4927品牌差异化 (pǐn pái chā yì huà) – Brand differentiation – Sự khác biệt thương hiệu
4928增长黑客 (zēnɡ zhǎnɡ hēi kè) – Growth hacking – Tăng trưởng bằng chiến lược sáng tạo
4929付费广告 (fù fèi guǎn gào) – Paid advertising – Quảng cáo trả phí
4930转化率优化 (zhuǎn huà lǜ yōu huà) – Conversion rate optimization – Tối ưu hóa tỷ lệ chuyển đổi
4931竞价广告 (jìng jià guǎn gào) – Bid advertising – Quảng cáo đấu giá
4932客户生命周期价值 (kè hù shēnɡ mìng zhōu qī jià zhí) – CLV (Customer Lifetime Value) – Giá trị vòng đời khách hàng
4933市场份额增长 (shì chǎng fèn é zēnɡ zhǎnɡ) – Market share growth – Tăng trưởng thị phần
4934广告系列 (guǎng gào xì liè) – Ad campaign – Chiến dịch quảng cáo
4935顾客忠诚度计划 (gù kè zhōnɡ chéng dù jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng thân thiết
4936品牌策略 (pǐn pái cè lüè) – Brand strategy – Chiến lược thương hiệu
4937客户画像 (kè hù huà xiàng) – Customer persona – Chân dung khách hàng
4938销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecasting – Dự báo bán hàng
4939购买决策 (gòu mǎi jué cè) – Purchase decision – Quyết định mua hàng
4940品牌忠诚 (pǐn pái zhōnɡ chénɡ) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
4941影响者营销 (yǐnɡ xiǎng zhě yíng xiāo) – Influencer marketing – Marketing người ảnh hưởng
4942社交媒体广告 (shè jiāo méi tǐ guǎn gào) – Social media ads – Quảng cáo trên mạng xã hội
4943网络口碑 (wǎnɡ luò kǒu bēi) – Online reputation – Uy tín trực tuyến
4944内容创作 (nèi rónɡ chuàng zuò) – Content creation – Sáng tạo nội dung
4945自媒体营销 (zì méi tǐ yíng xiāo) – Self-media marketing – Marketing tự truyền thông
4946品牌代言人 (pǐn pái dài yán rén) – Brand ambassador – Đại sứ thương hiệu
4947用户增长 (yòng hù zēnɡ zhǎnɡ) – User growth – Tăng trưởng người dùng
4948社交媒体策略 (shè jiāo méi tǐ cè lüè) – Social media strategy – Chiến lược mạng xã hội
4949用户粘性 (yòng hù zhān xìng) – User stickiness – Mức độ gắn bó của người dùng
4950广告效益 (guǎn gào xiào yì) – Advertising effectiveness – Hiệu quả quảng cáo
4951在线广告 (zài xiàn guǎn gào) – Online advertisement – Quảng cáo trực tuyến
4952网络广告平台 (wǎnɡ luò guǎn gào píng tái) – Online ad platform – Nền tảng quảng cáo trực tuyến
4953网站流量 (wǎng zhàn liú liàng) – Website traffic – Lưu lượng truy cập website
4954活动策划 (huó dòng cè huà) – Event planning – Lập kế hoạch sự kiện
4955批发 (pī fā) – Wholesale – Bán buôn
4956仓储 (cāng chǔ) – Storage/Warehousing – Kho lưu trữ
4957积分奖励 (jī fēn jiǎng lì) – Points rewards – Phần thưởng tích lũy
4958用户忠诚度 (yòng hù zhōnɡ chénɡ dù) – User loyalty – Lòng trung thành của người dùng
4959广告预算 (guǎn gào yù suàn) – Advertising budget – Ngân sách quảng cáo
4960市场营销预算 (shì chǎng yíng xiāo yù suàn) – Marketing budget – Ngân sách marketing
4961营销渠道 (yíng xiāo qú dào) – Marketing channel – Kênh marketing
4962A/B 测试 (A/B cè shì) – A/B testing – Kiểm tra A/B
4963广告效果 (guǎn gào xiào guǒ) – Advertising effectiveness – Hiệu quả quảng cáo
4964大数据 (dà shù jù) – Big data – Dữ liệu lớn
4965在线广告 (zài xiàn guǎng gào) – Online advertisement – Quảng cáo trực tuyến
4966社交媒体广告 (shè jiāo méi tǐ guǎng gào) – Social media advertisement – Quảng cáo trên mạng xã hội
4967客户忠诚度计划 (kè hù zhōng chéng dù jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng trung thành
4968投放 (tóu fàng) – Ad placement – Đặt quảng cáo
4969影响力 (yǐng xiǎng lì) – Influence – Sức ảnh hưởng
4970预订 (yù dìng) – Reservation – Đặt trước
4971定制化 (dìng zhì huà) – Customization – Tùy chỉnh
4972口碑 (kǒu bēi) – Word of mouth – Tiếng tăm
4973客户流失 (kè hù liú shī) – Customer churn – Rời bỏ khách hàng
4974积分系统 (jī fēn xì tǒng) – Points system – Hệ thống điểm
4975投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – ROI (Return on Investment) – Tỷ lệ hoàn vốn
4976团队合作 (tuán duì hé zuò) – Teamwork – Hợp tác nhóm
4977人力资源 (rén lì zī yuán) – Human resources (HR) – Nhân sự
4978招聘 (zhāo pìn) – Recruitment – Tuyển dụng
4979培训 (péi xùn) – Training – Đào tạo
4980工作环境 (gōng zuò huán jìng) – Work environment – Môi trường làm việc
4981领导力 (lǐng dǎo lì) – Leadership – Lãnh đạo
4982企业责任 (qǐ yè zé rèn) – Corporate responsibility – Trách nhiệm doanh nghiệp
4983法律合规 (fǎ lǜ hé guī) – Legal compliance – Tuân thủ pháp luật
4984预算 (yù suàn) – Budget – Ngân sách
4985税务规划 (shuì wù guī huà) – Tax planning – Lập kế hoạch thuế
4986投资计划 (tóu zī jì huà) – Investment plan – Kế hoạch đầu tư
4987内部控制 (nèi bù kòng zhì) – Internal control – Kiểm soát nội bộ
4988股东 (gǔ dōng) – Shareholder – Cổ đông
4989社区营销 (shè qū yíng xiāo) – Community marketing – Tiếp thị cộng đồng
4990营销策划 (yíng xiāo cè huà) – Marketing plan – Kế hoạch tiếp thị
4991消费者洞察 (xiāo fèi zhě dòng chá) – Consumer insight – Hiểu biết về người tiêu dùng
4992影响力营销 (yǐng xiǎng lì yíng xiāo) – Influencer marketing – Tiếp thị người ảnh hưởng
4993客户获取 (kè hù huò qǔ) – Customer acquisition – Thu hút khách hàng
4994社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị mạng xã hội
4995流量 (liú liàng) – Traffic – Lưu lượng
4996市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Khả năng cạnh tranh của thị trường
4997企业品牌 (qǐ yè pǐn pái) – Corporate brand – Thương hiệu doanh nghiệp
4998反响 (fǎn xiǎng) – Response – Phản hồi
4999品牌知名度 (pǐn pái zhī míng dù) – Brand awareness – Nhận thức về thương hiệu
5000目标导向 (mù biāo dǎo xiàng) – Goal-oriented – Hướng đến mục tiêu
5001品牌扩展 (pǐn pái kuò zhǎn) – Brand extension – Mở rộng thương hiệu
5002分销渠道 (fēn xiāo qú dào) – Distribution channel – Kênh phân phối
5003营销目标 (yíng xiāo mù biāo) – Marketing objectives – Mục tiêu tiếp thị
5004营销方案 (yíng xiāo fāng àn) – Marketing plan – Kế hoạch tiếp thị
5005客户流失 (kè hù liú shī) – Customer churn – Mất khách hàng
5006品牌营销 (pǐn pái yíng xiāo) – Brand marketing – Tiếp thị thương hiệu
5007消费模式 (xiāo fèi mó shì) – Consumption pattern – Mô hình tiêu dùng
5008品牌影响力 (pǐn pái yǐng xiǎng lì) – Brand influence – Sức ảnh hưởng thương hiệu
5009渠道合作 (qú dào hé zuò) – Channel partnership – Hợp tác kênh
5010广告效果 (guǎng gào xiào guǒ) – Advertising effectiveness – Hiệu quả quảng cáo
5011营销团队 (yíng xiāo tuán duì) – Marketing team – Đội ngũ tiếp thị
5012客户忠诚 (kè hù zhōng chéng) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
5013销售数据 (xiāo shòu shù jù) – Sales data – Dữ liệu bán hàng
5014产品设计 (chǎn pǐn shè jì) – Product design – Thiết kế sản phẩm
5015产品推广活动 (chǎn pǐn tuī guǎng huó dòng) – Product promotion event – Sự kiện quảng bá sản phẩm
5016市场推广费用 (shì chǎng tuī guǎng fèi yòng) – Marketing expenses – Chi phí tiếp thị
5017顾客忠诚度 (gù kè zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Mức độ trung thành của khách hàng
5018用户画像 (yòng hù huà xiàng) – User profiling – Hồ sơ người dùng
5019广告策划 (guǎng gào cè huà) – Advertising planning – Lập kế hoạch quảng cáo
5020品牌忠诚 (pǐn pái zhōng chéng) – Brand loyalty – Sự trung thành với thương hiệu
5021推广活动 (tuī guǎng huó dòng) – Promotion activity – Hoạt động quảng bá
5022客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer retention – Giữ chân khách hàng
5023市场推广计划 (shì chǎng tuī guǎng jì huà) – Marketing plan – Kế hoạch marketing
5024客户评价 (kè hù píng jià) – Customer review – Đánh giá khách hàng
5025销售业绩 (xiāo shòu yè jì) – Sales performance – Thành tích bán hàng
5026消费者偏好 (xiāo fèi zhě piān hào) – Consumer preference – Sở thích người tiêu dùng
5027销售渠道 (xiāo shòu qú dào) – Sales channels – Kênh phân phối
5028销售支持 (xiāo shòu zhī chí) – Sales support – Hỗ trợ bán hàng
5029销售技巧 (xiāo shòu jì qiǎo) – Sales techniques – Kỹ thuật bán hàng
5030市场覆盖率 (shì chǎng fù gài lǜ) – Market coverage – Phạm vi thị trường
5031客户忠诚 (kè hù zhōng chéng) – Customer loyalty – Sự trung thành của khách hàng
5032销售管理 (xiāo shòu guǎn lǐ) – Sales management – Quản lý bán hàng
5033顾客服务 (gù kè fú wù) – Customer service – Dịch vụ khách hàng
5034销售渠道管理 (xiāo shòu qú dào guǎn lǐ) – Sales channel management – Quản lý kênh phân phối
5035客户需求分析 (kè hù xū qiú fēn xī) – Customer demand analysis – Phân tích nhu cầu khách hàng
5036品牌认知度 (pǐn pái rèn zhī dù) – Brand awareness – Mức độ nhận diện thương hiệu
5037销售激励 (xiāo shòu jī lì) – Sales incentive – Khuyến khích bán hàng
5038业务合作 (yè wù hé zuò) – Business cooperation – Hợp tác kinh doanh
5039代理商 (dài lǐ shāng) – Agent – Đại lý
5040客户体验管理 (kè hù tǐ yàn guǎn lǐ) – Customer experience management – Quản lý trải nghiệm khách hàng
5041销售转化率 (xiāo shòu zhuǎn huà lǜ) – Sales conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi bán hàng
5042销售数据分析 (xiāo shòu shù jù fēn xī) – Sales data analysis – Phân tích dữ liệu bán hàng
5043销售计划执行 (xiāo shòu jì huà zhí xíng) – Sales plan execution – Thực hiện kế hoạch bán hàng
5044客户管理系统 (kè hù guǎn lǐ xì tǒng) – Customer management system – Hệ thống quản lý khách hàng
5045客户满意度调查 (kè hù mǎn yì dù diào chá) – Customer satisfaction survey – Khảo sát mức độ hài lòng của khách hàng
5046市场反馈 (shì chǎng fǎn kuì) – Market feedback – Phản hồi thị trường
5047客户关系 (kè hù guān xì) – Customer relationships – Quan hệ khách hàng
5048营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaigns – Chiến dịch tiếp thị
5049客户维护 (kè hù wéi hù) – Customer maintenance – Bảo trì khách hàng
5050业绩评估 (yè jì píng gū) – Performance evaluation – Đánh giá hiệu quả công việc
5051消费者行为分析 (xiāo fèi zhě xíng wéi fēn xī) – Consumer behavior analysis – Phân tích hành vi người tiêu dùng
5052市场策略 (shì chǎng cè lüè) – Market strategy – Chiến lược thị trường
5053销售报告分析 (xiāo shòu bào gào fēn xī) – Sales report analysis – Phân tích báo cáo bán hàng
5054客户推荐 (kè hù tuī jiàn) – Customer referral – Giới thiệu khách hàng
5055销售预期 (xiāo shòu yù qī) – Sales forecast – Dự báo bán hàng
5056销售趋势 (xiāo shòu qū shì) – Sales trend – Xu hướng bán hàng
5057销售技巧培训 (xiāo shòu jì qiǎo péi xùn) – Sales training – Đào tạo kỹ năng bán hàng
5058销售方式 (xiāo shòu fāng shì) – Sales method – Phương thức bán hàng
5059客户投诉 (kè hù tóu sù) – Customer complaint – Khiếu nại của khách hàng
5060市场变化 (shì chǎng biàn huà) – Market change – Thay đổi thị trường
5061销售过程 (xiāo shòu guò chéng) – Sales process – Quá trình bán hàng
5062客户需求分析 (kè hù xū qiú fēn xī) – Customer needs analysis – Phân tích nhu cầu khách hàng
5063目标达成 (mù biāo dá chéng) – Goal achievement – Đạt được mục tiêu
5064产品创新 (chǎn pǐn chuàng xīn) – Product innovation – Sáng tạo sản phẩm
5065市场推广活动 (shì chǎng tuī guǎng huó dòng) – Market promotion activities – Hoạt động quảng bá thị trường
5066积极反馈 (jī jí fǎn kuì) – Positive feedback – Phản hồi tích cực
5067业务流程 (yè wù liú chéng) – Business process – Quy trình công việc
5068定期报告 (dìng qī bào gào) – Regular report – Báo cáo định kỳ
5069跨部门合作 (kuà bù mén hé zuò) – Cross-department collaboration – Hợp tác giữa các phòng ban
5070客户回访 (kè hù huí fǎng) – Customer follow-up – Theo dõi khách hàng
5071产品分析 (chǎn pǐn fēn xī) – Product analysis – Phân tích sản phẩm
5072合同签署 (hé tóng qiān shǔ) – Contract signing – Ký kết hợp đồng
5073投放广告 (tóu fàng guǎng gào) – Advertise – Quảng cáo
5074关键绩效指标 (guān jiàn jì xiào zhǐ biāo) – Key performance indicator (KPI) – Chỉ số hiệu suất chính
5075销售提成 (xiāo shòu tí chéng) – Sales commission – Hoa hồng bán hàng
5076财务管理 (cái wù guǎn lǐ) – Financial management – Quản lý tài chính
5077企业合并 (qǐ yè hé bìng) – Corporate merger – Sáp nhập doanh nghiệp
5078股东会议 (gǔ dōng huì yì) – Shareholder meeting – Cuộc họp cổ đông
5079资本投资 (zī běn tóu zī) – Capital investment – Đầu tư vốn
5080人力资源 (rén lì zī yuán) – Human resources – Nhân sự
5081公司治理 (gōng sī zhì lǐ) – Corporate governance – Quản trị công ty
5082运营成本 (yùn yíng chéng běn) – Operating cost – Chi phí vận hành
5083企业融资 (qǐ yè róng zī) – Corporate financing – Tài trợ doanh nghiệp
5084人员培训 (rén yuán péi xùn) – Employee training – Đào tạo nhân viên
5085收入来源 (shōu rù lái yuán) – Source of income – Nguồn thu nhập
5086商业合作 (shāng yè hé zuò) – Business cooperation – Hợp tác kinh doanh
5087专利保护 (zhuān lì bǎo hù) – Patent protection – Bảo vệ bản quyền sáng chế
5088财务风险分析 (cái wù fēng xiǎn fēn xī) – Financial risk analysis – Phân tích rủi ro tài chính
5089企业并购 (qǐ yè bìng gòu) – Mergers and acquisitions – Mua bán và sáp nhập doanh nghiệp
5090营销渠道 (yíng xiāo qúdào) – Marketing channel – Kênh marketing
5091数据分析师 (shù jù fēn xī shī) – Data analyst – Nhà phân tích dữ liệu
5092法律顾问 (fǎ lǜ gù wèn) – Legal advisor – Cố vấn pháp lý
5093资本投资计划 (zī běn tóu zī jì huà) – Capital investment plan – Kế hoạch đầu tư vốn
5094商业保险 (shāng yè bǎo xiǎn) – Business insurance – Bảo hiểm kinh doanh
5095法定代表人 (fǎ dìng dài biǎo rén) – Legal representative – Đại diện pháp lý
5096税务申报 (shuì wù shēn bào) – Tax declaration – Khai báo thuế
5097融资 (róng zī) – Financing – Tài trợ
5098股东大会 (gǔ dōng dà huì) – Shareholders meeting – Đại hội cổ đông
5099合同签订 (hé tóng qiān dìng) – Contract signing – Ký hợp đồng
5100企业家精神 (qǐ yè jiā jīng shén) – Entrepreneurial spirit – Tinh thần doanh nhân
5101零售业务 (líng shòu yè wù) – Retail business – Kinh doanh bán lẻ
5102企业注册 (qǐ yè zhù cè) – Company registration – Đăng ký doanh nghiệp
5103市场调研 (shì chǎng tiáo yán) – Market survey – Khảo sát thị trường
5104合并报表 (hé bìng bào biǎo) – Consolidated financial statements – Báo cáo tài chính hợp nhất
5105股利分配 (gǔ lì fēn pèi) – Dividend distribution – Phân phối cổ tức
5106财务计划 (cái wù jì huà) – Financial plan – Kế hoạch tài chính
5107经济危机 (jīng jì wēi jī) – Economic crisis – Khủng hoảng kinh tế
5108营销管理 (yíng xiāo guǎn lǐ) – Marketing management – Quản lý marketing
5109收益管理 (shōu yì guǎn lǐ) – Revenue management – Quản lý doanh thu
5110公共关系 (gōng gòng guān xì) – Public relations (PR) – Quan hệ công chúng
5111企业重组 (qǐ yè zhòng zǔ) – Corporate restructuring – Tái cấu trúc doanh nghiệp
5112投资回报 (tóu zī huí bào) – Return on investment (ROI) – Lợi tức đầu tư
5113服务升级 (fú wù shēng jí) – Service upgrade – Nâng cấp dịch vụ
5114技术支持 (jì shù zhī chí) – Technical support – Hỗ trợ kỹ thuật
5115品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Lòng trung thành thương hiệu
5116创新管理 (chuàng xīn guǎn lǐ) – Innovation management – Quản lý đổi mới
5117融资渠道 (róng zī qú dào) – Financing channel – Kênh tài trợ
5118市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Năng lực cạnh tranh thị trường
5119产品测试 (chǎn pǐn cè shì) – Product testing – Kiểm tra sản phẩm
5120运营效率 (yùn yíng xiào lǜ) – Operational efficiency – Hiệu suất vận hành
5121风险控制 (fēng xiǎn kòng zhì) – Risk control – Kiểm soát rủi ro
5122电子合同 (diàn zǐ hé tóng) – Electronic contract – Hợp đồng điện tử
5123客服中心 (kè fú zhōng xīn) – Customer service center – Trung tâm dịch vụ khách hàng
5124客户数据库 (kè hù shù jù kù) – Customer database – Cơ sở dữ liệu khách hàng
5125数据采集 (shù jù cǎi jí) – Data collection – Thu thập dữ liệu
5126搜索引擎 (sōu suǒ yǐn qíng) – Search engine – Công cụ tìm kiếm
5127线上活动 (xiàn shàng huó dòng) – Online event – Sự kiện trực tuyến
5128仓库管理 (cāng kù guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho bãi
5129商业目标 (shāng yè mù biāo) – Business goal – Mục tiêu kinh doanh
5130数字化转型 (shù zì huà zhuǎn xíng) – Digital transformation – Chuyển đổi số
5131产品升级 (chǎn pǐn shēng jí) – Product upgrade – Nâng cấp sản phẩm
5132客户偏好 (kè hù piān hào) – Customer preference – Sở thích khách hàng
5133流量入口 (liú liàng rù kǒu) – Traffic entry – Lượng truy cập đầu vào
5134仓储物流 (cāng chǔ wù liú) – Storage and logistics – Kho vận và hậu cần
5135数据安全 (shù jù ān quán) – Data security – An toàn dữ liệu
5136平台运营 (píng tái yùn yíng) – Platform operation – Vận hành nền tảng
5137成交率 (chéng jiāo lǜ) – Conversion rate – Tỷ lệ chuyển đổi
5138产品组合 (chǎn pǐn zǔ hé) – Product portfolio – Danh mục sản phẩm
5139消费行为 (xiāo fèi xíng wéi) – Consumer behavior – Hành vi tiêu dùng
5140财务规划 (cái wù guī huà) – Financial planning – Kế hoạch tài chính
5141行业竞争 (háng yè jìng zhēng) – Industry competition – Cạnh tranh ngành
5142采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Procurement plan – Kế hoạch mua hàng
5143广告点击率 (guǎng gào diǎn jī lǜ) – Click-through rate (CTR) – Tỷ lệ nhấp chuột
5144物流时效 (wù liú shí xiào) – Logistics efficiency – Hiệu suất vận chuyển
5145商家评级 (shāng jiā píng jí) – Seller rating – Đánh giá nhà bán
5146售后政策 (shòu hòu zhèng cè) – After-sales policy – Chính sách hậu mãi
5147商品上架 (shāng pǐn shàng jià) – Product listing – Đăng sản phẩm lên sàn
5148品牌塑造 (pǐn pái sù zào) – Brand building – Xây dựng thương hiệu
5149用户黏性 (yòng hù nián xìng) – User stickiness – Tính gắn bó của người dùng
5150投放渠道 (tóu fàng qú dào) – Advertising channel – Kênh quảng cáo
5151销量分析 (xiāo liàng fēn xī) – Sales analysis – Phân tích doanh số
5152售前咨询 (shòu qián zī xún) – Pre-sales consultation – Tư vấn trước bán hàng
5153平台规则 (píng tái guī zé) – Platform rules – Quy định nền tảng
5154商业智能 (shāng yè zhì néng) – Business intelligence – Trí tuệ doanh nghiệp
5155售后回访 (shòu hòu huí fǎng) – After-sales follow-up – Theo dõi sau bán hàng
5156消费习惯 (xiāo fèi xí guàn) – Consumption habits – Thói quen tiêu dùng
5157订单状态 (dìng dān zhuàng tài) – Order status – Trạng thái đơn hàng
5158价格波动 (jià gé bō dòng) – Price fluctuation – Biến động giá cả
5159平台支持 (píng tái zhī chí) – Platform support – Hỗ trợ từ nền tảng
5160投资成本 (tóu zī chéng běn) – Investment cost – Chi phí đầu tư
5161产品审核 (chǎn pǐn shěn hé) – Product review – Kiểm duyệt sản phẩm
5162数据备份 (shù jù bèi fèn) – Data backup – Sao lưu dữ liệu
5163消费群体 (xiāo fèi qún tǐ) – Consumer group – Nhóm người tiêu dùng
5164店铺装修 (diàn pù zhuāng xiū) – Store decoration – Trang trí gian hàng
5165仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho hàng
5166快递费用 (kuài dì fèi yòng) – Courier fees – Phí vận chuyển nhanh
5167售卖权限 (shòu mài quán xiàn) – Selling permission – Quyền bán hàng
5168消费积分 (xiāo fèi jī fēn) – Consumption points – Điểm tích lũy tiêu dùng
5169商品搜索 (shāng pǐn sōu suǒ) – Product search – Tìm kiếm sản phẩm
5170客单价 (kè dān jià) – Average order value (AOV) – Giá trị đơn hàng trung bình
5171消费升级 (xiāo fèi shēng jí) – Consumption upgrade – Nâng cấp tiêu dùng
5172广告费用 (guǎng gào fèi yòng) – Advertising costs – Chi phí quảng cáo
5173流量分配 (liú liàng fēn pèi) – Traffic allocation – Phân bổ lưu lượng
5174推广链接 (tuī guǎng liàn jiē) – Promotion link – Liên kết quảng bá
5175平台优惠 (píng tái yōu huì) – Platform discount – Ưu đãi từ nền tảng
5176市场定价 (shì chǎng dìng jià) – Market pricing – Định giá thị trường
5177消费者权益 (xiāo fèi zhě quán yì) – Consumer rights – Quyền lợi người tiêu dùng
5178自动化管理 (zì dòng huà guǎn lǐ) – Automated management – Quản lý tự động hóa
5179商品排名 (shāng pǐn pái míng) – Product ranking – Xếp hạng sản phẩm
5180社交电商 (shè jiāo diàn shāng) – Social e-commerce – Thương mại điện tử xã hội
5181新用户优惠 (xīn yòng hù yōu huì) – New user discount – Ưu đãi cho người dùng mới
5182物流合作 (wù liú hé zuò) – Logistics cooperation – Hợp tác vận chuyển
5183买家秀 (mǎi jiā xiù) – Buyer show – Ảnh phản hồi từ người mua
5184团购活动 (tuán gòu huó dòng) – Group buying event – Sự kiện mua theo nhóm
5185活动策划 (huó dòng cè huà) – Event planning – Lên kế hoạch sự kiện
5186销量排名 (xiāo liàng pái míng) – Sales ranking – Xếp hạng doanh số
5187数据接口 (shù jù jiē kǒu) – Data interface – Giao diện dữ liệu
5188评论管理 (píng lùn guǎn lǐ) – Review management – Quản lý đánh giá
5189平台规则 (píng tái guī zé) – Platform rules – Quy tắc của nền tảng
5190商品标签 (shāng pǐn biāo qiān) – Product tag – Thẻ sản phẩm
5191短视频推广 (duǎn shì pín tuī guǎng) – Short video promotion – Quảng bá qua video ngắn
5192店铺评分 (diàn pù píng fēn) – Store rating – Điểm đánh giá gian hàng
5193优先展示 (yōu xiān zhǎn shì) – Priority display – Hiển thị ưu tiên
5194活动折扣 (huó dòng zhé kòu) – Event discount – Giảm giá sự kiện
5195平台抽成 (píng tái chōu chéng) – Platform commission – Hoa hồng nền tảng
5196自主品牌 (zì zhǔ pǐn pái) – Private label – Thương hiệu riêng
5197流量入口 (liú liàng rù kǒu) – Traffic source – Nguồn lưu lượng
5198商品质量 (shāng pǐn zhì liàng) – Product quality – Chất lượng sản phẩm
5199推广预算 (tuī guǎng yù suàn) – Promotion budget – Ngân sách quảng bá
5200商家入驻 (shāng jiā rù zhù) – Merchant onboarding – Đăng ký gian hàng
5201竞品分析 (jìng pǐn fēn xī) – Competitor analysis – Phân tích đối thủ
5202库存清理 (kù cún qīng lǐ) – Inventory clearance – Dọn dẹp kho hàng
5203买家秀 (mǎi jiā xiù) – Buyer show – Ảnh khách hàng chụp
5204卖点 (mài diǎn) – Selling point – Điểm bán hàng nổi bật
5205客服专员 (kè fú zhuān yuán) – Customer service specialist – Nhân viên chăm sóc khách hàng
5206商品拍摄 (shāng pǐn pāi shè) – Product photography – Chụp ảnh sản phẩm
5207网站优化 (wǎng zhàn yōu huà) – Website optimization – Tối ưu hóa trang web
5208商品退货 (shāng pǐn tuì huò) – Product return – Trả lại sản phẩm
5209售后保障 (shòu hòu bǎo zhàng) – After-sales guarantee – Đảm bảo sau bán hàng
5210平台佣金 (píng tái yòng jīn) – Platform commission – Hoa hồng nền tảng
5211库存盘点 (kù cún pán diǎn) – Inventory check – Kiểm kê hàng tồn kho
5212自动化系统 (zì dòng huà xì tǒng) – Automation system – Hệ thống tự động hóa
5213折扣代码 (zhé kòu dài mǎ) – Discount code – Mã giảm giá
5214用户满意度 (yòng hù mǎn yì dù) – User satisfaction – Mức độ hài lòng của người dùng
5215直播销售 (zhí bō xiāo shòu) – Live streaming sales – Bán hàng qua livestream
5216限时折扣 (xiàn shí zhé kòu) – Limited-time discount – Giảm giá có thời hạn
5217售后维修 (shòu hòu wéi xiū) – After-sales repair – Sửa chữa sau bán hàng
5218售后退款 (shòu hòu tuì kuǎn) – After-sales refund – Hoàn tiền sau bán hàng
5219运费险 (yùn fèi xiǎn) – Shipping insurance – Bảo hiểm vận chuyển
5220包邮服务 (bāo yóu fú wù) – Free shipping service – Dịch vụ miễn phí vận chuyển
5221客服响应 (kè fú xiǎng yìng) – Customer service response – Phản hồi dịch vụ khách hàng
5222支付接口 (zhī fù jiē kǒu) – Payment gateway – Cổng thanh toán
5223售后流程 (shòu hòu liú chéng) – After-sales process – Quy trình sau bán hàng
5224数据监控 (shù jù jiān kòng) – Data monitoring – Giám sát dữ liệu
5225商品规格 (shāng pǐn guī gé) – Product specifications – Quy cách sản phẩm
5226客诉处理 (kè sù chǔ lǐ) – Customer complaint handling – Xử lý khiếu nại khách hàng
5227广告设计 (guǎng gào shè jì) – Advertisement design – Thiết kế quảng cáo
5228物流时效 (wù liú shí xiào) – Logistics timeliness – Tính kịp thời của logistics
5229商品标签 (shāng pǐn biāo qiān) – Product label – Nhãn sản phẩm
5230客户满意度 (kè hù mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng khách hàng
5231订单确认 (dìng dān què rèn) – Order confirmation – Xác nhận đơn hàng
5232自动回复 (zì dòng huí fù) – Auto-reply – Phản hồi tự động
5233平台升级 (píng tái shēng jí) – Platform upgrade – Nâng cấp nền tảng
5234售后处理 (shòu hòu chǔ lǐ) – After-sales handling – Xử lý sau bán hàng
5235发货地址 (fā huò dì zhǐ) – Shipping address – Địa chỉ gửi hàng
5236商品链接 (shāng pǐn liàn jiē) – Product link – Liên kết sản phẩm
5237包装材料 (bāo zhuāng cái liào) – Packaging material – Vật liệu đóng gói
5238买家留言 (mǎi jiā liú yán) – Buyer message – Tin nhắn của người mua
5239退货原因 (tuì huò yuán yīn) – Return reason – Lý do trả hàng
5240运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Shipping cost settlement – Tính toán phí vận chuyển
5241支付明细 (zhī fù míng xì) – Payment details – Chi tiết thanh toán
5242退款申请 (tuì kuǎn shēn qǐng) – Refund application – Yêu cầu hoàn tiền
5243售后专员 (shòu hòu zhuān yuán) – After-sales specialist – Chuyên viên chăm sóc sau bán hàng
5244包装规格 (bāo zhuāng guī gé) – Packaging specifications – Quy cách đóng gói
5245平台通知 (píng tái tōng zhī) – Platform notification – Thông báo nền tảng
5246发货状态 (fā huò zhuàng tài) – Shipping status – Tình trạng giao hàng
5247客户回访 (kè hù huí fǎng) – Customer follow-up – Liên hệ khách hàng
5248平台费用 (píng tái fèi yòng) – Platform fees – Phí nền tảng
5249商品种类 (shāng pǐn zhǒng lèi) – Product category – Loại sản phẩm
5250库存不足 (kù cún bù zú) – Out of stock – Hết hàng
5251运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Shipping cost calculation – Tính toán phí vận chuyển
5252商品发货 (shāng pǐn fā huò) – Product shipment – Gửi hàng sản phẩm
5253定单确认 (dìng dān quèrèn) – Order confirmation – Xác nhận đơn hàng
5254付款成功 (fù kuǎn chéng gōng) – Payment successful – Thanh toán thành công
5255限时优惠 (xiàn shí yōu huì) – Limited-time offer – Ưu đãi có thời hạn
5256商品规格 (shāng pǐn guī gé) – Product specifications – Thông số sản phẩm
5257实际价格 (shí jì jià gé) – Actual price – Giá thực tế
5258进口商品 (jìn kǒu shāng pǐn) – Imported products – Sản phẩm nhập khẩu
5259售前咨询 (shòu qián zī xún) – Pre-sale consultation – Tư vấn trước bán hàng
5260打折活动 (dǎ zhé huó dòng) – Discount activity – Hoạt động giảm giá
5261会员优惠 (huì yuán yōu huì) – Member discount – Giảm giá cho thành viên
5262完成购买 (wán chéng gòu mǎi) – Complete purchase – Hoàn tất mua hàng
5263限量销售 (xiàn liàng xiāo shòu) – Limited sales – Bán giới hạn số lượng
5264包装费用 (bāo zhuāng fèi yòng) – Packaging cost – Chi phí đóng gói
5265用户评价 (yòng hù píng jià) – User reviews – Đánh giá của người dùng
5266商家信誉 (shāng jiā xìn yù) – Seller reputation – Uy tín người bán
5267优惠券代码 (yōu huì quàn dài mǎ) – Coupon code – Mã phiếu giảm giá
5268订单编号 (dìng dān biān hào) – Order number – Số đơn hàng
5269发票申请 (fā piào shēn qǐng) – Invoice request – Yêu cầu xuất hóa đơn
5270活动时间 (huó dòng shí jiān) – Event duration – Thời gian diễn ra sự kiện
5271客服热线 (kè fú rè xiàn) – Customer service hotline – Đường dây nóng hỗ trợ khách hàng
5272退换政策 (tuì huàn zhèng cè) – Return policy – Chính sách đổi trả
5273免费赠品 (miǎn fèi zèng pǐn) – Free gift – Quà tặng miễn phí
5274国际物流 (guó jì wù liú) – International logistics – Vận chuyển quốc tế
5275快速结账 (kuài sù jié zhàng) – Quick checkout – Thanh toán nhanh
5276商品促销 (shāng pǐn cù xiāo) – Product promotion – Khuyến mãi sản phẩm
5277购物指南 (gòu wù zhǐ nán) – Shopping guide – Hướng dẫn mua sắm
5278折扣码 (zhé kòu mǎ) – Discount code – Mã giảm giá
5279商家联系方式 (shāng jiā lián xì fāng shì) – Seller contact info – Thông tin liên hệ người bán
5280商品保障 (shāng pǐn bǎo zhàng) – Product guarantee – Đảm bảo sản phẩm
5281店铺评分 (diàn pù píng fēn) – Store rating – Xếp hạng cửa hàng
5282下单成功 (xià dān chéng gōng) – Order successfully placed – Đặt hàng thành công
5283实时库存 (shí shí kù cún) – Real-time inventory – Tồn kho theo thời gian thực
5284节日促销 (jié rì cù xiāo) – Holiday promotion – Khuyến mãi dịp lễ
5285发货速度 (fā huò sù dù) – Shipping speed – Tốc độ giao hàng
5286商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product category – Danh mục sản phẩm
5287包邮 (bāo yóu) – Free shipping – Miễn phí vận chuyển
5288到货时间 (dào huò shí jiān) – Delivery time – Thời gian nhận hàng
5289发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipping notification – Thông báo giao hàng
5290商品尺码 (shāng pǐn chǐ mǎ) – Product size – Kích thước sản phẩm
5291退款申请 (tuì kuǎn shēn qǐng) – Refund request – Yêu cầu hoàn tiền
5292评论内容 (píng lùn nèi róng) – Review content – Nội dung bình luận
5293附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional fee – Phí bổ sung
5294优惠活动 (yōu huì huó dòng) – Promotional activity – Hoạt động ưu đãi
5295签收确认 (qiān shōu què rèn) – Receipt confirmation – Xác nhận nhận hàng
5296消费积分 (xiāo fèi jī fēn) – Loyalty points – Điểm tích lũy
5297快递单号 (kuài dì dān hào) – Courier tracking number – Số theo dõi vận chuyển
5298收货人 (shōu huò rén) – Recipient – Người nhận hàng
5299售后反馈 (shòu hòu fǎn kuì) – After-sales feedback – Phản hồi sau bán hàng
5300购物历史 (gòu wù lì shǐ) – Shopping history – Lịch sử mua sắm
5301买家评论 (mǎi jiā píng lùn) – Buyer review – Đánh giá của người mua
5302快递费用 (kuài dì fèi yòng) – Delivery fee – Phí giao hàng
5303店铺收藏 (diàn pù shōu cáng) – Store favorite – Lưu cửa hàng
5304活动价 (huó dòng jià) – Promotional price – Giá ưu đãi
5305包装方式 (bāo zhuāng fāng shì) – Packaging method – Cách đóng gói
5306热销产品 (rè xiāo chǎn pǐn) – Best-selling product – Sản phẩm bán chạy
5307商品保修 (shāng pǐn bǎo xiū) – Product warranty – Bảo hành sản phẩm
5308退换货 (tuì huàn huò) – Return and exchange – Trả hàng và đổi hàng
5309收藏夹 (shōu cáng jiā) – Favorites – Danh sách yêu thích
5310用户评价 (yòng hù píng jià) – User evaluation – Đánh giá của người dùng
5311团购活动 (tuán gòu huó dòng) – Group buying – Hoạt động mua chung
5312商品列表 (shāng pǐn liè biǎo) – Product list – Danh sách sản phẩm
5313发货人 (fā huò rén) – Sender – Người gửi hàng
5314热门推荐 (rè mén tuī jiàn) – Popular recommendation – Gợi ý nổi bật
5315系统通知 (xì tǒng tōng zhī) – System notification – Thông báo hệ thống
5316商品拍卖 (shāng pǐn pāi mài) – Product auction – Đấu giá sản phẩm
5317优先发货 (yōu xiān fā huò) – Priority shipping – Giao hàng ưu tiên
5318售罄 (shòu qìng) – Sold out – Đã bán hết
5319商品关键词 (shāng pǐn guān jiàn cí) – Product keyword – Từ khóa sản phẩm
5320到货时间 (dào huò shí jiān) – Arrival time – Thời gian hàng đến
5321商家店铺 (shāng jiā diàn pù) – Merchant store – Cửa hàng của người bán
5322优惠活动 (yōu huì huó dòng) – Discount activity – Chương trình khuyến mãi
5323商品对比 (shāng pǐn duì bǐ) – Product comparison – So sánh sản phẩm
5324收货地址 (shōu huò dì zhǐ) – Receiving address – Địa chỉ nhận hàng
5325实时更新 (shí shí gēng xīn) – Real-time update – Cập nhật theo thời gian thực
5326优质商家 (yōu zhì shāng jiā) – Quality merchant – Người bán uy tín
5327热门搜索 (rè mén sōu suǒ) – Popular search – Tìm kiếm phổ biến
5328积分兑换 (jī fēn duì huàn) – Points redemption – Đổi điểm thưởng
5329预售商品 (yù shòu shāng pǐn) – Pre-sale product – Sản phẩm đặt trước
5330秒杀活动 (miǎo shā huó dòng) – Flash sale – Chương trình khuyến mãi chớp nhoáng
5331库存情况 (kù cún qíng kuàng) – Stock status – Tình trạng kho hàng
5332交易明细 (jiāo yì míng xì) – Transaction details – Chi tiết giao dịch
5333收件人信息 (shōu jiàn rén xìn xī) – Recipient information – Thông tin người nhận
5334商品来源 (shāng pǐn lái yuán) – Product source – Nguồn gốc sản phẩm
5335支付成功 (zhī fù chéng gōng) – Payment successful – Thanh toán thành công
5336订单编号 (dìng dān biān hào) – Order number – Mã số đơn hàng
5337签收确认 (qiān shōu què rèn) – Delivery confirmation – Xác nhận nhận hàng
5338发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipping notification – Thông báo gửi hàng
5339包裹追踪 (bāo guǒ zhuī zōng) – Parcel tracking – Theo dõi bưu kiện
5340买家评价 (mǎi jiā píng jià) – Buyer review – Đánh giá của người mua
5341商家回复 (shāng jiā huí fù) – Seller reply – Phản hồi của người bán
5342物流运输 (wù liú yùn shū) – Logistics transport – Vận chuyển logistics
5343商品名称 (shāng pǐn míng chēng) – Product name – Tên sản phẩm
5344商品重量 (shāng pǐn zhòng liàng) – Product weight – Trọng lượng sản phẩm
5345商品尺寸 (shāng pǐn chǐ cùn) – Product size – Kích thước sản phẩm
5346国内配送 (guó nèi pèi sòng) – Domestic delivery – Giao hàng trong nước
5347自动生成 (zì dòng shēng chéng) – Auto-generated – Tự động tạo
5348优惠券码 (yōu huì quàn mǎ) – Coupon code – Mã giảm giá
5349活动时间 (huó dòng shí jiān) – Activity time – Thời gian diễn ra chương trình
5350退货地址 (tuì huò dì zhǐ) – Return address – Địa chỉ trả hàng
5351卖家信用 (mài jiā xìn yòng) – Seller rating – Uy tín người bán
5352交易成功 (jiāo yì chéng gōng) – Transaction successful – Giao dịch thành công
5353支付失败 (zhī fù shī bài) – Payment failed – Thanh toán thất bại
5354联系客服 (lián xì kè fú) – Contact customer service – Liên hệ chăm sóc khách hàng
5355价格变动 (jià gé biàn dòng) – Price change – Biến động giá
5356运单号码 (yùn dān hào mǎ) – Tracking number – Số vận đơn
5357商品类别 (shāng pǐn lèi bié) – Product category – Loại sản phẩm
5358平台活动 (píng tái huó dòng) – Platform promotion – Chương trình khuyến mãi trên nền tảng
5359满减优惠 (mǎn jiǎn yōu huì) – Discount on minimum purchase – Ưu đãi giảm giá theo hóa đơn
5360限时特价 (xiàn shí tè jià) – Limited-time offer – Ưu đãi có thời hạn
5361支付选项 (zhī fù xuǎn xiàng) – Payment options – Tùy chọn thanh toán
5362快速发货 (kuài sù fā huò) – Fast shipping – Giao hàng nhanh
5363客户评价 (kè hù píng jià) – Customer feedback – Đánh giá của khách hàng
5364订单明细 (dìng dān míng xì) – Order details – Chi tiết đơn hàng
5365订单历史 (dìng dān lì shǐ) – Order history – Lịch sử đặt hàng
5366包装清单 (bāo zhuāng qīng dān) – Packing list – Danh sách đóng gói
5367到货时间 (dào huò shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
5368预计运费 (yù jì yùn fèi) – Estimated shipping cost – Ước tính phí vận chuyển
5369发票申请 (fā piào shēn qǐng) – Invoice request – Yêu cầu hóa đơn
5370商品返修 (shāng pǐn fǎn xiū) – Product repair – Sửa chữa sản phẩm
5371投诉流程 (tóu sù liú chéng) – Complaint process – Quy trình khiếu nại
5372优惠提醒 (yōu huì tí xǐng) – Discount reminder – Nhắc nhở ưu đãi
5373销量排行 (xiāo liàng pái háng) – Sales ranking – Xếp hạng doanh số
5374评价等级 (píng jià děng jí) – Rating level – Mức đánh giá
5375推荐商品 (tuī jiàn shāng pǐn) – Recommended product – Sản phẩm đề xuất
5376热销商品 (rè xiāo shāng pǐn) – Best-selling product – Sản phẩm bán chạy
5377清仓特价 (qīng cāng tè jià) – Clearance sale – Giá thanh lý
5378注册账户 (zhù cè zhàng hù) – Register account – Đăng ký tài khoản
5379登录密码 (dēng lù mì mǎ) – Login password – Mật khẩu đăng nhập
5380消息提醒 (xiāo xī tí xǐng) – Message notification – Thông báo tin nhắn
5381用户名 (yòng hù míng) – Username – Tên người dùng
5382忘记密码 (wàng jì mì mǎ) – Forgot password – Quên mật khẩu
5383修改信息 (xiū gǎi xìn xī) – Edit information – Chỉnh sửa thông tin
5384收藏商品 (shōu cáng shāng pǐn) – Favorite product – Sản phẩm yêu thích
5385交易记录 (jiāo yì jì lù) – Transaction record – Lịch sử giao dịch
5386退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách hoàn hàng
5387快递公司 (kuài dì gōng sī) – Courier company – Công ty vận chuyển
5388客服热线 (kè fú rè xiàn) – Customer service hotline – Đường dây nóng chăm sóc khách hàng
5389换货服务 (huàn huò fú wù) – Exchange service – Dịch vụ đổi hàng
5390价格对比 (jià gé duì bǐ) – Price comparison – So sánh giá
5391实物拍摄 (shí wù pāi shè) – Real photo – Chụp ảnh thực tế
5392附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional cost – Chi phí bổ sung
5393会员优惠 (huì yuán yōu huì) – Member discount – Ưu đãi thành viên
5394优惠码 (yōu huì mǎ) – Discount code – Mã giảm giá
5395满赠礼品 (mǎn zèng lǐ pǐn) – Free gift with purchase – Quà tặng kèm khi mua hàng
5396快递单 (kuài dì dān) – Courier bill – Phiếu gửi hàng
5397收件地址 (shōu jiàn dì zhǐ) – Recipient address – Địa chỉ nhận hàng
5398发件人 (fā jiàn rén) – Sender – Người gửi
5399收件人 (shōu jiàn rén) – Recipient – Người nhận
5400包裹重量 (bāo guǒ zhòng liàng) – Package weight – Trọng lượng gói hàng
5401运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Shipping fee calculation – Tính phí vận chuyển
5402海运方式 (hǎi yùn fāng shì) – Sea shipping method – Phương thức vận chuyển đường biển
5403空运方式 (kōng yùn fāng shì) – Air shipping method – Phương thức vận chuyển đường hàng không
5404税费 (shuì fèi) – Tax fee – Chi phí thuế
5405延迟发货 (yán chí fā huò) – Delayed shipment – Giao hàng chậm
5406仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Storage fee – Chi phí lưu kho
5407出货通知 (chū huò tōng zhī) – Shipment notice – Thông báo xuất hàng
5408分拣中心 (fēn jiǎn zhōng xīn) – Sorting center – Trung tâm phân loại
5409快递网点 (kuài dì wǎng diǎn) – Courier outlet – Điểm giao dịch chuyển phát
5410投递员 (tóu dì yuán) – Delivery person – Nhân viên giao hàng
5411签收单 (qiān shōu dān) – Delivery receipt – Biên nhận giao hàng
5412包裹破损 (bāo guǒ pò sǔn) – Damaged package – Gói hàng bị hư hỏng
5413丢失包裹 (diū shī bāo guǒ) – Lost package – Mất hàng
5414仓库库存 (cāng kù kù cún) – Warehouse stock – Tồn kho trong kho
5415加急运输 (jiā jí yùn shū) – Expedited shipping – Giao hàng nhanh
5416售后处理 (shòu hòu chǔ lǐ) – After-sales processing – Xử lý sau bán hàng
5417气泡膜 (qì pào mó) – Bubble wrap – Màng bọc bong bóng khí
5418纸箱 (zhǐ xiāng) – Carton box – Thùng carton
5419填充物 (tián chōng wù) – Filling material – Chất liệu chèn hàng
5420防水袋 (fáng shuǐ dài) – Waterproof bag – Túi chống nước
5421标签 (biāo qiān) – Label – Nhãn dán
5422出口货物 (chū kǒu huò wù) – Export goods – Hàng xuất khẩu
5423进口货物 (jìn kǒu huò wù) – Import goods – Hàng nhập khẩu
5424尺寸限制 (chǐ cùn xiàn zhì) – Size limit – Giới hạn kích thước
5425配货时间 (pèi huò shí jiān) – Distribution time – Thời gian phân phối hàng
5426中转站 (zhōng zhuǎn zhàn) – Transit station – Trạm trung chuyển
5427仓储物流 (cāng chǔ wù liú) – Warehousing and logistics – Kho bãi và logistics
5428优先配送 (yōu xiān pèi sòng) – Priority delivery – Giao hàng ưu tiên
5429紧急货物 (jǐn jí huò wù) – Urgent goods – Hàng hóa khẩn cấp
5430运费报价 (yùn fèi bào jià) – Shipping cost quotation – Báo giá cước vận chuyển
5431包裹追踪 (bāo guǒ zhuī zōng) – Package tracking – Theo dõi kiện hàng
5432运单状态 (yùn dān zhuàng tài) – Waybill status – Trạng thái vận đơn
5433回单 (huí dān) – Return receipt – Phiếu hoàn trả
5434特快专递 (tè kuài zhuān dì) – Express delivery – Chuyển phát nhanh đặc biệt
5435运输损失 (yùn shū sǔn shī) – Transportation loss – Tổn thất vận chuyển
5436保价服务 (bǎo jià fú wù) – Value-added insurance – Dịch vụ bảo hiểm hàng hóa
5437投诉热线 (tóu sù rè xiàn) – Complaint hotline – Đường dây khiếu nại
5438国内快递 (guó nèi kuài dì) – Domestic express – Chuyển phát nhanh nội địa
5439时效保证 (shí xiào bǎo zhèng) – Time guarantee – Đảm bảo thời gian
5440装货清单 (zhuāng huò qīng dān) – Loading list – Danh sách hàng hóa nạp
5441免税商品 (miǎn shuì shāng pǐn) – Duty-free goods – Hàng miễn thuế
5442关税率 (guān shuì lǜ) – Tariff rate – Thuế suất
5443原产地证明 (yuán chǎn dì zhèng míng) – Certificate of origin – Giấy chứng nhận xuất xứ
5444检验检疫 (jiǎn yàn jiǎn yì) – Inspection and quarantine – Kiểm tra và kiểm dịch
5445报检 (bào jiǎn) – Inspection declaration – Khai báo kiểm dịch
5446装箱单 (zhuāng xiāng dān) – Packing list – Phiếu đóng gói
5447海关查验 (hǎi guān chá yàn) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
5448临时进口 (lín shí jìn kǒu) – Temporary import – Nhập khẩu tạm thời
5449特许权使用费 (tè xǔ quán shǐ yòng fèi) – Royalty fee – Phí bản quyền
5450保单 (bǎo dān) – Insurance policy – Hợp đồng bảo hiểm
5451运费到付 (yùn fèi dào fù) – Freight collect – Cước phí trả sau
5452运费预付 (yùn fèi yù fù) – Freight prepaid – Cước phí trả trước
5453运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Freight settlement – Thanh toán cước phí
5454发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipment notice – Thông báo giao hàng
5455货物延期 (huò wù yán qī) – Cargo delay – Hàng hóa bị trì hoãn
5456货运公司 (huò yùn gōng sī) – Freight company – Công ty vận tải
5457运送时效 (yùn sòng shí xiào) – Delivery time – Thời gian giao hàng
5458起运地 (qǐ yùn dì) – Place of departure – Nơi khởi hành
5459提货单 (tí huò dān) – Delivery order – Lệnh giao hàng
5460货运单 (huò yùn dān) – Freight bill – Vận đơn hàng hóa
5461海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận tải đường biển
5462空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận tải đường hàng không
5463公路运输 (gōng lù yùn shū) – Road transport – Vận tải đường bộ
5464集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Container (thùng hàng)
5465拼箱货 (pīn xiāng huò) – LCL (Less than Container Load) – Hàng lẻ
5466整箱货 (zhěng xiāng huò) – FCL (Full Container Load) – Hàng nguyên container
5467运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transport – Phương thức vận tải
5468到岸价 (dào àn jià) – CIF (Cost, Insurance, Freight) – Giá đến cảng
5469离岸价 (lí àn jià) – FOB (Free on Board) – Giá giao hàng lên tàu
5470货代 (huò dài) – Freight forwarder – Đại lý vận tải
5471保税仓库 (bǎo shuì cāng kù) – Bonded warehouse – Kho ngoại quan
5472装运单据 (zhuāng yùn dān jù) – Shipping documents – Chứng từ vận chuyển
5473船名航次 (chuán míng háng cì) – Vessel name and voyage – Tên tàu và số chuyến
5474海运提单 (hǎi yùn tí dān) – Ocean bill of lading – Vận đơn đường biển
5475空运提单 (kōng yùn tí dān) – Air waybill – Vận đơn hàng không
5476装货费用 (zhuāng huò fèi yòng) – Loading cost – Chi phí xếp hàng
5477卸货费用 (xiè huò fèi yòng) – Unloading cost – Chi phí dỡ hàng
5478保险单 (bǎo xiǎn dān) – Insurance policy – Giấy chứng nhận bảo hiểm
5479商品编码 (shāng pǐn biān mǎ) – Commodity code – Mã hàng hóa
5480报关员 (bào guān yuán) – Customs broker – Nhân viên khai báo hải quan
5481合同号 (hé tóng hào) – Contract number – Số hợp đồng
5482税务登记 (shuì wù dēng jì) – Tax registration – Đăng ký thuế
5483货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight agency – Đại lý vận tải hàng hóa
5484目的港 (mù dì gǎng) – Port of destination – Cảng đích
5485装运日期 (zhuāng yùn rì qī) – Date of shipment – Ngày giao hàng
5486税则 (shuì zé) – Tariff code – Biểu thuế
5487特殊货物 (tè shū huò wù) – Special goods – Hàng hóa đặc biệt
5488运费支付方式 (yùn fèi zhī fù fāng shì) – Freight payment terms – Phương thức thanh toán cước
5489滞留费 (zhì liú fèi) – Demurrage – Phí lưu kho/lưu bãi
5490运单号码 (yùn dān hào mǎ) – Waybill number – Số vận đơn
5491中途转运 (zhōng tú zhuǎn yùn) – Transshipment – Trung chuyển
5492包装标签 (bāo zhuāng biāo qiān) – Packaging label – Nhãn đóng gói
5493空运提单 (kōng yùn tí dān) – Airway bill – Vận đơn hàng không
5494铁路运单 (tiě lù yùn dān) – Railway waybill – Vận đơn đường sắt
5495集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Công-ten-nơ
5496货柜车 (huò guì chē) – Truck – Xe tải container
5497起运港 (qǐ yùn gǎng) – Port of loading – Cảng bốc hàng
5498装货 (zhuāng huò) – Loading – Xếp hàng
5499全额保险 (quán é bǎo xiǎn) – Full coverage insurance – Bảo hiểm toàn bộ
5500部分保险 (bù fèn bǎo xiǎn) – Partial insurance – Bảo hiểm một phần
5501交货条款 (jiāo huò tiáo kuǎn) – Delivery terms – Điều khoản giao hàng
5502到岸价格 (dào àn jià gé) – CIF (Cost, Insurance, Freight) – Giá CIF
5503离岸价格 (lí àn jià gé) – FOB (Free on Board) – Giá FOB
5504运费到付 (yùn fèi dào fù) – Freight collect – Cước trả sau
5505运费预付 (yùn fèi yù fù) – Freight prepaid – Cước trả trước
5506延期交货 (yán qī jiāo huò) – Delayed delivery – Giao hàng chậm trễ
5507合同纠纷 (hé tóng jiū fēn) – Contract dispute – Tranh chấp hợp đồng
5508押金 (yā jīn) – Deposit – Tiền đặt cọc
5509折扣 (zhé kòu) – Discount – Chiết khấu
5510关税免除 (guān shuì miǎn chú) – Duty exemption – Miễn thuế
5511出口限制 (chū kǒu xiàn zhì) – Export restriction – Hạn chế xuất khẩu
5512进口限制 (jìn kǒu xiàn zhì) – Import restriction – Hạn chế nhập khẩu
5513外汇交易 (wài huì jiāo yì) – Foreign exchange transaction – Giao dịch ngoại hối
5514报价单 (bào jià dān) – Quotation – Bảng báo giá
5515运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transit time – Thời gian vận chuyển
5516仓储费 (cāng chǔ fèi) – Storage fee – Phí lưu kho
5517包装费 (bāo zhuāng fèi) – Packaging fee – Phí đóng gói
5518转运 (zhuǎn yùn) – Transshipment – Trung chuyển
5519目的港 (mù dì gǎng) – Destination port – Cảng đích
5520源头工厂 (yuán tóu gōng chǎng) – Original factory – Nhà máy nguồn
5521交货时间 (jiāo huò shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
5522船期表 (chuán qī biǎo) – Shipping schedule – Lịch trình tàu
5523起订量 (qǐ dìng liàng) – Minimum order quantity – Số lượng đặt hàng tối thiểu
5524货款 (huò kuǎn) – Payment for goods – Tiền hàng
5525关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Tariff rate – Thuế suất thuế nhập khẩu
5526关税清单 (guān shuì qīng dān) – Tariff schedule – Danh sách thuế
5527商品条码 (shāng pǐn tiáo mǎ) – Barcode – Mã vạch sản phẩm
5528客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer base – Tệp khách hàng
5529采购清单 (cǎi gòu qīng dān) – Procurement list – Danh sách mua sắm
5530出货单 (chū huò dān) – Delivery order – Đơn xuất hàng
5531包装规格 (bāo zhuāng guī gé) – Packaging specification – Quy cách đóng gói
5532商标注册 (shāng biāo zhù cè) – Trademark registration – Đăng ký nhãn hiệu
5533专利权 (zhuān lì quán) – Patent rights – Quyền sáng chế
5534盈亏平衡点 (yíng kuī píng héng diǎn) – Break-even point – Điểm hòa vốn
5535投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ lệ hoàn vốn đầu tư
5536存货周转率 (cún huò zhōu zhuǎn lǜ) – Inventory turnover – Vòng quay hàng tồn kho
5537银行保函 (yín háng bǎo hán) – Bank guarantee – Thư bảo lãnh ngân hàng
5538运费到付 (yùn fèi dào fù) – Freight collect – Phí vận chuyển trả sau
5539卸货地点 (xiè huò dì diǎn) – Unloading point – Địa điểm dỡ hàng
5540市场预测 (shì chǎng yù cè) – Market forecast – Dự báo thị trường
5541价格策略 (jià gé cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược định giá
5542优惠活动 (yōu huì huó dòng) – Promotion – Chương trình khuyến mãi
5543客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – Customer relationship management – Quản lý quan hệ khách hàng
5544策略合作 (cè lüè hé zuò) – Strategic partnership – Hợp tác chiến lược
5545生产效率 (shēng chǎn xiào lǜ) – Production efficiency – Hiệu suất sản xuất
5546投资回报 (tóu zī huí bào) – Return on investment – Lợi nhuận đầu tư
5547现金流量 (xiàn jīn liú liàng) – Cash flow – Dòng tiền
5548价格谈判 (jià gé tán pàn) – Price negotiation – Đàm phán giá cả
5549业务扩展 (yè wù kuò zhǎn) – Business expansion – Mở rộng kinh doanh
5550人力资源 (rén lì zī yuán) – Human resources – Nguồn nhân lực
5551销售业绩 (xiāo shòu yè jì) – Sales performance – Hiệu suất bán hàng
5552价格敏感度 (jià gé mǐn gǎn dù) – Price sensitivity – Độ nhạy cảm giá cả
5553资金周转 (zī jīn zhōu zhuǎn) – Capital turnover – Vòng quay vốn
5554企业核心 (qǐ yè hé xīn) – Core business – Doanh nghiệp cốt lõi
5555发展潜力 (fā zhǎn qián lì) – Development potential – Tiềm năng phát triển
5556市场饱和 (shì chǎng bǎo hé) – Market saturation – Bão hòa thị trường
5557战略规划 (zhàn lüè guī huà) – Strategic planning – Hoạch định chiến lược
5558经营战略 (jīng yíng zhàn lüè) – Business strategy – Chiến lược kinh doanh
5559利润率 (lì rùn lǜ) – Profit margin – Tỷ suất lợi nhuận
5560营销工具 (yíng xiāo gōng jù) – Marketing tools – Công cụ tiếp thị
5561市场动态 (shì chǎng dòng tài) – Market trends – Xu hướng thị trường
5562品牌认知度 (pǐn pái rèn zhī dù) – Brand awareness – Nhận thức thương hiệu
5563分销网络 (fēn xiāo wǎng luò) – Distribution network – Mạng lưới phân phối
5564产品结构 (chǎn pǐn jié gòu) – Product structure – Cấu trúc sản phẩm
5565广告策略 (guǎng gào cè lüè) – Advertising strategy – Chiến lược quảng cáo
5566订货单 (dìng huò dān) – Order form – Đơn đặt hàng
5567价格竞争力 (jià gé jìng zhēng lì) – Price competitiveness – Sức cạnh tranh về giá
5568广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertisement campaign – Chiến dịch quảng cáo
5569商业谈判 (shāng yè tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán thương mại
5570长期合作 (cháng qī hé zuò) – Long-term cooperation – Hợp tác lâu dài
5571交易条款 (jiāo yì tiáo kuǎn) – Transaction terms – Điều khoản giao dịch
5572售货合同 (shòu huò hé tóng) – Sales contract – Hợp đồng mua bán
5573客户满意度 (kè hù mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Sự hài lòng của khách hàng
5574产品特色 (chǎn pǐn tè sè) – Product features – Đặc điểm sản phẩm
5575市场饱和 (shì chǎng bǎo hé) – Market saturation – Sự bão hòa thị trường
5576生产效率 (shēng chǎn xiào lǜ) – Production efficiency – Hiệu quả sản xuất
5577产品试用 (chǎn pǐn shì yòng) – Product trial – Thử nghiệm sản phẩm
5578样品费 (yàng pǐn fèi) – Sample fee – Phí mẫu sản phẩm
5579批发价 (pī fā jià) – Wholesale price – Giá sỉ
5580零售价 (líng shòu jià) – Retail price – Giá lẻ
5581合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Business partner – Đối tác hợp tác
5582运费 (yùn fèi) – Freight cost – Phí vận chuyển
5583到港时间 (dào gǎng shí jiān) – Port arrival time – Thời gian đến cảng
5584提货单 (tí huò dān) – Delivery order – Phiếu nhận hàng
5585保修期 (bǎo xiū qī) – Warranty period – Thời hạn bảo hành
5586发票号码 (fā piào hào mǎ) – Invoice number – Số hóa đơn
5587成本价格 (chéng běn jià gé) – Cost price – Giá vốn
5588发货地址 (fā huò dì zhǐ) – Shipping address – Địa chỉ giao hàng
5589支付期限 (zhī fù qī xiàn) – Payment term – Thời hạn thanh toán
5590延迟交货 (yán chí jiāo huò) – Delayed delivery – Giao hàng chậm trễ
5591折扣价格 (zhé kòu jià gé) – Discount price – Giá chiết khấu
5592包裹 (bāo guǒ) – Package – Kiện hàng
5593批量生产 (pī liàng shēng chǎn) – Mass production – Sản xuất hàng loạt
5594损坏赔偿 (sǔn huài péi cháng) – Damage compensation – Bồi thường tổn thất
5595关税减免 (guān shuì jiǎn miǎn) – Tariff reduction – Giảm thuế quan
5596港口费用 (gǎng kǒu fèi yòng) – Port charges – Phí cảng
5597提货时间 (tí huò shí jiān) – Pickup time – Thời gian nhận hàng
5598产品目录号 (chǎn pǐn mù lù hào) – Product catalog number – Số danh mục sản phẩm
5599货物描述 (huò wù miáo shù) – Cargo description – Mô tả hàng hóa
5600海运费率 (hǎi yùn fèi lǜ) – Sea freight rate – Tỷ lệ phí vận chuyển đường biển
5601空运费率 (kōng yùn fèi lǜ) – Air freight rate – Tỷ lệ phí vận chuyển đường hàng không
5602货运单据 (huò yùn dān jù) – Shipping documents – Chứng từ vận chuyển
5603合同金额 (hé tóng jīn é) – Contract amount – Giá trị hợp đồng
5604检验报告 (jiǎn yàn bào gào) – Inspection report – Báo cáo kiểm tra
5605商品条形码 (shāng pǐn tiáo xíng mǎ) – Product barcode – Mã vạch sản phẩm
5606货物代理 (huò wù dài lǐ) – Cargo agent – Đại lý hàng hóa
5607唛头 (mài tóu) – Shipping mark – Ký hiệu vận chuyển
5608装运港 (zhuāng yùn gǎng) – Port of shipment – Cảng bốc hàng
5609保险单 (bǎo xiǎn dān) – Insurance policy – Hợp đồng bảo hiểm
5610凭证 (píng zhèng) – Certificate – Chứng từ
5611体积重量 (tǐ jī zhòng liàng) – Volumetric weight – Trọng lượng thể tích
5612快件 (kuài jiàn) – Express parcel – Gói hàng chuyển phát nhanh
5613港口仓储 (gǎng kǒu cāng chǔ) – Port storage – Lưu kho tại cảng
5614货运代理费 (huò yùn dài lǐ fèi) – Freight forwarding fee – Phí đại lý vận chuyển
5615运输条款 (yùn shū tiáo kuǎn) – Transportation terms – Điều khoản vận chuyển
5616装货清单 (zhuāng huò qīng dān) – Loading list – Danh sách hàng hóa bốc xếp
5617商检证书 (shāng jiǎn zhèng shū) – Commodity inspection certificate – Giấy chứng nhận kiểm định hàng hóa
5618货运险 (huò yùn xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
5619关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Tariff rate – Mức thuế suất hải quan
5620进口货物 (jìn kǒu huò wù) – Imported goods – Hàng hóa nhập khẩu
5621出口货物 (chū kǒu huò wù) – Exported goods – Hàng hóa xuất khẩu
5622货运服务 (huò yùn fú wù) – Freight services – Dịch vụ vận chuyển hàng hóa
5623出发地 (chū fā dì) – Place of departure – Nơi khởi hành
5624出口手续 (chū kǒu shǒu xù) – Export procedures – Thủ tục xuất khẩu
5625运输保险费 (yùn shū bǎo xiǎn fèi) – Transport insurance fee – Phí bảo hiểm vận chuyển
5626运费险 (yùn fèi xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm cước phí
5627代理公司 (dài lǐ gōng sī) – Agency company – Công ty đại lý
5628关税优惠 (guān shuì yōu huì) – Tariff concession – Ưu đãi thuế quan
5629自贸区 (zì mào qū) – Free trade zone – Khu thương mại tự do
5630港口装卸 (gǎng kǒu zhuāng xiè) – Port loading and unloading – Bốc dỡ tại cảng
5631单证 (dān zhèng) – Documentation – Chứng từ
5632发票日期 (fā piào rì qī) – Invoice date – Ngày lập hóa đơn
5633收货方 (shōu huò fāng) – Consignee – Bên nhận hàng
5634发货方 (fā huò fāng) – Consignor – Bên gửi hàng
5635目的港 (mù dì gǎng) – Port of destination – Cảng đến
5636装货港 (zhuāng huò gǎng) – Port of loading – Cảng bốc hàng
5637包装规格 (bāo zhuāng guī gé) – Packing specification – Quy cách đóng gói
5638毛重 (máo zhòng) – Gross weight – Trọng lượng cả bì
5639净重 (jìng zhòng) – Net weight – Trọng lượng tịnh
5640集装箱编号 (jí zhuāng xiāng biāo hào) – Container number – Số công-ten-nơ
5641装箱单 (zhuāng xiāng dān) – Packing list – Danh sách đóng gói
5642运输单 (yùn shū dān) – Transport document – Chứng từ vận chuyển
5643提单号码 (tí dān hào mǎ) – Bill of lading number – Số vận đơn
5644运输代理 (yùn shū dài lǐ) – Transport agent – Đại lý vận chuyển
5645海关放行 (hǎi guān fàng xíng) – Customs release – Thông quan hải quan
5646港口操作 (gǎng kǒu cāo zuò) – Port operation – Hoạt động tại cảng
5647保税区 (bǎo shuì qū) – Bonded area – Khu vực bảo thuế
5648货物登记 (huò wù dēng jì) – Cargo registration – Đăng ký hàng hóa
5649到岸价 (dào àn jià) – Cost, Insurance, and Freight (CIF) – Giá CIF (Giá thành, bảo hiểm và cước phí)
5650离岸价 (lí àn jià) – Free On Board (FOB) – Giá FOB (Giá giao hàng lên tàu)
5651现货交易 (xiàn huò jiāo yì) – Spot trading – Giao dịch hàng hóa giao ngay
5652长期合同 (cháng qī hé tóng) – Long-term contract – Hợp đồng dài hạn
5653短期合同 (duǎn qī hé tóng) – Short-term contract – Hợp đồng ngắn hạn
5654订货单 (dìng huò dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng
5655货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý giao nhận vận tải
5656海运 (hǎi yùn) – Sea transportation – Vận tải đường biển
5657空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận tải đường hàng không
5658铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transportation – Vận tải đường sắt
5659装卸费 (zhuāng xiè fèi) – Loading and unloading fee – Phí bốc dỡ hàng hóa
5660通关服务 (tōng guān fú wù) – Customs clearance service – Dịch vụ thông quan
5661原产地 (yuán chǎn dì) – Place of origin – Nơi sản xuất
5662货物申报 (huò wù shēn bào) – Cargo declaration – Khai báo hàng hóa
5663危险品 (wēi xiǎn pǐn) – Dangerous goods – Hàng hóa nguy hiểm
5664易碎品 (yì suì pǐn) – Fragile goods – Hàng dễ vỡ
5665目的地关税 (mù dì dì guān shuì) – Destination tariff – Thuế nhập khẩu tại điểm đến
5666集装箱运费 (jí zhuāng xiāng yùn fèi) – Container freight – Phí vận chuyển container
5667货物损失 (huò wù sǔn shī) – Cargo loss – Tổn thất hàng hóa
5668货物延迟 (huò wù yán chí) – Cargo delay – Chậm trễ hàng hóa
5669仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho bãi
5670装货港口 (zhuāng huò gǎng kǒu) – Loading port – Cảng xếp hàng
5671卸货港口 (xiè huò gǎng kǒu) – Discharge port – Cảng dỡ hàng
5672运输方式 (yùn shū fāng shì) – Transportation mode – Phương thức vận chuyển
5673货运代理合同 (huò yùn dài lǐ hé tóng) – Freight forwarding contract – Hợp đồng đại lý vận tải
5674超重货物 (chāo zhòng huò wù) – Overweight cargo – Hàng hóa quá tải trọng
5675国内物流 (guó nèi wù liú) – Domestic logistics – Logistics nội địa
5676货物交接 (huò wù jiāo jiē) – Cargo handover – Bàn giao hàng hóa
5677海关关税 (hǎi guān guān shuì) – Customs duty – Thuế hải quan
5678货物追踪号 (huò wù zhuī zōng hào) – Cargo tracking number – Mã theo dõi hàng hóa
5679包裹重量 (bāo guǒ zhòng liàng) – Parcel weight – Trọng lượng gói hàng
5680运费计算器 (yùn fèi jì suàn qì) – Freight calculator – Máy tính cước phí
5681保险单号 (bǎo xiǎn dān hào) – Insurance policy number – Số hợp đồng bảo hiểm
5682商检费用 (shāng jiǎn fèi yòng) – Inspection fee – Phí kiểm tra hàng hóa
5683到付运费 (dào fù yùn fèi) – Freight collect – Cước phí trả sau
5684预付运费 (yù fù yùn fèi) – Freight prepaid – Cước phí trả trước
5685冷链运输 (lěng liàn yùn shū) – Cold chain transport – Vận chuyển chuỗi lạnh
5686散装货物 (sǎn zhuāng huò wù) – Bulk cargo – Hàng hóa rời
5687集装箱货物 (jí zhuāng xiāng huò wù) – Container cargo – Hàng hóa container
5688提单号 (tí dān hào) – Bill of lading number – Số vận đơn
5689港口码头 (gǎng kǒu mǎ tóu) – Port terminal – Bến cảng
5690集中仓库 (jí zhōng cāng kù) – Central warehouse – Kho tập trung
5691出库单 (chū kù dān) – Outbound order – Phiếu xuất kho
5692入库单 (rù kù dān) – Inbound order – Phiếu nhập kho
5693运费清单 (yùn fèi qīng dān) – Freight list – Bảng kê cước phí
5694空运货物 (kōng yùn huò wù) – Air freight – Hàng hóa vận chuyển đường hàng không
5695海运货物 (hǎi yùn huò wù) – Sea freight – Hàng hóa vận chuyển đường biển
5696路运货物 (lù yùn huò wù) – Road freight – Hàng hóa vận chuyển đường bộ
5697铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transport – Vận tải đường sắt
5698自动化仓储 (zì dòng huà cāng chǔ) – Automated storage – Kho tự động
5699限制性货物 (xiàn zhì xìng huò wù) – Restricted goods – Hàng hóa hạn chế
5700危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Dangerous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
5701船运代理 (chuán yùn dài lǐ) – Shipping agent – Đại lý vận tải biển
5702仓储位置 (cāng chǔ wèi zhì) – Storage location – Vị trí kho
5703配送路线 (pèi sòng lù xiàn) – Delivery route – Tuyến đường giao hàng
5704关税清单 (guān shuì qīng dān) – Tariff list – Danh sách thuế quan
5705装货清单 (zhuāng huò qīng dān) – Loading list – Danh sách xếp hàng
5706货物破损 (huò wù pò sǔn) – Cargo damage – Hư hỏng hàng hóa
5707收货地址 (shōu huò dì zhǐ) – Delivery address – Địa chỉ nhận hàng
5708发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipping notice – Thông báo giao hàng
5709装货港 (zhuāng huò gǎng) – Port of loading – Cảng xếp hàng
5710装卸时间 (zhuāng xiè shí jiān) – Loading/unloading time – Thời gian xếp dỡ
5711货物报关 (huò wù bào guān) – Cargo declaration – Khai báo hàng hóa
5712运费预估 (yùn fèi yù gū) – Freight estimate – Ước tính phí vận chuyển
5713拼箱货物 (pīn xiāng huò wù) – Consolidated cargo – Hàng ghép container
5714散货运输 (sǎn huò yùn shū) – Loose cargo transport – Vận chuyển hàng lẻ
5715仓库租赁 (cāng kù zū lìn) – Warehouse rental – Thuê kho bãi
5716运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transport efficiency – Hiệu suất vận chuyển
5717运费折扣 (yùn fèi zhé kòu) – Freight discount – Giảm giá phí vận chuyển
5718货物堆放 (huò wù duī fàng) – Cargo stacking – Xếp chồng hàng hóa
5719打包材料 (dǎ bāo cái liào) – Packing materials – Nguyên liệu đóng gói
5720快递追踪 (kuài dì zhuī zōng) – Express tracking – Theo dõi bưu kiện
5721单证处理 (dān zhèng chǔ lǐ) – Document processing – Xử lý chứng từ
5722进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import declaration – Khai báo nhập khẩu
5723超大货物 (chāo dà huò wù) – Oversized goods – Hàng hóa cồng kềnh
5724港口拥堵 (gǎng kǒu yōng dǔ) – Port congestion – Tắc nghẽn cảng
5725发票抬头 (fā piào tái tóu) – Invoice header – Tiêu đề hóa đơn
5726签收单 (qiān shōu dān) – Receipt form – Phiếu ký nhận
5727空运服务 (kōng yùn fú wù) – Air freight service – Dịch vụ vận chuyển hàng không
5728海运服务 (hǎi yùn fú wù) – Sea freight service – Dịch vụ vận chuyển đường biển
5729陆运服务 (lù yùn fú wù) – Land transport service – Dịch vụ vận chuyển đường bộ
5730国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận chuyển hàng quốc tế
5731国内货运 (guó nèi huò yùn) – Domestic freight – Vận chuyển hàng nội địa
5732货物价值 (huò wù jià zhí) – Cargo value – Giá trị hàng hóa
5733始发港 (shǐ fā gǎng) – Port of origin – Cảng xuất phát
5734服务条款 (fú wù tiáo kuǎn) – Terms of service – Điều khoản dịch vụ
5735货物状态 (huò wù zhuàng tài) – Cargo status – Tình trạng hàng hóa
5736延迟费用 (yán chí fèi yòng) – Delay fees – Phí chậm trễ
5737货运时效 (huò yùn shí xiào) – Freight timeliness – Tính đúng hạn vận chuyển
5738仓储服务 (cāng chú fú wù) – Warehousing service – Dịch vụ kho bãi
5739冷链运输 (lěng liàn yùn shū) – Cold chain transport – Vận chuyển lạnh
5740包裹重量 (bāo guǒ zhòng liàng) – Package weight – Trọng lượng kiện hàng
5741报关文件 (bào guān wén jiàn) – Customs declaration documents – Hồ sơ khai báo hải quan
5742商检证书 (shāng jiǎn zhèng shū) – Inspection certificate – Giấy chứng nhận kiểm định
5743货运合同 (huò yùn hé tóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển
5744货运单据 (huò yùn dān jù) – Freight documents – Chứng từ vận chuyển
5745清关代理 (qīng guān dài lǐ) – Customs clearance agent – Đại lý thông quan
5746税号 (shuì hào) – Tax number – Mã số thuế
5747商检费 (shāng jiǎn fèi) – Inspection fee – Phí kiểm định
5748仓储费 (cāng chú fèi) – Storage fee – Phí lưu kho
5749装卸费 (zhuāng xiè fèi) – Loading and unloading fee – Phí bốc xếp
5750超重费 (chāo zhòng fèi) – Overweight fee – Phí quá cân
5751提前到货 (tí qián dào huò) – Early arrival – Hàng đến sớm
5752延迟到货 (yán chí dào huò) – Delayed arrival – Hàng đến muộn
5753运费折扣 (yùn fèi zhé kòu) – Freight discount – Chiết khấu phí vận chuyển
5754海运提单 (hǎi yùn tí dān) – Sea waybill – Vận đơn đường biển
5755陆运提单 (lù yùn tí dān) – Land waybill – Vận đơn đường bộ
5756运输时间表 (yùn shū shí jiān biǎo) – Transport schedule – Lịch trình vận chuyển
5757运费保险 (yùn fèi bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm phí vận chuyển
5758国际货代 (guó jì huò dài) – International freight forwarding – Đại lý vận tải quốc tế
5759单据签发 (dān jù qiān fā) – Document issuance – Phát hành chứng từ
5760货物拼箱 (huò wù pīn xiāng) – Cargo consolidation – Ghép container
5761全箱货物 (quán xiāng huò wù) – Full container load – Hàng nguyên container
5762最低运费 (zuì dī yùn fèi) – Minimum freight – Cước phí tối thiểu
5763提货地点 (tí huò dì diǎn) – Pickup location – Địa điểm lấy hàng
5764出货通知 (chū huò tōng zhī) – Shipping notice – Thông báo xuất hàng
5765收货通知 (shōu huò tōng zhī) – Receiving notice – Thông báo nhận hàng
5766国际运输 (guó jì yùn shū) – International transport – Vận chuyển quốc tế
5767货物类型 (huò wù lèi xíng) – Type of goods – Loại hàng hóa
5768装运港口 (zhuāng yùn gǎng kǒu) – Port of loading – Cảng xếp hàng
5769卸货港口 (xiè huò gǎng kǒu) – Port of discharge – Cảng dỡ hàng
5770最终目的地 (zuì zhōng mù dì dì) – Final destination – Điểm đến cuối cùng
5771到达时间 (dào dá shí jiān) – Arrival time – Thời gian đến nơi
5772空运费率 (kōng yùn fèi lǜ) – Air freight rate – Cước phí vận tải hàng không
5773海运费率 (hǎi yùn fèi lǜ) – Sea freight rate – Cước phí vận tải đường biển
5774集装箱类型 (jí zhuāng xiāng lèi xíng) – Container type – Loại container
5775冷藏集装箱 (lěng cáng jí zhuāng xiāng) – Refrigerated container – Container lạnh
5776开顶集装箱 (kāi dǐng jí zhuāng xiāng) – Open-top container – Container mở nóc
5777平板集装箱 (píng bǎn jí zhuāng xiāng) – Flat rack container – Container phẳng
5778集装箱封条 (jí zhuāng xiāng fēng tiáo) – Container seal – Niêm phong container
5779集装箱号 (jí zhuāng xiāng hào) – Container number – Số container
5780超长货物 (chāo cháng huò wù) – Oversized cargo – Hàng quá khổ
5781货物运输单 (huò wù yùn shū dān) – Cargo transport document – Chứng từ vận chuyển hàng hóa
5782收货单 (shōu huò dān) – Goods receipt note – Phiếu nhận hàng
5783装卸作业 (zhuāng xiè zuò yè) – Loading and unloading operations – Công việc xếp dỡ
5784港口操作 (gǎng kǒu cāo zuò) – Port operations – Hoạt động tại cảng
5785货运代理公司 (huò yùn dài lǐ gōng sī) – Freight forwarding company – Công ty môi giới vận tải
5786航空公司 (háng kōng gōng sī) – Airline company – Công ty hàng không
5787海运公司 (hǎi yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải biển
5788集装箱码头 (jí zhuāng xiāng mǎ tóu) – Container terminal – Cảng container
5789运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Freight settlement – Thanh toán cước vận chuyển
5790目的地港口 (mù dì dì gǎng kǒu) – Destination port – Cảng đích đến
5791委托运输 (wěi tuō yùn shū) – Entrusted transport – Vận chuyển ủy thác
5792检疫要求 (jiǎn yì yāo qiú) – Quarantine requirements – Yêu cầu kiểm dịch
5793进出口报关 (jìn chū kǒu bào guān) – Import-export customs declaration – Khai báo hải quan nhập khẩu xuất khẩu
5794入境检查 (rù jìng jiǎn chá) – Entry inspection – Kiểm tra nhập cảnh
5795出境检查 (chū jìng jiǎn chá) – Exit inspection – Kiểm tra xuất cảnh
5796海关税费 (hǎi guān shuì fèi) – Customs duty – Thuế hải quan
5797进货单 (jìn huò dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng
5798产品清单 (chǎn pǐn qīng dān) – Product list – Danh sách sản phẩm
5799运输合同签署 (yùn shū hé tóng qiān shǔ) – Transport contract signing – Ký hợp đồng vận chuyển
5800货物安全 (huò wù ān quán) – Cargo security – An ninh hàng hóa
5801高风险货物 (gāo fēng xiǎn huò wù) – High-risk goods – Hàng hóa nguy hiểm
5802运输计划 (yùn shū jì huà) – Transport plan – Kế hoạch vận chuyển
5803运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transport timeliness – Thời gian vận chuyển
5804货物损坏 (huò wù sǔn huài) – Cargo damage – Hư hỏng hàng hóa
5805保险费 (bǎo xiǎn fèi) – Insurance fee – Phí bảo hiểm
5806货物赔偿 (huò wù péi cháng) – Cargo compensation – Bồi thường hàng hóa
5807货物丢失 (huò wù diū shī) – Cargo loss – Mất mát hàng hóa
5808货车 (huò chē) – Freight truck – Xe tải hàng hóa
5809仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Storage management – Quản lý kho chứa
5810货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding agent – Đại lý vận chuyển
5811运输单号 (yùn shū dān hào) – Shipment tracking number – Số đơn hàng vận chuyển
5812货物运输方式 (huò wù yùn shū fāng shì) – Cargo transport mode – Phương thức vận chuyển hàng hóa
5813短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transport – Vận chuyển ngắn hạn
5814长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận chuyển dài hạn
5815货物检验 (huò wù jiǎn yàn) – Cargo inspection – Kiểm tra hàng hóa
5816外包运输 (wài bāo yùn shū) – Outsourced transport – Vận chuyển thuê ngoài
5817运输协议 (yùn shū xié yì) – Transport agreement – Thỏa thuận vận chuyển
5818运输路线规划 (yùn shū lù xiàn guī huà) – Transport route planning – Lập kế hoạch tuyến đường vận chuyển
5819配送费用 (pèi sòng fèi yòng) – Delivery cost – Chi phí giao hàng
5820出货 (chū huò) – Dispatch – Xuất hàng
5821运输单 (yùn shū dān) – Transport order – Đơn vận chuyển
5822运输许可证 (yùn shū xǔ kě zhèng) – Transport license – Giấy phép vận chuyển
5823货物出入境 (huò wù chū rù jìng) – Cargo entry and exit – Hàng hóa xuất nhập khẩu
5824物流管理系统 (wù liú guǎn lǐ xì tǒng) – Logistics management system – Hệ thống quản lý logistics
5825运输网络 (yùn shū wǎng luò) – Transport network – Mạng lưới vận chuyển
5826仓库空间 (cāng kù kōng jiān) – Warehouse space – Diện tích kho
5827货运单证 (huò yùn dān zhèng) – Freight documents – Giấy tờ vận tải
5828物流仓库 (wù liú cāng kù) – Logistics warehouse – Kho logistics
5829仓储设施 (cāng chǔ shè shī) – Storage facilities – Cơ sở lưu trữ
5830运输方式选择 (yùn shū fāng shì xuǎn zé) – Choice of transport mode – Lựa chọn phương thức vận chuyển
5831运输单据 (yùn shū dān jù) – Transport documents – Tài liệu vận chuyển
5832运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight calculation – Tính toán cước vận chuyển
5833物流调度 (wù liú diào dù) – Logistics scheduling – Lên lịch logistics
5834出库 (chū kù) – Outbound shipment – Xuất kho
5835入库 (rù kù) – Inbound shipment – Nhập kho
5836运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Transport insurance – Bảo hiểm vận tải
5837交货期限 (jiāo huò qī xiàn) – Delivery deadline – Thời hạn giao hàng
5838配送确认 (pèi sòng quèrèn) – Delivery confirmation – Xác nhận giao hàng
5839定期配送 (dìng qī pèi sòng) – Scheduled delivery – Giao hàng định kỳ
5840发货单 (fā huò dān) – Shipment order – Đơn giao hàng
5841客户退货 (kè hù tuì huò) – Customer return – Khách hàng trả hàng
5842物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics supplier – Nhà cung cấp logistics
5843仓库库存 (cāng kù kù cún) – Warehouse inventory – Tồn kho trong kho
5844运输协作 (yùn shū xié zuò) – Transport collaboration – Hợp tác vận chuyển
5845托盘运输 (tuō pán yùn shū) – Palletized transport – Vận chuyển bằng pallet
5846陆运 (lù yùn) – Land transport – Vận tải đường bộ
5847国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic transport – Vận chuyển trong nước
5848货运代理公司 (huò yùn dài lǐ gōng sī) – Freight forwarding company – Công ty đại lý vận tải
5849托运人 (tuō yùn rén) – Shipper – Người gửi hàng
5850运输中断 (yùn shū zhōng duàn) – Transport disruption – Gián đoạn vận chuyển
5851物流配送系统 (wù liú pèi sòng xì tǒng) – Logistics distribution system – Hệ thống phân phối logistics
5852货物标签 (huò wù biāo qiān) – Cargo labeling – Ghi nhãn hàng hóa
5853空车回程 (kōng chē huí chéng) – Empty return trip – Chuyến đi về không có hàng
5854货物整合 (huò wù zhěng hé) – Cargo consolidation – Hợp nhất hàng hóa
5855集装箱堆场 (jí zhuāng xiāng duī chǎng) – Container yard – Bãi container
5856运输计划书 (yùn shū jì huà shū) – Transport plan – Kế hoạch vận chuyển
5857交货条件 (jiāo huò tiáo jiàn) – Delivery terms – Điều kiện giao hàng
5858货运计划 (huò yùn jì huà) – Freight plan – Kế hoạch vận tải
5859返程运输 (fǎn chéng yùn shū) – Return transport – Vận chuyển hồi
5860货运费用 (huò yùn fèi yòng) – Freight charges – Phí vận chuyển
5861运输时间 (yùn shū shí jiān) – Transportation time – Thời gian vận chuyển
5862卸货港口 (xiè huò gǎng kǒu) – Unloading port – Cảng dỡ hàng
5863装货港口 (zhuāng huò gǎng kǒu) – Loading port – Cảng bốc hàng
5864货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo handling – Bốc dỡ hàng hóa
5865冷藏运输 (lěng cáng yùn shū) – Refrigerated transport – Vận chuyển đông lạnh
5866港口操作费 (gǎng kǒu cāo zuò fèi) – Port handling fee – Phí thao tác tại cảng
5867货运跟踪 (huò yùn gēn zōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
5868货运单据 (huò yùn dān jù) – Freight document – Chứng từ vận tải
5869仓储服务 (cāng chú fú wù) – Warehousing service – Dịch vụ lưu kho
5870运输能力 (yùn shū néng lì) – Transport capacity – Năng lực vận chuyển
5871集装箱尺寸 (jí zhuāng xiāng chì cùn) – Container size – Kích thước container
5872货运班次 (huò yùn bān cì) – Freight schedule – Lịch trình vận tải
5873目的地港口 (mù dì dì gǎng kǒu) – Destination port – Cảng đến
5874始发港口 (shǐ fā gǎng kǒu) – Origin port – Cảng khởi hành
5875运输工具类型 (yùn shū gōng jù lèi xíng) – Transport mode type – Loại phương tiện vận chuyển
5876超载罚款 (chāo zài fá kuǎn) – Overload fine – Phạt quá tải
5877运输协调员 (yùn shū xié tiáo yuán) – Transport coordinator – Điều phối viên vận chuyển
5878中转仓库 (zhōng zhuǎn cāng kù) – Transit warehouse – Kho trung chuyển
5879卸货费用 (xiè huò fèi yòng) – Unloading fee – Phí dỡ hàng
5880货运量 (huò yùn liàng) – Freight volume – Khối lượng hàng vận chuyển
5881运费报价 (yùn fèi bào jià) – Freight quotation – Báo giá vận chuyển
5882货运政策 (huò yùn zhèng cè) – Freight policy – Chính sách vận tải
5883货物类别 (huò wù lèi bié) – Cargo category – Loại hàng hóa
5884物流服务商 (wù liú fú wù shāng) – Logistics service provider – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
5885托盘运输 (tuō pán yùn shū) – Pallet transport – Vận chuyển bằng pallet
5886货运车辆 (huò yùn chē liàng) – Freight vehicle – Phương tiện vận tải hàng hóa
5887快速运输 (kuài sù yùn shū) – Express transport – Vận chuyển nhanh
5888海运费率 (hǎi yùn fèi lǜ) – Ocean freight rate – Cước phí vận tải đường biển
5889空运费率 (kōng yùn fèi lǜ) – Air freight rate – Cước phí vận tải đường hàng không
5890货运监控 (huò yùn jiān kòng) – Freight monitoring – Giám sát vận chuyển
5891装货清单 (zhuāng huò qīng dān) – Loading list – Danh sách bốc hàng
5892签收单 (qiān shōu dān) – Receipt confirmation – Phiếu ký nhận
5893送货地址 (sòng huò dì zhǐ) – Delivery address – Địa chỉ giao hàng
5894运送时效 (yùn sòng shí xiào) – Delivery time – Hiệu suất thời gian vận chuyển
5895货运集装箱 (huò yùn jí zhuāng xiāng) – Cargo container – Container hàng hóa
5896物流数据 (wù liú shù jù) – Logistics data – Dữ liệu logistics
5897运输许可 (yùn shū xǔ kě) – Transportation permit – Giấy phép vận chuyển
5898装货港 (zhuāng huò gǎng) – Loading port – Cảng bốc hàng
5899卸货港 (xiè huò gǎng) – Discharge port – Cảng dỡ hàng
5900运输优化 (yùn shū yōu huà) – Transport optimization – Tối ưu hóa vận chuyển
5901货物优先级 (huò wù yōu xiān jí) – Cargo priority – Mức độ ưu tiên hàng hóa
5902物流节点 (wù liú jié diǎn) – Logistics node – Điểm nút logistics
5903货物堆放 (huò wù duī fàng) – Cargo stacking – Sắp xếp hàng hóa
5904货运专线 (huò yùn zhuān xiàn) – Freight line – Tuyến vận chuyển chuyên dụng
5905货运周转 (huò yùn zhōu zhuǎn) – Cargo turnover – Vòng quay hàng hóa
5906货物损坏 (huò wù sǔn huài) – Cargo damage – Hư hại hàng hóa
5907货运账单 (huò yùn zhàng dān) – Freight invoice – Hóa đơn vận tải
5908物流跟踪号 (wù liú gēn zōng hào) – Logistics tracking number – Số theo dõi vận chuyển
5909货物签收 (huò wù qiān shōu) – Cargo receipt – Ký nhận hàng hóa
5910出口申报 (chū kǒu shēn bào) – Export declaration – Khai báo xuất khẩu
5911进口申报 (jìn kǒu shēn bào) – Import declaration – Khai báo nhập khẩu
5912运输包装 (yùn shū bāo zhuāng) – Transport packaging – Bao bì vận chuyển
5913冷链物流 (lěng liàn wù liú) – Cold chain logistics – Logistics chuỗi lạnh
5914运输路线图 (yùn shū lù xiàn tú) – Transport route map – Bản đồ tuyến vận chuyển
5915货物分拣 (huò wù fēn jiǎn) – Cargo sorting – Phân loại hàng hóa
5916货运时间表 (huò yùn shí jiān biǎo) – Freight timetable – Lịch trình vận tải
5917物流咨询 (wù liú zī xún) – Logistics consulting – Tư vấn logistics
5918货运保险单 (huò yùn bǎo xiǎn dān) – Freight insurance policy – Hợp đồng bảo hiểm hàng hóa
5919港口操作 (gǎng kǒu cāo zuò) – Port operation – Hoạt động cảng
5920集装箱装卸 (jí zhuāng xiāng zhuāng xiè) – Container loading and unloading – Bốc dỡ container
5921运输合同条款 (yùn shū hé tóng tiáo kuǎn) – Transport contract terms – Điều khoản hợp đồng vận chuyển
5922运输路线优化 (yùn shū lù xiàn yōu huà) – Transport route optimization – Tối ưu hóa lộ trình vận chuyển
5923货物滞留 (huò wù zhì liú) – Cargo detention – Hàng hóa bị giữ lại
5924关税评估 (guān shuì píng gū) – Customs valuation – Định giá hải quan
5925货物到达时间 (huò wù dào dá shí jiān) – Cargo arrival time – Thời gian hàng đến nơi
5926货运利润 (huò yùn lì rùn) – Freight profit – Lợi nhuận vận chuyển
5927运费支付 (yùn fèi zhī fù) – Freight payment – Thanh toán cước vận chuyển
5928货运限制 (huò yùn xiàn zhì) – Freight restriction – Giới hạn vận chuyển hàng hóa
5929货运单号 (huò yùn dān hào) – Freight order number – Số đơn vận chuyển
5930运输公司 (yùn shū gōng sī) – Transport company – Công ty vận tải
5931货运时效 (huò yùn shí xiào) – Freight delivery time – Thời gian vận chuyển hàng
5932转运中心 (zhuǎn yùn zhōng xīn) – Transshipment center – Trung tâm chuyển tải
5933货运追踪 (huò yùn zhuī zōng) – Freight tracking – Theo dõi vận chuyển
5934签收证明 (qiān shōu zhèng míng) – Proof of receipt – Chứng nhận nhận hàng
5935交货期 (jiāo huò qī) – Delivery period – Thời hạn giao hàng
5936货物堆放 (huò wù duī fàng) – Cargo stacking – Chất xếp hàng hóa
5937海运提单 (hǎi yùn tí dān) – Bill of lading (sea freight) – Vận đơn đường biển
5938货物到港 (huò wù dào gǎng) – Cargo arrival at port – Hàng hóa đến cảng
5939货运路径 (huò yùn lù jìng) – Freight route – Lộ trình vận tải
5940运输途中 (yùn shū tú zhōng) – During transport – Trong quá trình vận chuyển
5941货物丢失 (huò wù diū shī) – Cargo loss – Mất hàng hóa
5942货运班次 (huò yùn bān cì) – Freight schedule – Lịch trình vận chuyển
5943出口清单 (chū kǒu qīng dān) – Export list – Danh sách xuất khẩu
5944进口清单 (jìn kǒu qīng dān) – Import list – Danh sách nhập khẩu
5945装货码头 (zhuāng huò mǎ tóu) – Loading dock – Bến chất hàng
5946卸货码头 (xiè huò mǎ tóu) – Unloading dock – Bến dỡ hàng
5947货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight agent – Đại lý vận tải
5948货运托运 (huò yùn tuō yùn) – Freight consignment – Gửi hàng vận chuyển
5949货运提货 (huò yùn tí huò) – Freight pickup – Nhận hàng vận chuyển
5950货物追踪系统 (huò wù zhuī zōng xì tǒng) – Cargo tracking system – Hệ thống theo dõi hàng hóa
5951货运承运人 (huò yùn chéng yùn rén) – Freight carrier – Người vận chuyển hàng hóa
5952货物报关 (huò wù bào guān) – Cargo customs declaration – Khai báo hải quan hàng hóa
5953货物装载 (huò wù zhuāng zài) – Cargo loading – Xếp hàng lên phương tiện
5954货运交货单 (huò yùn jiāo huò dān) – Freight delivery note – Phiếu giao hàng vận tải
5955货运调度 (huò yùn diào dù) – Freight scheduling – Điều phối vận tải
5956货物堆高机 (huò wù duī gāo jī) – Cargo forklift – Xe nâng hàng hóa
5957仓储合同 (cāng chǔ hé tong) – Warehousing contract – Hợp đồng lưu kho
5958货物搬运 (huò wù bān yùn) – Cargo handling – Bốc xếp hàng hóa
5959运输途中丢失险 (yùn shū tú zhōng diū shī xiǎn) – Transit loss insurance – Bảo hiểm mất mát trong vận chuyển
5960出口报关 (chū kǒu bào guān) – Export customs declaration – Khai báo xuất khẩu
5961进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import customs declaration – Khai báo nhập khẩu
5962运输费用清单 (yùn shū fèi yòng qīng dān) – Transport cost list – Danh sách chi phí vận chuyển
5963货运保险单 (huò yùn bǎo xiǎn dān) – Freight insurance policy – Giấy bảo hiểm vận tải
5964货物出库 (huò wù chū kù) – Goods dispatch – Xuất kho hàng hóa
5965货物入库 (huò wù rù kù) – Goods storage – Nhập kho hàng hóa
5966货物计量 (huò wù jì liàng) – Cargo measurement – Đo lường hàng hóa
5967货物装卸费 (huò wù zhuāng xiè fèi) – Loading and unloading fees – Phí xếp dỡ hàng hóa
5968货物运输条款 (huò wù yùn shū tiáo kuǎn) – Cargo transport terms – Điều khoản vận chuyển hàng hóa
5969货运安全检查 (huò yùn ān quán jiǎn chá) – Freight safety inspection – Kiểm tra an toàn vận chuyển
5970货物运输协议 (huò wù yùn shū xié yì) – Cargo transport agreement – Thỏa thuận vận chuyển hàng hóa
5971货物送达 (huò wù sòng dá) – Cargo delivery – Giao hàng hóa
5972货物运输成本 (huò wù yùn shū chéng běn) – Cargo transport cost – Chi phí vận chuyển hàng hóa
5973空运货物 (kōng yùn huò wù) – Air freight – Hàng hóa vận chuyển bằng đường hàng không
5974海运货物 (hǎi yùn huò wù) – Sea freight – Hàng hóa vận chuyển bằng đường biển
5975陆运货物 (lù yùn huò wù) – Land freight – Hàng hóa vận chuyển bằng đường bộ
5976铁路货运 (tiě lù huò yùn) – Railway freight – Vận tải hàng hóa bằng đường sắt
5977集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùn shū) – Container transport – Vận chuyển bằng container
5978拼箱运输 (pīn xiāng yùn shū) – LCL (Less than Container Load) – Hàng lẻ ghép container
5979整箱运输 (zhěng xiāng yùn shū) – FCL (Full Container Load) – Hàng nguyên container
5980快递运输 (kuài dì yùn shū) – Express delivery – Vận chuyển nhanh
5981货运单号 (huò yùn dān hào) – Freight tracking number – Mã vận đơn
5982物流运输服务 (wù liú yùn shū fú wù) – Logistics transportation service – Dịch vụ vận chuyển logistics
5983货物装箱单 (huò wù zhuāng xiāng dān) – Packing list – Phiếu đóng gói hàng hóa
5984货运费率 (huò yùn fèi lǜ) – Freight rate – Mức phí vận tải
5985货物运输合同 (huò wù yùn shū hé tóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển hàng hóa
5986货物运费结算 (huò wù yùn fèi jié suàn) – Freight cost settlement – Thanh toán chi phí vận tải
5987运输责任险 (yùn shū zé rèn xiǎn) – Carrier liability insurance – Bảo hiểm trách nhiệm vận tải
5988货运保险条款 (huò yùn bǎo xiǎn tiáo kuǎn) – Freight insurance terms – Điều khoản bảo hiểm vận tải
5989国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận chuyển hàng hóa quốc tế
5990国内货运 (guó nèi huò yùn) – Domestic freight – Vận chuyển hàng hóa nội địa
5991货运安全规范 (huò yùn ān quán guī fàn) – Freight safety standards – Quy định an toàn vận tải
5992货运计划 (huò yùn jì huà) – Freight planning – Kế hoạch vận tải
5993运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transport efficiency – Hiệu quả vận chuyển
5994货运配送中心 (huò yùn pèi sòng zhōng xīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối hàng hóa
5995货运工具 (huò yùn gōng jù) – Freight tools – Công cụ vận tải
5996货物运输距离 (huò wù yùn shū jù lí) – Cargo transport distance – Khoảng cách vận chuyển hàng hóa
5997货物保险金额 (huò wù bǎo xiǎn jīn é) – Cargo insurance amount – Số tiền bảo hiểm hàng hóa
5998货运物流软件 (huò yùn wù liú ruǎn jiàn) – Freight logistics software – Phần mềm logistics vận tải
5999运输期限 (yùn shū qī xiàn) – Transport deadline – Thời hạn vận chuyển
6000货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải hàng hóa
6001货运清单 (huò yùn qīng dān) – Freight list – Danh sách hàng hóa vận chuyển
6002货运跟踪系统 (huò yùn gēn zōng xì tǒng) – Freight tracking system – Hệ thống theo dõi vận chuyển
6003货运托运人 (huò yùn tuō yùn rén) – Shipper – Người gửi hàng
6004货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo loading and unloading – Bốc xếp hàng hóa
6005运输节点 (yùn shū jié diǎn) – Transportation node – Điểm nút vận chuyển
6006物流方案 (wù liú fāng àn) – Logistics plan – Phương án logistics
6007货运调度 (huò yùn diào dù) – Freight scheduling – Điều độ vận tải
6008货运单据 (huò yùn dān jù) – Freight documents – Chứng từ vận tải
6009港口费 (gǎng kǒu fèi) – Port charges – Phí cảng
6010运输时效性 (yùn shū shí xiào xìng) – Transport timeliness – Tính kịp thời của vận chuyển
6011货运检查 (huò yùn jiǎn chá) – Freight inspection – Kiểm tra hàng hóa vận chuyển
6012货运能力 (huò yùn néng lì) – Freight capacity – Năng lực vận chuyển
6013货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Cargo transshipment – Trung chuyển hàng hóa
6014冷藏运输 (lěng cáng yùn shū) – Refrigerated transport – Vận chuyển lạnh
6015危险品运输 (wéi xiǎn pǐn yùn shū) – Dangerous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
6016货运市场 (huò yùn shì chǎng) – Freight market – Thị trường vận tải hàng hóa
6017货运流程 (huò yùn liú chéng) – Freight process – Quy trình vận chuyển
6018货物体积 (huò wù tǐ jī) – Cargo volume – Thể tích hàng hóa
6019货运效率 (huò yùn xiào lǜ) – Freight efficiency – Hiệu suất vận tải
6020运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport equipment – Phương tiện vận chuyển
6021货物拼箱 (huò wù pīn xiāng) – Cargo consolidation – Hàng hóa ghép container
6022货物整箱 (huò wù zhěng xiāng) – Full container cargo – Hàng nguyên container
6023航运公司 (háng yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải đường biển
6024货运报价 (huò yùn bào jià) – Freight quotation – Báo giá vận chuyển
6025货物周转 (huò wù zhōu zhuǎn) – Cargo turnover – Vòng quay hàng hóa
6026物流计划 (wù liú jì huà) – Logistics planning – Lập kế hoạch logistics
6027货运航线 (huò yùn háng xiàn) – Freight route – Tuyến đường vận chuyển hàng hóa
6028仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Warehousing cost – Chi phí lưu kho
6029货运效率评估 (huò yùn xiào lǜ píng gū) – Freight efficiency assessment – Đánh giá hiệu suất vận chuyển
6030货运订单 (huò yùn dìng dān) – Freight order – Đơn hàng vận chuyển
6031货物追踪码 (huò wù zhuī zōng mǎ) – Cargo tracking code – Mã theo dõi hàng hóa
6032物流基础设施 (wù liú jī chǔ shè shī) – Logistics infrastructure – Cơ sở hạ tầng logistics
6033货运装载 (huò yùn zhuāng zài) – Freight loading – Tải hàng vận chuyển
6034运输延误 (yùn shū yán wù) – Transport delay – Chậm trễ vận chuyển
6035运输税费 (yùn shū shuì fèi) – Transport taxes – Thuế phí vận chuyển
6036货运集装箱 (huò yùn jí zhuāng xiāng) – Freight container – Container vận chuyển
6037运输供应商 (yùn shū gōng yìng shāng) – Transport provider – Nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển
6038货运装运港 (huò yùn zhuāng yùn gǎng) – Cargo shipping port – Cảng xếp hàng hóa
6039目的港 (mù dì gǎng) – Destination port – Cảng đến
6040起运港 (qǐ yùn gǎng) – Port of departure – Cảng xuất phát
6041货物堆场 (huò wù duī chǎng) – Cargo yard – Bãi tập kết hàng hóa
6042海运费 (hǎi yùn fèi) – Sea freight cost – Chi phí vận tải đường biển
6043空运费 (kōng yùn fèi) – Air freight cost – Chi phí vận tải đường hàng không
6044物流速度 (wù liú sù dù) – Logistics speed – Tốc độ logistics
6045运输方式 (yùn shū fāng shì) – Transport mode – Phương thức vận chuyển
6046货运车队 (huò yùn chē duì) – Freight fleet – Đoàn xe vận tải
6047单程运输 (dān chéng yùn shū) – One-way transport – Vận chuyển một chiều
6048往返运输 (wǎng fǎn yùn shū) – Round-trip transport – Vận chuyển khứ hồi
6049温控货物 (wēn kòng huò wù) – Temperature-controlled goods – Hàng hóa kiểm soát nhiệt độ
6050散货运输 (sǎn huò yùn shū) – Bulk cargo transport – Vận chuyển hàng rời
6051集装箱码头 (jí zhuāng xiāng mǎ tóu) – Container terminal – Bến container
6052货运轨迹 (huò yùn guǐ jì) – Cargo trajectory – Hành trình vận chuyển hàng hóa
6053货运中转 (huò yùn zhōng zhuǎn) – Freight transshipment – Trung chuyển hàng hóa
6054装货单 (zhuāng huò dān) – Loading list – Phiếu bốc hàng
6055卸货单 (xiè huò dān) – Unloading list – Phiếu dỡ hàng
6056进口清关 (jìn kǒu qīng guān) – Import clearance – Thông quan nhập khẩu
6057出口清关 (chū kǒu qīng guān) – Export clearance – Thông quan xuất khẩu
6058货运合同条款 (huò yùn hé tóng tiáo kuǎn) – Freight contract terms – Điều khoản hợp đồng vận tải
6059运输服务商 (yùn shū fú wù shāng) – Transport service provider – Nhà cung cấp dịch vụ vận tải
6060退运货物 (tuì yùn huò wù) – Returned cargo – Hàng hóa trả lại
6061超重货物 (chāo zhòng huò wù) – Overweight cargo – Hàng hóa quá tải
6062危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Dangerous goods transport – Vận chuyển hàng hóa nguy hiểm
6063货物验收 (huò wù yàn shōu) – Cargo acceptance – Kiểm nhận hàng hóa
6064运费折扣 (yùn fèi zhé kòu) – Freight discount – Chiết khấu vận chuyển
6065货运查询 (huò yùn chá xún) – Freight inquiry – Tra cứu vận tải
6066货运订单 (huò yùn dìng dān) – Freight order – Đơn đặt hàng vận chuyển
6067散货仓储 (sǎn huò cāng chǔ) – Bulk cargo storage – Kho lưu trữ hàng rời
6068拼箱运输 (pīn xiāng yùn shū) – LCL (Less than Container Load) – Vận chuyển ghép container
6069整箱运输 (zhěng xiāng yùn shū) – FCL (Full Container Load) – Vận chuyển nguyên container
6070货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo handling – Xếp dỡ hàng hóa
6071物流园区 (wù liú yuán qū) – Logistics park – Khu logistics
6072物流链 (wù liú liàn) – Logistics chain – Chuỗi logistics
6073货运工具 (huò yùn gōng jù) – Freight tools – Phương tiện vận tải
6074装货费用 (zhuāng huò fèi yòng) – Loading fee – Phí bốc hàng
6075货运站点 (huò yùn zhàn diǎn) – Freight station – Trạm vận tải hàng hóa
6076物流效率 (wù liú xiào lǜ) – Logistics efficiency – Hiệu suất logistics
6077货物分拨 (huò wù fēn bō) – Cargo distribution – Phân phối hàng hóa
6078货物集散地 (huò wù jí sàn dì) – Cargo hub – Trung tâm phân phối hàng hóa
6079快递单号 (kuài dì dān hào) – Courier tracking number – Mã vận đơn nhanh
6080运输节点 (yùn shū jié diǎn) – Transport node – Điểm trung chuyển vận tải
6081货运清单 (huò yùn qīng dān) – Freight manifest – Danh sách hàng hóa vận chuyển
6082货运票据 (huò yùn piào jù) – Freight documents – Chứng từ vận tải
6083物流调度 (wù liú diào dù) – Logistics scheduling – Điều phối logistics
6084货物承运人 (huò wù chéng yùn rén) – Cargo carrier – Người vận chuyển hàng hóa
6085物流技术 (wù liú jì shù) – Logistics technology – Công nghệ logistics
6086运输中断 (yùn shū zhōng duàn) – Transport disruption – Gián đoạn vận tải
6087货物调度 (huò wù diào dù) – Cargo dispatching – Điều phối hàng hóa
6088货运方式 (huò yùn fāng shì) – Freight mode – Phương thức vận tải
6089物流软件 (wù liú ruǎn jiàn) – Logistics software – Phần mềm logistics
6090货运时间表 (huò yùn shí jiān biǎo) – Freight schedule – Lịch trình vận tải
6091货运能力 (huò yùn néng lì) – Freight capacity – Năng lực vận tải
6092货运速度 (huò yùn sù dù) – Freight speed – Tốc độ vận tải
6093货运保险费 (huò yùn bǎo xiǎn fèi) – Freight insurance fee – Phí bảo hiểm vận tải
6094运输货舱 (yùn shū huò cāng) – Cargo hold – Khoang hàng vận chuyển
6095装运单 (zhuāng yùn dān) – Shipping order – Đơn vận chuyển
6096分拨中心 (fēn bō zhōng xīn) – Sorting center – Trung tâm phân loại
6097货运合同 (huò yùn hé tóng) – Freight contract – Hợp đồng vận tải
6098运输许可证 (yùn shū xǔ kě zhèng) – Transport license – Giấy phép vận tải
6099物流企业 (wù liú qǐ yè) – Logistics enterprise – Doanh nghiệp logistics
6100货运包裹 (huò yùn bāo guǒ) – Freight package – Gói hàng vận chuyển
6101货运路线 (huò yùn lù xiàn) – Freight route – Tuyến đường vận tải
6102运输策略 (yùn shū cè lüè) – Transport strategy – Chiến lược vận tải
6103货物安全 (huò wù ān quán) – Cargo safety – An toàn hàng hóa
6104运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transport efficiency – Hiệu quả vận tải
6105实时追踪 (shí shí zhuī zōng) – Real-time tracking – Theo dõi thời gian thực
6106仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Storage services – Dịch vụ lưu kho
6107货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo loading/unloading – Bốc dỡ hàng hóa
6108货运渠道 (huò yùn qú dào) – Freight channel – Kênh vận tải
6109货物堆放 (huò wù duī fàng) – Cargo stacking – Xếp dỡ hàng hóa
6110出口物流 (chū kǒu wù liú) – Export logistics – Logistics xuất khẩu
6111进口物流 (jìn kǒu wù liú) – Import logistics – Logistics nhập khẩu
6112运输报价 (yùn shū bào jià) – Transport quotation – Báo giá vận tải
6113货运协议 (huò yùn xié yì) – Freight agreement – Thỏa thuận vận tải
6114物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics provider – Nhà cung cấp logistics
6115货物运输时间 (huò wù yùn shū shí jiān) – Cargo transport time – Thời gian vận chuyển hàng hóa
6116海运物流 (hǎi yùn wù liú) – Maritime logistics – Logistics đường biển
6117航空物流 (háng kōng wù liú) – Air logistics – Logistics hàng không
6118陆运物流 (lù yùn wù liú) – Land logistics – Logistics đường bộ
6119货运监管 (huò yùn jiān guǎn) – Freight supervision – Giám sát vận tải
6120物流操作员 (wù liú cāo zuò yuán) – Logistics operator – Nhân viên vận hành logistics
6121配送服务 (pèi sòng fú wù) – Delivery services – Dịch vụ giao hàng
6122货物标识 (huò wù biāo shí) – Cargo label – Nhãn hàng hóa
6123运输许可 (yùn shū xǔ kě) – Transport permit – Giấy phép vận tải
6124装运通知 (zhuāng yùn tōng zhī) – Shipping notice – Thông báo giao hàng
6125货运记录 (huò yùn jì lù) – Freight record – Hồ sơ vận chuyển
6126货运码头 (huò yùn mǎ tóu) – Freight terminal – Bến cảng vận tải
6127运费支付 (yùn fèi zhī fù) – Freight payment – Thanh toán cước phí
6128货运提单 (huò yùn tí dān) – Freight bill – Vận đơn hàng hóa
6129装运港口 (zhuāng yùn gǎng kǒu) – Port of loading – Cảng bốc hàng
6130物流分析 (wù liú fēn xī) – Logistics analysis – Phân tích logistics
6131货运班次 (huò yùn bān cì) – Freight schedule – Chuyến vận chuyển
6132货物出发地 (huò wù chū fā dì) – Cargo origin – Nơi xuất phát hàng hóa
6133货物目的地 (huò wù mù dì dì) – Cargo destination – Điểm đến hàng hóa
6134运输车队 (yùn shū chē duì) – Transport fleet – Đoàn xe vận tải
6135货物运输状态 (huò wù yùn shū zhuàng tài) – Cargo transport status – Trạng thái vận chuyển hàng hóa
6136运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transport contract – Hợp đồng vận tải
6137货运箱 (huò yùn xiāng) – Freight container – Thùng hàng vận tải
6138配送网络 (pèi sòng wǎng luò) – Distribution network – Mạng lưới phân phối
6139物流资源 (wù liú zī yuán) – Logistics resources – Nguồn lực logistics
6140货物尺寸 (huò wù chǐ cùn) – Cargo dimensions – Kích thước hàng hóa
6141运输工具维护 (yùn shū gōng jù wéi hù) – Vehicle maintenance – Bảo dưỡng phương tiện vận chuyển
6142货物交接单 (huò wù jiāo jiē dān) – Cargo handover document – Biên bản bàn giao hàng hóa
6143中转物流 (zhōng zhuǎn wù liú) – Transit logistics – Logistics trung chuyển
6144货物标签 (huò wù biāo qiān) – Cargo tag – Nhãn dán hàng hóa
6145货物收据 (huò wù shōu jù) – Cargo receipt – Biên lai hàng hóa
6146货物说明书 (huò wù shuō míng shū) – Cargo manual – Hướng dẫn hàng hóa
6147装卸设备 (zhuāng xiè shè bèi) – Loading and unloading equipment – Thiết bị bốc xếp
6148货物密封 (huò wù mì fēng) – Cargo sealing – Niêm phong hàng hóa
6149货运价格 (huò yùn jià gé) – Freight rate – Giá cước vận chuyển
6150货物存储 (huò wù cún chú) – Cargo storage – Lưu trữ hàng hóa
6151运输安排 (yùn shū ān pái) – Transport arrangement – Sắp xếp vận chuyển
6152运输工具调度 (yùn shū gōng jù diào dù) – Vehicle dispatch – Điều phối phương tiện vận chuyển
6153运输过程 (yùn shū guò chéng) – Transport process – Quá trình vận chuyển
6154运输延误 (yùn shū yán wù) – Transport delay – Vận chuyển bị trễ
6155货运凭证 (huò yùn píng zhèng) – Freight document – Chứng từ vận tải
6156货物包装清单 (huò wù bāo zhuāng qīng dān) – Packing list – Danh sách đóng gói
6157运输协调 (yùn shū xié tiáo) – Transport coordination – Điều phối vận chuyển
6158运输市场 (yùn shū shì chǎng) – Transport market – Thị trường vận tải
6159货物签收 (huò wù qiān shōu) – Cargo receipt signature – Ký nhận hàng hóa
6160货物退回 (huò wù tuì huí) – Cargo return – Trả lại hàng hóa
6161货物运输单 (huò wù yùn shū dān) – Cargo transport bill – Phiếu vận chuyển hàng hóa
6162货物盘点 (huò wù pán diǎn) – Cargo inventory – Kiểm kê hàng hóa
6163货运站点 (huò yùn zhàn diǎn) – Freight station – Trạm vận chuyển
6164运输车队 (yùn shū chē duì) – Transport fleet – Đội xe vận tải
6165货物托运人 (huò wù tuō yùn rén) – Consignor – Người gửi hàng
6166货物收货人 (huò wù shōu huò rén) – Consignee – Người nhận hàng
6167货物货值 (huò wù huò zhí) – Cargo value – Giá trị hàng hóa
6168货运计划 (huò yùn jì huà) – Freight plan – Kế hoạch vận chuyển
6169货物装载 (huò wù zhuāng zài) – Cargo loading – Tải hàng
6170货运卸载 (huò yùn xiè zài) – Freight unloading – Dỡ hàng
6171货运条件 (huò yùn tiáo jiàn) – Freight terms – Điều kiện vận chuyển
6172货物来源地 (huò wù lái yuán dì) – Cargo origin – Nguồn hàng
6173运输策略 (yùn shū cè lüè) – Transport strategy – Chiến lược vận chuyển
6174货运延迟 (huò yùn yán chí) – Freight delay – Sự chậm trễ vận tải
6175货运配载 (huò yùn pèi zài) – Freight allocation – Phân bổ vận tải
6176货运信息 (huò yùn xìn xī) – Freight information – Thông tin vận chuyển
6177集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùn shū) – Container transport – Vận chuyển container
6178货运调度 (huò yùn diào dù) – Freight dispatching – Điều độ vận chuyển hàng hóa
6179运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Transport document – Giấy tờ vận chuyển
6180运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Transport cost – Chi phí vận chuyển
6181货物报关 (huò wù bào guān) – Customs declaration of goods – Khai báo hải quan hàng hóa
6182船运 (chuán yùn) – Shipping – Vận chuyển bằng tàu
6183运输车辆 (yùn shū chē liàng) – Transport vehicle – Phương tiện vận chuyển
6184货运方式 (huò yùn fāng shì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
6185货物交付 (huò wù jiāo fù) – Delivery of goods – Giao hàng
6186运输周期 (yùn shū zhōu qī) – Transport cycle – Chu kỳ vận chuyển
6187运输仓库 (yùn shū cāng kù) – Transport warehouse – Kho vận chuyển
6188运输证书 (yùn shū zhèng shū) – Transport certificate – Giấy chứng nhận vận chuyển
6189货物发运 (huò wù fā yùn) – Dispatch of goods – Gửi hàng
6190货物装载 (huò wù zhuāng zài) – Cargo loading – Tải hàng hóa
6191运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Freight settlement – Thanh toán cước phí vận chuyển
6192海关清关 (hǎi guān qīng guān) – Customs clearance – Thông quan hải quan
6193出口税 (chū kǒu shuì) – Export duty – Thuế xuất khẩu
6194运输链条 (yùn shū liàn tiáo) – Transport chain – Chuỗi vận chuyển
6195海运集装箱 (hǎi yùn jí zhuāng xiāng) – Sea freight container – Container vận chuyển đường biển
6196运输要求 (yùn shū yāo qiú) – Transport requirements – Yêu cầu vận chuyển
6197运输车队 (yùn shū chē duì) – Transport fleet – Đội xe vận chuyển
6198货物到达 (huò wù dào dá) – Cargo arrival – Hàng hóa đến
6199运输线路 (yùn shū xiàn lù) – Transport line – Tuyến vận chuyển
6200配送系统 (pèi sòng xì tǒng) – Delivery system – Hệ thống giao hàng
6201货物运送 (huò wù yùn sòng) – Cargo delivery – Vận chuyển hàng hóa
6202进出口商 (jìn chū kǒu shāng) – Importer/exporter – Nhà nhập khẩu/xuất khẩu
6203仓库出租 (cāng kù chū zū) – Warehouse rental – Cho thuê kho bãi
6204运输车厢 (yùn shū chē xiāng) – Transport carriage – Toa xe vận chuyển
6205转运站 (zhuǎn yùn zhàn) – Transshipment station – Trạm chuyển tải
6206单证管理 (dān zhèng guǎn lǐ) – Document management – Quản lý chứng từ
6207货运代理商 (huò yùn dài lǐ shāng) – Freight forwarding agent – Đại lý vận chuyển hàng hóa
6208实时监控 (shí shí jiān kòng) – Real-time monitoring – Giám sát thời gian thực
6209仓库管理员 (cāng kù guǎn lǐ yuán) – Warehouse manager – Quản lý kho
6210进出口商会 (jìn chū kǒu shāng huì) – Import/export association – Hiệp hội nhập khẩu/xuất khẩu
6211仓库库存 (cāng kù kù cún) – Warehouse inventory – Tồn kho kho bãi
6212运输模式 (yùn shū mó shì) – Transport mode – Phương thức vận chuyển
6213货运服务 (huò yùn fú wù) – Freight service – Dịch vụ vận chuyển hàng hóa
6214货运保险单 (huò yùn bǎo xiǎn dān) – Freight insurance policy – Giấy chứng nhận bảo hiểm hàng hóa
6215物流计划 (wù liú jì huà) – Logistics plan – Kế hoạch logistics
6216货物进仓 (huò wù jìn cāng) – Cargo warehousing – Nhập kho hàng hóa
6217货物出仓 (huò wù chū cāng) – Cargo outbound – Xuất kho hàng hóa
6218电子清单 (diàn zǐ qīng dān) – Electronic manifest – Bảng kê điện tử
6219仓储合同 (cāng chú hé tóng) – Warehousing contract – Hợp đồng lưu kho
6220货运量 (huò yùn liàng) – Freight volume – Sản lượng hàng hóa vận chuyển
6221港口管理 (gǎng kǒu guǎn lǐ) – Port management – Quản lý cảng
6222仓储能力 (cāng chú néng lì) – Warehousing capacity – Năng lực lưu kho
6223物流渠道 (wù liú qú dào) – Logistics channel – Kênh logistics
6224货物分配 (huò wù fēn pèi) – Cargo allocation – Phân phối hàng hóa
6225港口装卸 (gǎng kǒu zhuāng xiè) – Port loading and unloading – Bốc xếp tại cảng
6226物流合作 (wù liú hé zuò) – Logistics cooperation – Hợp tác logistics
6227运输效率提升 (yùn shū xiào lǜ tí shēng) – Transport efficiency improvement – Cải thiện hiệu quả vận chuyển
6228货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding – Đại lý vận tải
6229货运平台 (huò yùn píng tái) – Freight platform – Nền tảng vận tải
6230装卸工人 (zhuāng xiè gōng rén) – Loading and unloading worker – Công nhân bốc xếp
6231运输速度 (yùn shū sù dù) – Transport speed – Tốc độ vận chuyển
6232货运单 (huò yùn dān) – Freight bill – Hóa đơn vận tải
6233仓储物流 (cāng chú wù liú) – Warehousing logistics – Logistics lưu kho
6234货运服务商 (huò yùn fú wù shāng) – Freight service provider – Nhà cung cấp dịch vụ vận tải
6235海运集装箱 (hǎi yùn jí zhuāng xiāng) – Ocean freight container – Container vận tải biển
6236空运服务 (kōng yùn fú wù) – Air freight service – Dịch vụ vận tải hàng không
6237运输效率分析 (yùn shū xiào lǜ fēn xī) – Transport efficiency analysis – Phân tích hiệu quả vận chuyển
6238物流信息 (wù liú xìn xī) – Logistics information – Thông tin logistics
6239货物需求 (huò wù xū qiú) – Cargo demand – Nhu cầu hàng hóa
6240货运系统 (huò yùn xì tǒng) – Freight system – Hệ thống vận tải
6241仓储管理系统 (cāng chú guǎn lǐ xì tǒng) – Warehouse management system – Hệ thống quản lý kho
6242货运运输链 (huò yùn yùn shū liàn) – Freight transport chain – Chuỗi vận chuyển hàng hóa
6243货运需求 (huò yùn xū qiú) – Freight demand – Nhu cầu vận tải hàng hóa
6244物流成本分析 (wù liú chéng běn fēn xī) – Logistics cost analysis – Phân tích chi phí logistics
6245运输量 (yùn shū liàng) – Transport volume – Khối lượng vận chuyển
6246物流园区 (wù liú yuán qū) – Logistics park – Khu vực logistics
6247运输环节 (yùn shū huán jié) – Transport link – Mắt xích vận chuyển
6248货运时间表 (huò yùn shí jiān biǎo) – Freight schedule – Lịch trình vận chuyển
6249货物装卸点 (huò wù zhuāng xiè diǎn) – Loading/unloading point – Điểm bốc dỡ hàng hóa
6250货运网络 (huò yùn wǎng luò) – Freight network – Mạng lưới vận tải
6251运输文件 (yùn shū wén jiàn) – Transport documents – Hồ sơ vận chuyển
6252物流配送中心 (wù liú pèi sòng zhōng xīn) – Logistics distribution center – Trung tâm phân phối logistics
6253货运单号 (huò yùn dān hào) – Freight bill number – Mã số vận đơn
6254港口运输 (gǎng kǒu yùn shū) – Port transportation – Vận tải cảng biển
6255运输保险费 (yùn shū bǎo xiǎn fèi) – Transport insurance fee – Phí bảo hiểm vận tải
6256货运服务费 (huò yùn fú wù fèi) – Freight service fee – Phí dịch vụ vận tải
6257集装箱管理 (jí zhuāng xiāng guǎn lǐ) – Container management – Quản lý container
6258物流行业 (wù liú háng yè) – Logistics industry – Ngành logistics
6259货运清单 (huò yùn qīng dān) – Freight manifest – Bảng kê hàng hóa
6260货运报价 (huò yùn bào jià) – Freight quotation – Báo giá vận tải
6261长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận tải đường dài
6262物流解决方案 (wù liú jiě jué fāng àn) – Logistics solutions – Giải pháp logistics
6263货运检查 (huò yùn jiǎn chá) – Freight inspection – Kiểm tra hàng hóa
6264承运人 (chéngyùnrén) – Carrier – Người vận chuyển
6265运输方式 (yùnshū fāngshì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
6266货运代理 (huòyùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải hàng hóa
6267出口许可证 (chūkǒu xǔkězhèng) – Export license – Giấy phép xuất khẩu
6268进口许可证 (jìnkǒu xǔkězhèng) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
6269货物保险 (huòwù bǎoxiǎn) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
6270货物清单 (huòwù qīngdān) – Cargo list – Danh sách hàng hóa
6271托运单 (tuōyùndān) – Consignment note – Phiếu gửi hàng
6272国际运输 (guójì yùnshū) – International transport – Vận chuyển quốc tế
6273内陆运输 (nèilù yùnshū) – Inland transport – Vận chuyển nội địa
6274货物追踪 (huòwù zhuīzōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
6275货物损坏 (huòwù sǔnhuài) – Cargo damage – Hư hỏng hàng hóa
6276货物重量 (huòwù zhòngliàng) – Cargo weight – Trọng lượng hàng hóa
6277货物体积 (huòwù tǐjī) – Cargo volume – Thể tích hàng hóa
6278货运合同 (huòyùn hétóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển
6279多式联运 (duōshì liányùn) – Multimodal transport – Vận chuyển đa phương thức
6280转运 (zhuǎnyùn) – Transshipment – Chuyển tải
6281集装箱船 (jízhuāngxiāng chuán) – Container ship – Tàu container
6282港口费 (gǎngkǒu fèi) – Port fees – Phí cảng
6283卸货港 (xièhuò gǎng) – Port of discharge – Cảng dỡ hàng
6284装货港 (zhuānghuò gǎng) – Port of loading – Cảng xếp hàng
6285报关单 (bàoguān dān) – Customs declaration form – Tờ khai hải quan
6286运费险 (yùnfèi xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm cước phí
6287集装箱号 (jízhuāngxiāng hào) – Container number – Số container
6288仓储费 (cāngchǔ fèi) – Storage fee – Phí lưu kho
6289空运单 (kōngyùn dān) – Air waybill – Vận đơn hàng không
6290铁路运输 (tiělù yùnshū) – Railway transport – Vận chuyển đường sắt
6291货物延误 (huòwù yánwù) – Cargo delay – Trì hoãn hàng hóa
6292装卸费 (zhuāngxiè fèi) – Loading and unloading fee – Phí bốc dỡ
6293物流管理 (wùliú guǎnlǐ) – Logistics management – Quản lý logistics
6294物流成本 (wùliú chéngběn) – Logistics cost – Chi phí logistics
6295运输工具 (yùnshū gōngjù) – Transport equipment – Phương tiện vận chuyển
6296货物分类 (huòwù fēnlèi) – Cargo classification – Phân loại hàng hóa
6297运输协议 (yùnshū xiéyì) – Transport agreement – Thỏa thuận vận chuyển
6298货运服务 (huòyùn fúwù) – Freight service – Dịch vụ vận tải
6299货物周转 (huòwù zhōuzhuǎn) – Cargo turnover – Xoay vòng hàng hóa
6300集装箱容量 (jízhuāngxiāng róngliàng) – Container capacity – Sức chứa container
6301冷藏运输 (lěngcáng yùnshū) – Refrigerated transport – Vận chuyển lạnh
6302危险品运输 (wēixiǎnpǐn yùnshū) – Hazardous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
6303货运单号 (huòyùn dānhào) – Freight tracking number – Mã vận đơn
6304快递服务 (kuàidì fúwù) – Express delivery service – Dịch vụ giao hàng nhanh
6305货物扫描 (huòwù sǎomiáo) – Cargo scanning – Quét hàng hóa
6306运单号 (yùndān hào) – Waybill number – Số vận đơn
6307物流公司 (wùliú gōngsī) – Logistics company – Công ty logistics
6308空载运输 (kōngzài yùnshū) – Empty transport – Vận chuyển không tải
6309货运保险 (huòyùn bǎoxiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
6310目的港 (mùdì gǎng) – Destination port – Cảng đến
6311货物声明 (huòwù shēngmíng) – Cargo declaration – Tuyên bố hàng hóa
6312货运时间表 (huòyùn shíjiān biǎo) – Freight schedule – Lịch trình vận tải
6313国际快递 (guójì kuàidì) – International express – Chuyển phát nhanh quốc tế
6314集装箱堆场 (jízhuāngxiāng duīchǎng) – Container yard – Bãi container
6315拖车费 (tuōchē fèi) – Trailer fee – Phí kéo container
6316货物签收 (huòwù qiānshōu) – Cargo receipt – Biên nhận hàng hóa
6317承运协议 (chéngyùn xiéyì) – Carrier agreement – Hợp đồng với người vận chuyển
6318运输风险 (yùnshū fēngxiǎn) – Transport risk – Rủi ro vận chuyển
6319货物重量限制 (huòwù zhòngliàng xiànzhì) – Cargo weight limit – Giới hạn trọng lượng hàng hóa
6320货运跟踪系统 (huòyùn gēnzōng xìtǒng) – Freight tracking system – Hệ thống theo dõi vận tải
6321货物丢失 (huòwù diūshī) – Cargo loss – Mất mát hàng hóa
6322物流链 (wùliú liàn) – Logistics chain – Chuỗi logistics
6323船运时间 (chuányùn shíjiān) – Shipping time – Thời gian vận chuyển đường biển
6324货物分拣 (huòwù fēnjiǎn) – Cargo sorting – Phân loại hàng hóa
6325运输许可证 (yùnshū xǔkězhèng) – Transport license – Giấy phép vận chuyển
6326装卸费用 (zhuāngxiè fèiyòng) – Loading and unloading fee – Phí bốc dỡ hàng hóa
6327运输路径 (yùnshū lùjìng) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
6328货物追踪号 (huòwù zhuīzōng hào) – Cargo tracking number – Số theo dõi hàng hóa
6329物流协同 (wùliú xiétóng) – Logistics coordination – Điều phối logistics
6330仓储管理 (cāngchǔ guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho bãi
6331货运优先级 (huòyùn yōuxiānjí) – Freight priority – Mức độ ưu tiên vận chuyển
6332物流效率 (wùliú xiàolǜ) – Logistics efficiency – Hiệu quả logistics
6333运输合同 (yùnshū hétóng) – Transport contract – Hợp đồng vận chuyển
6334货物包装 (huòwù bāozhuāng) – Cargo packaging – Đóng gói hàng hóa
6335货物盘点 (huòwù pándiǎn) – Cargo inventory – Kiểm kê hàng hóa
6336货运能力 (huòyùn nénglì) – Freight capacity – Năng lực vận tải
6337货物运输图表 (huòwù yùnshū túbiǎo) – Cargo transport chart – Biểu đồ vận chuyển hàng hóa
6338货物定位 (huòwù dìngwèi) – Cargo positioning – Định vị hàng hóa
6339海关代理 (hǎiguān dàilǐ) – Customs agent – Đại lý hải quan
6340危险货物清单 (wēixiǎn huòwù qīngdān) – Dangerous goods list – Danh sách hàng hóa nguy hiểm
6341货物存储费 (huòwù cúnchǔ fèi) – Cargo storage fee – Phí lưu kho hàng hóa
6342货物保管协议 (huòwù bǎoguǎn xiéyì) – Cargo custody agreement – Thỏa thuận bảo quản hàng hóa
6343物流作业流程 (wùliú zuòyè liúchéng) – Logistics workflow – Quy trình nghiệp vụ logistics
6344多式联运 (duōshì liányùn) – Multimodal transport – Vận tải đa phương thức
6345货运订单管理 (huòyùn dìngdān guǎnlǐ) – Freight order management – Quản lý đơn hàng vận tải
6346物流报告 (wùliú bàogào) – Logistics report – Báo cáo logistics
6347运输时效 (yùnshū shíxiào) – Transport timeliness – Thời gian hiệu quả vận chuyển
6348货运申报 (huòyùn shēnbào) – Freight declaration – Khai báo vận tải
6349货运计划 (huòyùn jìhuà) – Freight plan – Kế hoạch vận tải
6350港口费 (gǎngkǒu fèi) – Port fee – Phí cảng
6351货物安全检查 (huòwù ānquán jiǎnchá) – Cargo safety inspection – Kiểm tra an toàn hàng hóa
6352货物交付证明 (huòwù jiāofù zhèngmíng) – Cargo delivery proof – Chứng nhận giao hàng
6353冷链物流 (lěngliàn wùliú) – Cold chain logistics – Logistics chuỗi lạnh
6354运输成本分析 (yùnshū chéngběn fēnxī) – Transport cost analysis – Phân tích chi phí vận chuyển
6355货运专线 (huòyùn zhuānxiàn) – Freight dedicated line – Tuyến vận chuyển hàng hóa chuyên dụng
6356物流跟踪系统 (wùliú gēnzōng xìtǒng) – Logistics tracking system – Hệ thống theo dõi logistics
6357货物运输条件 (huòwù yùnshū tiáojiàn) – Cargo transport conditions – Điều kiện vận chuyển hàng hóa
6358货运时间表 (huòyùn shíjiānbiǎo) – Freight schedule – Lịch trình vận chuyển
6359港口清关 (gǎngkǒu qīngguān) – Port customs clearance – Thông quan tại cảng
6360物流规划 (wùliú guīhuà) – Logistics planning – Lập kế hoạch logistics
6361货运保险单 (huòyùn bǎoxiǎn dān) – Freight insurance policy – Chứng từ bảo hiểm vận chuyển
6362运输质量控制 (yùnshū zhìliàng kòngzhì) – Transport quality control – Kiểm soát chất lượng vận chuyển
6363危险品运输 (wēixiǎnpǐn yùnshū) – Dangerous goods transport – Vận chuyển hàng hóa nguy hiểm
6364国际物流网络 (guójì wùliú wǎngluò) – International logistics network – Mạng lưới logistics quốc tế
6365物流节点 (wùliú jiédiǎn) – Logistics node – Điểm nút logistics
6366货运协议 (huòyùn xiéyì) – Freight agreement – Thỏa thuận vận tải
6367货物报关资料 (huòwù bàoguān zīliào) – Cargo customs declaration documents – Hồ sơ khai báo hải quan hàng hóa
6368物流合作伙伴 (wùliú hézuò huǒbàn) – Logistics partner – Đối tác logistics
6369货物集装箱 (huòwù jízhuāngxiāng) – Cargo container – Container hàng hóa
6370运输周转率 (yùnshū zhōuzhuǎn lǜ) – Transport turnover rate – Tỷ lệ luân chuyển vận tải
6371港口物流服务 (gǎngkǒu wùliú fúwù) – Port logistics service – Dịch vụ logistics cảng
6372货物交付时间 (huòwù jiāofù shíjiān) – Cargo delivery time – Thời gian giao hàng
6373物流解决方案 (wùliú jiějué fāng’àn) – Logistics solution – Giải pháp logistics
6374货运风险管理 (huòyùn fēngxiǎn guǎnlǐ) – Freight risk management – Quản lý rủi ro vận tải
6375物流服务水平 (wùliú fúwù shuǐpíng) – Logistics service level – Mức độ dịch vụ logistics
6376货运账单 (huòyùn zhàngdān) – Freight bill – Hóa đơn vận chuyển
6377物流设施投资 (wùliú shèshī tóuzī) – Logistics infrastructure investment – Đầu tư cơ sở vật chất logistics
6378运输安全规定 (yùnshū ānquán guīdìng) – Transport safety regulations – Quy định an toàn vận chuyển
6379物流优化 (wùliú yōuhuà) – Logistics optimization – Tối ưu hóa logistics
6380多国货物转运 (duōguó huòwù zhuǎnyùn) – Multinational cargo transshipment – Trung chuyển hàng hóa đa quốc gia
6381货物保管人 (huòwù bǎoguǎnrén) – Cargo custodian – Người bảo quản hàng hóa
6382物流支持系统 (wùliú zhīchí xìtǒng) – Logistics support system – Hệ thống hỗ trợ logistics
6383物流供应链 (wùliú gōngyìngliàn) – Logistics supply chain – Chuỗi cung ứng logistics
6384货运路线规划 (huòyùn lùxiàn guīhuà) – Freight route planning – Lập kế hoạch tuyến đường vận chuyển
6385国际货运代理 (guójì huòyùn dàilǐ) – International freight forwarder – Đại lý vận tải quốc tế
6386货物运输条款 (huòwù yùnshū tiáokuǎn) – Cargo transport terms – Điều khoản vận chuyển hàng hóa
6387装卸费用 (zhuāngxiè fèiyòng) – Loading and unloading fees – Chi phí bốc dỡ
6388货运工具 (huòyùn gōngjù) – Freight vehicle – Phương tiện vận tải hàng hóa
6389运输时效 (yùnshū shíxiào) – Transport timeliness – Thời gian vận chuyển
6390物流服务协议 (wùliú fúwù xiéyì) – Logistics service agreement – Thỏa thuận dịch vụ logistics
6391货物仓储服务 (huòwù cāngchǔ fúwù) – Cargo storage service – Dịch vụ lưu kho hàng hóa
6392运输货物类型 (yùnshū huòwù lèixíng) – Type of transported goods – Loại hàng hóa vận chuyển
6393物流风险评估 (wùliú fēngxiǎn pínggū) – Logistics risk assessment – Đánh giá rủi ro logistics
6394货物追踪系统 (huòwù zhuīzōng xìtǒng) – Cargo tracking system – Hệ thống theo dõi hàng hóa
6395运输线路优化 (yùnshū xiànlù yōuhuà) – Transport route optimization – Tối ưu hóa tuyến đường vận chuyển
6396货运价格计算 (huòyùn jiàgé jìsuàn) – Freight cost calculation – Tính toán giá vận chuyển
6397港口吞吐量 (gǎngkǒu tūntǔ liàng) – Port throughput – Lượng hàng hóa qua cảng
6398运输行业规范 (yùnshū hángyè guīfàn) – Transport industry standards – Tiêu chuẩn ngành vận tải
6399货物装载率 (huòwù zhuāngzài lǜ) – Cargo load rate – Tỷ lệ chất tải hàng hóa
6400物流成本分摊 (wùliú chéngběn fēntān) – Logistics cost allocation – Phân bổ chi phí logistics
6401物流人才培养 (wùliú réncái péiyǎng) – Logistics talent development – Đào tạo nhân lực logistics
6402运输方式选择 (yùnshū fāngshì xuǎnzé) – Transport mode selection – Lựa chọn phương thức vận chuyển
6403物流市场分析 (wùliú shìchǎng fēnxī) – Logistics market analysis – Phân tích thị trường logistics
6404货运金融服务 (huòyùn jīnróng fúwù) – Freight financial services – Dịch vụ tài chính vận tải
6405物流软件开发 (wùliú ruǎnjiàn kāifā) – Logistics software development – Phát triển phần mềm logistics
6406运输成本优化 (yùnshū chéngběn yōuhuà) – Transport cost optimization – Tối ưu hóa chi phí vận chuyển
6407货物运输保障 (huòwù yùnshū bǎozhàng) – Cargo transport security – Đảm bảo vận chuyển hàng hóa
6408国际运输规则 (guójì yùnshū guīzé) – International transport regulations – Quy tắc vận chuyển quốc tế
6409货运中转站 (huòyùn zhōngzhuǎn zhàn) – Freight transit station – Trạm trung chuyển hàng hóa
6410物流外包服务 (wùliú wàibāo fúwù) – Logistics outsourcing service – Dịch vụ logistics thuê ngoài
6411运输责任险 (yùnshū zérèn xiǎn) – Transport liability insurance – Bảo hiểm trách nhiệm vận chuyển
6412货运单证管理 (huòyùn dānzhèng guǎnlǐ) – Freight document management – Quản lý chứng từ vận tải
6413货运时效承诺 (huòyùn shíxiào chéngnuò) – Freight timeliness commitment – Cam kết thời gian vận chuyển
6414货物拼箱 (huòwù pīnxiāng) – Cargo consolidation – Ghép hàng (LCL)
6415运输设备租赁 (yùnshū shèbèi zūlìn) – Transport equipment rental – Thuê thiết bị vận chuyển
6416货运量预测 (huòyùn liàng yùcè) – Freight volume forecast – Dự báo sản lượng hàng hóa
6417物流数据分析 (wùliú shùjù fēnxī) – Logistics data analysis – Phân tích dữ liệu logistics
6418货运保险费用 (huòyùn bǎoxiǎn fèiyòng) – Freight insurance cost – Chi phí bảo hiểm vận tải
6419集装箱物流 (jízhuāngxiāng wùliú) – Container logistics – Logistics container
6420物流仓库选址 (wùliú cāngkù xuǎnzhǐ) – Logistics warehouse location – Lựa chọn địa điểm kho bãi
6421货物运输纠纷 (huòwù yùnshū jiūfēn) – Cargo transport dispute – Tranh chấp vận chuyển hàng hóa
6422运输计划调整 (yùnshū jìhuà tiáozhěng) – Transport plan adjustment – Điều chỉnh kế hoạch vận chuyển
6423物流行业趋势 (wùliú hángyè qūshì) – Logistics industry trends – Xu hướng ngành logistics
6424货运管理软件 (huòyùn guǎnlǐ ruǎnjiàn) – Freight management software – Phần mềm quản lý vận tải
6425港口作业效率 (gǎngkǒu zuòyè xiàolǜ) – Port operation efficiency – Hiệu suất hoạt động cảng
6426运输服务协议书 (yùnshū fúwù xiéyìshū) – Transport service agreement – Hợp đồng dịch vụ vận chuyển
6427货运危险品 (huòyùn wēixiǎnpǐn) – Dangerous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
6428物流成本核算 (wùliú chéngběn hésuàn) – Logistics cost accounting – Hạch toán chi phí logistics
6429货物报关清单 (huòwù bàoguān qīngdān) – Cargo customs declaration list – Danh sách khai báo hải quan hàng hóa
6430运输合同条款 (yùnshū hétóng tiáokuǎn) – Transport contract terms – Điều khoản hợp đồng vận chuyển
6431货运流程优化 (huòyùn liúchéng yōuhuà) – Freight process optimization – Tối ưu hóa quy trình vận tải
6432物流中心管理 (wùliú zhōngxīn guǎnlǐ) – Logistics center management – Quản lý trung tâm logistics
6433货运保险条款 (huòyùn bǎoxiǎn tiáokuǎn) – Freight insurance terms – Điều khoản bảo hiểm vận tải
6434货物装卸设备 (huòwù zhuāngxiè shèbèi) – Cargo handling equipment – Thiết bị bốc dỡ hàng hóa
6435运输业务报价 (yùnshū yèwù bàojià) – Transport business quotation – Báo giá dịch vụ vận chuyển
6436物流供应商评估 (wùliú gōngyìngshāng pínggū) – Logistics supplier evaluation – Đánh giá nhà cung cấp logistics
6437货运安全监管 (huòyùn ānquán jiānguǎn) – Freight safety supervision – Giám sát an toàn vận tải
6438运输公司注册 (yùnshū gōngsī zhùcè) – Transport company registration – Đăng ký công ty vận tải

Trung tâm tiếng Trung CHINEMASTER Lê Trọng Tấn – Đào tạo theo bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Trung tâm tiếng Trung CHINEMASTER Lê Trọng Tấn tự hào là một trong những địa chỉ đào tạo tiếng Trung uy tín và chất lượng hàng đầu tại Hà Nội. Với đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm, phương pháp giảng dạy hiện đại và hiệu quả, trung tâm luôn cam kết mang đến cho học viên những kiến thức Hán ngữ vững chắc thông qua việc sử dụng bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Bộ giáo trình Hán ngữ của Tác giả Nguyễn Minh Vũ:

Tại Trung tâm tiếng Trung CHINEMASTER Lê Trọng Tấn, học viên sẽ được tiếp cận và học theo một hệ thống giáo trình đa dạng, bao gồm các bộ sách nổi bật do chính Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn. Các bộ giáo trình này không chỉ giúp học viên nắm vững kiến thức Hán ngữ, mà còn cung cấp các công cụ thực tiễn giúp họ phát triển toàn diện trong việc sử dụng tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới và Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển phiên bản mới: Đây là bộ giáo trình cơ bản và nâng cao, giúp học viên xây dựng nền tảng vững chắc từ vựng, ngữ pháp, và khả năng giao tiếp trong tiếng Trung.

Bộ giáo trình phát triển Hán ngữ: Dành cho những học viên muốn nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong nhiều tình huống khác nhau, bao gồm cả việc giao tiếp và xử lý tình huống trong công việc.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN: Phương pháp giảng dạy sáng tạo, giúp học viên học theo từng bước và tiếp thu nhanh chóng các kiến thức tiếng Trung.

Các bộ giáo trình chuyên ngành như: Kế toán, Tiếng Trung Thương mại, Công xưởng, Xuất Nhập khẩu, Logistics Vận tải, Du lịch, Taobao, 1688, Nhập hàng Trung Quốc tận gốc, Đánh hàng Quảng Châu… Cung cấp các từ vựng và kỹ năng chuyên sâu cho học viên muốn phát triển tiếng Trung trong các ngành nghề cụ thể.

Bộ giáo trình HSK 123, HSK 456, HSK 789: Chuyên dành cho các học viên ôn thi HSK từ sơ cấp đến cao cấp, giúp chuẩn bị kiến thức đầy đủ cho kỳ thi HSK.

Bộ giáo trình HSKK sơ cấp, trung cấp, cao cấp: Giúp học viên nâng cao kỹ năng nói và phát âm chuẩn xác, với các bài tập luyện tập chuyên sâu.

Các bộ giáo trình TOCFL: Được thiết kế dành cho học viên muốn thi chứng chỉ tiếng Hoa TOCFL từ band A, B đến C.

Bộ giáo trình Tiếng Trung thực dụng và tiếng Trung cho nhân viên văn phòng: Giúp học viên nhanh chóng giao tiếp hiệu quả trong công việc văn phòng, thương mại, bán hàng và xuất nhập khẩu.

Bộ giáo trình Hán ngữ tiếng Trung Dầu Khí, Thương mại xuất nhập khẩu: Chuyên biệt cho các học viên làm việc trong các ngành đặc thù, mang lại khả năng sử dụng tiếng Trung thành thạo trong môi trường chuyên ngành.

Ngoài ra, các bộ giáo trình tiếng Trung cho việc nhập hàng Taobao, 1688, hay các kỹ năng đánh hàng Quảng Châu, Thâm Quyến giúp học viên nắm bắt kiến thức về thương mại, kinh doanh và giao dịch hàng hóa từ Trung Quốc một cách hiệu quả.

Ưu điểm của bộ giáo trình Hán ngữ tại Trung tâm CHINEMASTER Lê Trọng Tấn:

Được biên soạn bởi chuyên gia uy tín: Tất cả các bộ giáo trình đều được Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn, với sự am hiểu sâu sắc về tiếng Trung và yêu cầu của từng ngành nghề, chứng chỉ.

Đáp ứng nhu cầu đa dạng của học viên: Từ học viên muốn học giao tiếp tiếng Trung thông dụng đến những học viên muốn học chuyên sâu các lĩnh vực như kế toán, thương mại, xuất nhập khẩu, logistics, hay các ngành công nghiệp đặc thù.

Tính ứng dụng cao: Các bộ giáo trình không chỉ giúp học viên hiểu rõ về lý thuyết mà còn tập trung vào việc ứng dụng thực tiễn trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, trong công việc và trong các kỳ thi chứng chỉ.

Hệ thống bài tập phong phú: Được thiết kế giúp học viên thực hành và củng cố kiến thức qua các bài tập từ cơ bản đến nâng cao, giúp học viên có thể tiến bộ nhanh chóng.

Giúp học viên tự tin giao tiếp và thi chứng chỉ: Các bộ giáo trình này giúp học viên chuẩn bị tốt cho các kỳ thi HSK, HSKK và các chứng chỉ tiếng Trung khác như TOCFL, đồng thời giúp học viên giao tiếp hiệu quả trong các tình huống công việc thực tế.

Trung tâm tiếng Trung CHINEMASTER Lê Trọng Tấn, với phương pháp giảng dạy bài bản và bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, sẽ giúp bạn nâng cao trình độ tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả. Nếu bạn muốn học tiếng Trung chuyên sâu, giao tiếp thực dụng, hay chuẩn bị cho các kỳ thi chứng chỉ, Trung tâm CHINEMASTER sẽ là lựa chọn lý tưởng cho bạn.

Học tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster Edu – Nơi hội tụ kiến thức và kỹ năng tiếng Trung hàng đầu

Tiếng Trung đang ngày càng trở thành ngôn ngữ quan trọng trong giao tiếp quốc tế, đặc biệt trong môi trường kinh doanh và học thuật. Để học tiếng Trung hiệu quả, một trong những lựa chọn tốt nhất hiện nay là Tiếng Trung Chinese Thầy Vũ tại ChineMaster Edu – Master Edu – Master Education. Đây là nơi cung cấp hệ thống học tiếng Trung toàn diện, với hàng vạn video học tiếng Trung mỗi ngày cùng bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

ChineMaster Edu – Nơi học tiếng Trung bứt phá với bộ giáo trình chất lượng

Học viên tại Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ sẽ được học theo bộ giáo trình CHINEMASTER do chính Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn. Đây là bộ giáo trình chuyên sâu, cập nhật thường xuyên và phù hợp với mọi đối tượng học viên, từ người mới bắt đầu cho đến những học viên muốn nâng cao trình độ Hán ngữ chuyên sâu.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển và 9 quyển của Tác giả Nguyễn Minh Vũ:

Đây là bộ sách cơ bản và nâng cao, giúp học viên xây dựng nền tảng vững chắc về từ vựng, ngữ pháp và phát triển các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết trong tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển phù hợp cho những học viên có mong muốn nâng cao khả năng giao tiếp, đặc biệt trong các môi trường chuyên ngành.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN và Phát triển Hán ngữ:

Dành cho những học viên muốn nâng cao khả năng giao tiếp thực tiễn và phát triển khả năng sử dụng tiếng Trung trong công việc và cuộc sống hàng ngày.

Bộ giáo trình HSK và HSKK của Tác giả Nguyễn Minh Vũ:

Bộ giáo trình này được thiết kế chuyên biệt cho học viên ôn luyện và thi chứng chỉ HSK và HSKK, giúp học viên chuẩn bị kiến thức vững vàng để tham gia các kỳ thi quốc tế.

Học tiếng Trung thông qua video và các bài giảng bổ trợ

Ngoài việc học qua bộ giáo trình chính thức, Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ còn mang đến hàng vạn video học tiếng Trung mỗi ngày, giúp học viên không chỉ nắm bắt lý thuyết mà còn thực hành liên tục qua các tình huống giao tiếp thực tế. Mỗi video bài giảng đều được thiết kế tỉ mỉ, dễ hiểu, giúp học viên dễ dàng tiếp cận và ghi nhớ.

Các video bài giảng này bao gồm các bài tập thực hành về ngữ pháp, từ vựng, giao tiếp tiếng Trung trong các tình huống thực tế như trong công việc, giao tiếp xã hội, thương mại quốc tế, v.v. Đồng thời, các bài giảng cũng cung cấp những kỹ năng giải quyết vấn đề trong học tập và công việc.

Các bộ giáo trình bổ trợ giúp nâng cao kiến thức chuyên sâu

Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ không chỉ dừng lại ở các bộ giáo trình cơ bản, mà còn bổ sung nhiều bộ sách chuyên ngành giúp học viên áp dụng tiếng Trung vào các lĩnh vực đặc thù, bao gồm:

Bộ giáo trình tiếng Trung Thương mại của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: Dành cho học viên muốn học tiếng Trung trong lĩnh vực kinh doanh, giao dịch thương mại quốc tế và đàm phán.

Bộ giáo trình Kế toán tiếng Trung: Phù hợp với những ai muốn học tiếng Trung chuyên ngành kế toán, tài chính và các nghiệp vụ kế toán trong môi trường doanh nghiệp.

Bộ giáo trình tiếng Trung Công xưởng: Dành cho những học viên làm việc trong các nhà máy, công xưởng, hoặc những người muốn hiểu rõ hơn về từ vựng và giao tiếp trong môi trường sản xuất.

Bên cạnh đó, trung tâm còn cung cấp các bộ giáo trình chuyên sâu khác như Tiếng Trung Du lịch, Tiếng Trung Xuất nhập khẩu, Tiếng Trung Logistics… để đáp ứng mọi nhu cầu học tập và làm việc của học viên.

Chương trình học linh hoạt, dễ tiếp cận

Một trong những điểm mạnh của Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ là chương trình học linh hoạt và dễ tiếp cận. Học viên có thể học mọi lúc, mọi nơi thông qua các video bài giảng trực tuyến. Không chỉ học lý thuyết, học viên còn có thể tham gia các buổi thực hành, giao tiếp trực tiếp với giảng viên và bạn học qua các lớp học online.

Học viên còn có thể lựa chọn các khóa học chuyên sâu theo các lĩnh vực như Kinh doanh, Kế toán, Thương mại, Công xưởng và nhiều lĩnh vực khác để nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong công việc và giao tiếp.

Lý do chọn Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ

Chất lượng giảng dạy hàng đầu: Được giảng dạy bởi đội ngũ giáo viên giàu kinh nghiệm, trong đó nổi bật là Thầy Vũ, người sáng lập và điều hành chương trình giảng dạy tại CHINEMASTER.

Bộ giáo trình chuyên sâu, đa dạng: Từ bộ giáo trình Hán ngữ căn bản đến các bộ giáo trình chuyên ngành, đều được biên soạn kỹ lưỡng bởi Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Học theo phương pháp video: Học viên có thể học bất cứ lúc nào, mọi nơi, dễ dàng theo dõi và nắm bắt các kiến thức qua hàng vạn video bài giảng.

Phát triển toàn diện 6 kỹ năng: Tập trung vào phát triển đầy đủ các kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch tiếng Trung.

Với một hệ thống giáo trình chất lượng, phương pháp giảng dạy tiên tiến, và đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp, Tiếng Trung Chinese Master Edu Thầy Vũ tại ChineMaster Edu chính là lựa chọn lý tưởng cho những ai mong muốn học tiếng Trung hiệu quả, từ căn bản đến chuyên sâu. Hãy tham gia ngay hôm nay để bắt đầu hành trình học tiếng Trung và mở rộng cơ hội nghề nghiệp và học thuật của bạn!

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn THANHXUANHSK Khương Mai Quận Thanh Xuân – Uy tín hàng đầu tại Hà Nội

Nếu bạn đang tìm kiếm một trung tâm đào tạo tiếng Trung uy tín tại Hà Nội, Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn chính là sự lựa chọn hoàn hảo. Được điều hành bởi Thầy Vũ, một chuyên gia nổi tiếng trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Trung, trung tâm này chuyên đào tạo các chứng chỉ tiếng Trung HSK 1-3, HSK 4-6, HSK 7-9, cũng như các chứng chỉ HSKK sơ cấp, HSKK trung cấp và HSKK cao cấp. Tất cả các khóa học đều được giảng dạy theo bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, mang đến cho học viên những phương pháp học tiếng Trung hiệu quả và toàn diện nhất.

Giáo trình chất lượng, độc quyền từ Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn sử dụng các bộ giáo trình chất lượng, được biên soạn và cập nhật liên tục từ Tác giả Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập hệ thống giáo dục ChineMaster. Các bộ giáo trình này được thiết kế nhằm phát triển toàn diện các kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch tiếng Trung trong các tình huống thực tế và công việc hằng ngày.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới: Dành cho học viên mới bắt đầu và những người muốn xây dựng nền tảng vững chắc trong tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển phiên bản mới: Cung cấp kiến thức nâng cao, giúp học viên nâng cao khả năng giao tiếp và hiểu sâu về ngữ pháp, từ vựng, đồng thời chuẩn bị tốt cho các kỳ thi HSK.

Bộ giáo trình HSK 1-3, HSK 4-6, HSK 7-9: Đây là bộ sách đặc biệt giúp học viên ôn luyện và đạt kết quả cao trong các kỳ thi chứng chỉ HSK, từ cấp độ cơ bản cho đến nâng cao.

Bộ giáo trình HSKK sơ cấp, trung cấp, cao cấp: Hỗ trợ học viên ôn thi HSKK – chứng chỉ quan trọng trong việc đánh giá khả năng phát âm và giao tiếp tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN và phát triển Hán ngữ: Dành cho những học viên muốn nâng cao khả năng giao tiếp và sử dụng tiếng Trung trong môi trường công việc thực tế.

Bộ giáo trình TOCFL (band A, band B, band C): Được thiết kế dành riêng cho học viên muốn tham gia kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung quốc tế TOCFL.

Bộ giáo trình chuyên ngành: Trung tâm còn cung cấp các bộ giáo trình chuyên ngành, bao gồm:

Kế toán tiếng Trung

Kiểm toán tiếng Trung

Tiếng Trung thương mại, ngoại thương

Tiếng Trung công xưởng

Tiếng Trung Taobao & 1688 (Chuyên ngành nhập hàng Trung Quốc, nhập hàng Quảng Châu, Thâm Quyến)

Các bộ giáo trình này không chỉ giúp học viên học tiếng Trung cơ bản mà còn trang bị kiến thức chuyên ngành để phục vụ công việc như kế toán, kiểm toán, thương mại, logistics, và các lĩnh vực khác, giúp học viên nắm vững tiếng Trung trong môi trường công việc chuyên nghiệp.

Phương pháp giảng dạy hiệu quả và toàn diện

Tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn, phương pháp giảng dạy không chỉ chú trọng vào lý thuyết mà còn tập trung vào việc phát triển 6 kỹ năng toàn diện của học viên: Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch. Các bài giảng được thiết kế để học viên có thể áp dụng ngay vào cuộc sống và công việc thực tế.

Lớp học linh hoạt: Trung tâm cung cấp các khóa học trực tiếp và trực tuyến, giúp học viên dễ dàng tiếp cận và học theo lịch trình của mình.

Phát triển giao tiếp thực tế: Các bài học tập trung vào tình huống giao tiếp thực tế, giúp học viên có thể tự tin giao tiếp trong môi trường công sở, kinh doanh, và thương mại quốc tế.

Đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp: Các giảng viên tại trung tâm đều là những người có nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung, luôn tận tâm và nhiệt tình giúp học viên vượt qua mọi khó khăn trong quá trình học tập.

Lý do chọn Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn

Giáo trình chất lượng: Tất cả các khóa học tại Trung tâm sử dụng bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, giúp học viên học tiếng Trung một cách khoa học và hiệu quả.

Chương trình học toàn diện: Được thiết kế để phát triển cả 6 kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ và Dịch tiếng Trung, phù hợp cho học viên ở mọi trình độ.

Khóa học đa dạng: Ngoài các khóa học HSK và HSKK, Trung tâm còn cung cấp các khóa học chuyên ngành về kế toán, thương mại, công xưởng, nhập hàng Trung Quốc, v.v.

Giảng viên tâm huyết: Đội ngũ giảng viên đều là những người có nhiều năm kinh nghiệm, sẽ đồng hành và hỗ trợ học viên trong suốt quá trình học tập.

Cơ sở vật chất hiện đại: Trung tâm được trang bị các thiết bị giảng dạy hiện đại, giúp học viên tiếp cận phương pháp học tiên tiến và hiệu quả nhất.

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu Lê Trọng Tấn THANHXUANHSK Khương Mai Quận Thanh Xuân là lựa chọn lý tưởng cho những ai mong muốn học tiếng Trung chuyên sâu, đặc biệt là các học viên cần chuẩn bị cho các kỳ thi chứng chỉ HSK và HSKK. Với hệ thống giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, cùng phương pháp giảng dạy hiệu quả, Trung tâm đảm bảo sẽ giúp học viên đạt được mục tiêu học tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả.

Khóa học giao tiếp tiếng Trung HSK online & HSKK trực tuyến tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education

Trong thế giới ngày nay, việc sở hữu khả năng giao tiếp tiếng Trung ngày càng trở thành một lợi thế lớn, đặc biệt là trong môi trường công việc, thương mại và giao lưu văn hóa. Nhận thức rõ nhu cầu này, Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education đã phát triển các khóa học giao tiếp tiếng Trung HSK online và HSKK trực tuyến, sử dụng bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Các khóa học này không chỉ giúp học viên học tiếng Trung một cách hiệu quả mà còn trang bị cho họ kỹ năng giao tiếp chuyên sâu, phục vụ tốt cho các nhu cầu công việc thực tế.

Giáo trình độc quyền CHINEMASTER của Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Khóa học giao tiếp tiếng Trung HSK online và HSKK trực tuyến tại trung tâm ChineMaster sử dụng bộ giáo trình độc quyền CHINEMASTER do Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn, mang đến cho học viên một phương pháp học tiếng Trung toàn diện và hiệu quả. Các bộ giáo trình được thiết kế chuyên biệt, giúp học viên phát triển đủ 6 kỹ năng quan trọng: Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch tiếng Trung, từ cơ bản đến nâng cao.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: Đây là bộ giáo trình dành cho những học viên bắt đầu học tiếng Trung. Bộ sách cung cấp kiến thức cơ bản về ngữ pháp, từ vựng, và phát âm, giúp học viên xây dựng nền tảng vững chắc.

Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: Sau khi đã hoàn thành bộ giáo trình 6 quyển, học viên có thể tiếp tục với bộ giáo trình 9 quyển này để nâng cao khả năng ngôn ngữ và giao tiếp của mình. Bộ sách này giúp học viên mở rộng vốn từ vựng và rèn luyện khả năng sử dụng tiếng Trung trong các tình huống thực tế.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN: Đây là bộ giáo trình giúp học viên cải thiện kỹ năng giao tiếp, đặc biệt là trong môi trường công việc và cuộc sống hàng ngày. Nội dung của bộ giáo trình BOYAN tập trung vào việc phát triển khả năng nghe hiểu và giao tiếp tự nhiên.

Bộ giáo trình phát triển Hán ngữ: Bộ giáo trình này dành cho học viên muốn phát triển ngữ pháp và từ vựng ở mức độ cao hơn, hướng tới việc sử dụng tiếng Trung lưu loát trong giao tiếp và công việc.

Bộ giáo trình HSK của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: Đây là bộ sách hỗ trợ học viên ôn thi và đạt chứng chỉ HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi), chứng chỉ tiếng Trung quốc gia, với các cấp độ từ cơ bản đến nâng cao (HSK 1-3, HSK 4-6, HSK 7-9). Học viên sẽ được trang bị đầy đủ kiến thức về từ vựng, ngữ pháp, và các kỹ năng làm bài thi.

Bộ giáo trình HSKK của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: HSKK là chứng chỉ kiểm tra khả năng phát âm và giao tiếp tiếng Trung. Bộ giáo trình này giúp học viên luyện tập các kỹ năng nghe và nói, đặc biệt là phát âm chuẩn và cải thiện khả năng giao tiếp trong các tình huống thực tế.

Phương pháp đào tạo chuyên biệt và bài bản

Chương trình đào tạo tại ChineMaster Edu – Master Edu được thiết kế bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, một chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Trung. Phương pháp đào tạo của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ kết hợp lý thuyết với thực hành, giúp học viên không chỉ học tiếng Trung mà còn áp dụng được vào công việc và cuộc sống.

Lớp học online linh hoạt: Các khóa học giao tiếp tiếng Trung HSK online và HSKK trực tuyến được tổ chức linh hoạt, giúp học viên học mọi lúc, mọi nơi. Học viên có thể dễ dàng tham gia lớp học mà không bị giới hạn về thời gian hay địa điểm.

Tập trung vào thực hành: Trung tâm chú trọng phát triển khả năng nghe và nói của học viên thông qua các bài giảng thực tế, các tình huống giao tiếp trong công việc và cuộc sống. Học viên sẽ có cơ hội thực hành ngay tại lớp học để nâng cao kỹ năng giao tiếp.

Giảng dạy chuyên sâu, theo từng cấp độ: Dù bạn là người mới bắt đầu hay đã có nền tảng tiếng Trung, khóa học của ChineMaster luôn có các lớp học phù hợp với từng cấp độ. Các giảng viên sẽ đồng hành cùng học viên xuyên suốt quá trình học tập, từ cấp độ cơ bản đến nâng cao.

Kết quả học tập vượt trội

Với phương pháp giảng dạy bài bản và các bộ giáo trình độc quyền CHINEMASTER, học viên tại ChineMaster Edu sẽ đạt được kết quả học tập vượt trội trong thời gian ngắn. Các học viên sẽ:

Phát triển toàn diện 6 kỹ năng: Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch tiếng Trung.

Sẵn sàng giao tiếp tự tin với người bản xứ và đối tác Trung Quốc trong môi trường công việc.

Luyện tập kỹ năng thi HSK và HSKK: Đạt điểm cao trong các kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung quốc gia và quốc tế.

Lý do nên chọn Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu

Giáo trình chất lượng cao: Các bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền giúp học viên học tiếng Trung một cách khoa học và hiệu quả.

Đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp: Các giảng viên tại trung tâm đều là những người có nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy, nhiệt tình và tận tâm.

Phương pháp giảng dạy hiện đại: Khóa học giao tiếp tiếng Trung online và HSKK trực tuyến tại ChineMaster sử dụng công nghệ hiện đại, giúp học viên học tập thuận tiện và hiệu quả hơn.

Khóa học giao tiếp tiếng Trung HSK online và HSKK trực tuyến tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education là sự lựa chọn lý tưởng cho những ai mong muốn học tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả. Với bộ giáo trình CHINEMASTER của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, cùng với phương pháp đào tạo chuyên biệt và tận tâm, học viên sẽ phát triển toàn diện và tự tin giao tiếp tiếng Trung trong môi trường công việc, thương mại, và cuộc sống hàng ngày.

Khóa học tiếng Trung thương mại online tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education

Trong bối cảnh nền kinh tế toàn cầu hóa hiện nay, tiếng Trung ngày càng trở thành một công cụ quan trọng cho việc giao thương quốc tế, đặc biệt trong lĩnh vực thương mại và xuất nhập khẩu. Để đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung cho các ngành nghề này, Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, đã phát triển các khóa học tiếng Trung chuyên sâu trong các lĩnh vực thương mại, giúp học viên trang bị kiến thức và kỹ năng giao tiếp tiếng Trung trong môi trường kinh doanh và thương mại quốc tế.

Khóa học tiếng Trung thương mại tại Trung tâm ChineMaster Edu

Các khóa học tiếng Trung thương mại online tại ChineMaster Edu được thiết kế để phù hợp với các đối tượng học viên có nhu cầu sử dụng tiếng Trung trong công việc như xuất nhập khẩu, đàm phán hợp đồng, logistics, kinh doanh quốc tế, và các lĩnh vực liên quan. Học viên sẽ được học từ những kiến thức cơ bản đến nâng cao, từ giao tiếp hàng ngày đến chuyên ngành.

Các khóa học nổi bật trong chương trình thương mại:

Khóa học tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu: Học viên sẽ học các thuật ngữ, từ vựng và kỹ năng giao tiếp liên quan đến việc xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa, thủ tục hải quan và logistics.

Khóa học tiếng Trung thương mại hợp đồng: Hướng dẫn học viên cách ký kết hợp đồng thương mại với đối tác Trung Quốc, bao gồm các thuật ngữ pháp lý và ngữ pháp cần thiết trong hợp đồng.

Khóa học tiếng Trung thương mại đàm phán: Đây là khóa học giúp học viên rèn luyện kỹ năng đàm phán bằng tiếng Trung trong môi trường thương mại quốc tế, với các bài học thực tế về các tình huống đàm phán.

Khóa học tiếng Trung thương mại logistics vận tải: Dành cho những ai làm việc trong lĩnh vực vận tải và logistics, giúp học viên nắm vững từ vựng và kỹ năng giao tiếp trong ngành logistics và vận chuyển hàng hóa.

Khóa học tiếng Trung thương mại kinh doanh: Học viên sẽ học cách giao tiếp trong các tình huống kinh doanh, bao gồm việc đàm phán giá cả, thỏa thuận và hợp tác kinh doanh.

Khóa học tiếng Trung thương mại quốc tế: Dành cho những ai muốn giao tiếp và làm việc với đối tác quốc tế, học viên sẽ nắm bắt các thuật ngữ thương mại quốc tế và các quy trình trong xuất nhập khẩu hàng hóa.

Khóa học tiếng Trung thương mại nhập hàng Trung Quốc tận gốc: Học viên sẽ được trang bị kiến thức về cách nhập hàng từ Trung Quốc, từ việc tìm nguồn hàng đến giao dịch với các nhà cung cấp Trung Quốc.

Khóa học tiếng Trung thương mại Taobao, 1688: Các khóa học này giúp học viên làm quen với hai nền tảng thương mại điện tử lớn của Trung Quốc – Taobao và 1688, từ việc tìm kiếm hàng hóa đến đặt hàng và thanh toán.

Khóa học tiếng Trung thương mại đặt hàng Taobao, đặt hàng 1688: Đây là khóa học chuyên sâu về việc đặt hàng trực tiếp từ các sàn thương mại điện tử nổi tiếng của Trung Quốc, giúp học viên dễ dàng mua sắm và giao dịch hàng hóa.

Khóa học tiếng Trung thương mại order Taobao, order 1688: Học viên sẽ học cách order hàng hóa qua Taobao và 1688, bao gồm cách xử lý đơn hàng và giao dịch thanh toán với các nhà cung cấp Trung Quốc.

Khóa học tiếng Trung thương mại dành cho nhân viên văn phòng: Học viên sẽ học cách giao tiếp tiếng Trung trong công việc văn phòng, đặc biệt là trong các tình huống giao tiếp thương mại như email, cuộc họp, và thảo luận công việc.

Khóa học tiếng Trung thương mại dành cho nhân viên bán hàng: Đây là khóa học giúp nhân viên bán hàng trang bị các kỹ năng giao tiếp tiếng Trung trong môi trường bán hàng quốc tế, từ việc tư vấn khách hàng đến đàm phán hợp đồng.

Khóa học tiếng Trung thương mại buôn bán online: Dành cho những ai muốn phát triển kinh doanh online qua các nền tảng như Taobao, Tmall, hoặc các trang web thương mại điện tử khác của Trung Quốc.

Bộ giáo trình CHINEMASTER của Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Tất cả các khóa học tiếng Trung thương mại tại ChineMaster Edu đều sử dụng bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Bộ giáo trình này được thiết kế để đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung cho công việc, đặc biệt là trong lĩnh vực thương mại, xuất nhập khẩu, logistics và kinh doanh quốc tế.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển: Phù hợp với những học viên mới bắt đầu học tiếng Trung, giúp học viên làm quen với ngữ pháp, từ vựng cơ bản.

Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển: Cung cấp kiến thức nâng cao về ngữ pháp và từ vựng, giúp học viên giao tiếp tiếng Trung tự tin và thành thạo hơn trong môi trường thương mại.

Bộ giáo trình Hán ngữ thương mại: Chuyên sâu về các thuật ngữ và tình huống giao tiếp trong các lĩnh vực thương mại, xuất nhập khẩu và đàm phán hợp đồng.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN: Tập trung vào việc phát triển kỹ năng giao tiếp tự nhiên và chuyên nghiệp trong công việc.

Bộ giáo trình Hán ngữ Taobao, 1688, nhập hàng Trung Quốc tận gốc: Hướng dẫn học viên cách sử dụng các nền tảng mua sắm trực tuyến nổi tiếng của Trung Quốc và cách tìm nguồn hàng giá rẻ.

Bộ giáo trình Hán ngữ kinh doanh online: Dành cho những ai muốn kinh doanh online qua các nền tảng thương mại điện tử của Trung Quốc.

Phương pháp đào tạo hiệu quả dưới sự dẫn dắt của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ

Tất cả các khóa học tại ChineMaster Edu đều được giảng dạy dưới sự dẫn dắt của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ – Nhà sáng lập Hệ thống Giáo dục & Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK CHINESE MASTER EDUCATION. Với phương pháp giảng dạy bài bản, kết hợp lý thuyết và thực hành, học viên sẽ phát triển toàn diện 6 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, gõ, dịch tiếng Trung và tự tin giao tiếp trong các tình huống thương mại quốc tế.

Khóa học tiếng Trung thương mại online tại ChineMaster Edu là lựa chọn hoàn hảo cho những ai mong muốn học tiếng Trung phục vụ công việc trong các lĩnh vực thương mại, xuất nhập khẩu, logistics, kinh doanh online và các ngành nghề liên quan. Với bộ giáo trình CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ và phương pháp giảng dạy chuyên nghiệp, học viên sẽ nhanh chóng nắm bắt kiến thức và kỹ năng cần thiết để thành công trong công việc và giao tiếp với đối tác Trung Quốc.

Diễn đàn tiếng Trung Chinese Master – Kênh Học Tiếng Trung Online Miễn Phí Uy Tín TOP 1 Việt Nam

Diễn đàn tiếng Trung Chinese Master, hay còn gọi là Forum tiếng Trung ChineMaster, là một trong những kênh học tiếng Trung online uy tín hàng đầu tại Việt Nam. Đây là nơi hàng vạn học viên tham gia mỗi ngày để học và ôn luyện tiếng Trung Quốc trực tuyến miễn phí, nhận được sự giảng dạy chất lượng từ Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ – chuyên gia đào tạo tiếng Trung uy tín và nổi tiếng tại Việt Nam.

Hệ Thống Học Tiếng Trung Online Miễn Phí

Chinese Master không chỉ đơn thuần là một diễn đàn, mà là một cộng đồng học tập, nơi bạn có thể tiếp cận hàng nghìn video học tiếng Trung mỗi ngày. Những bài giảng chi tiết, dễ hiểu, và gần gũi với thực tế sẽ giúp học viên làm quen với ngôn ngữ Trung Quốc, từ đó cải thiện các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, và gõ tiếng Trung một cách toàn diện.

Giảng Dạy Chuyên Sâu Về Chứng Chỉ Tiếng Trung HSK và HSKK

Tiếng Trung Chinese Master Edu, dưới sự dẫn dắt của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, chuyên cung cấp các khóa học luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK và HSKK. Những khóa học này bao gồm các cấp độ HSK 1, 2, 3 (HSK123) đến HSK 4, 5, 6 (HSK456) và HSK 7, 8, 9 (HSK789), cũng như các khóa luyện thi HSKK sơ cấp, trung cấp và cao cấp. Tất cả đều được giảng dạy theo bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Bộ Giáo Trình CHINEMASTER Độc Quyền

Một điểm mạnh đặc biệt của Chinese Master là việc sử dụng bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Bộ giáo trình này bao gồm các tài liệu giảng dạy từ cơ bản đến nâng cao, giúp học viên xây dựng nền tảng vững chắc trong việc học tiếng Trung. Cụ thể, bộ giáo trình bao gồm:

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển và 9 quyển của Tác giả Nguyễn Minh Vũ: Tập trung vào kỹ năng ngôn ngữ căn bản, giúp học viên nắm vững các kiến thức cơ bản của tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ BOYAN và Phát triển Hán ngữ: Dành cho học viên muốn nâng cao khả năng ngữ pháp và từ vựng tiếng Trung.

Bộ giáo trình Hán ngữ chuyên ngành: Bao gồm các tài liệu về kế toán, thương mại, xuất nhập khẩu, logistics vận tải, công xưởng, cũng như các chuyên ngành như Taobao, 1688, và nhập hàng Trung Quốc.

Bộ giáo trình giao tiếp thực dụng: Dành cho những ai muốn học tiếng Trung trong môi trường công sở, văn phòng, hoặc công ty.

Bộ giáo trình Hán ngữ dành cho nhân viên bán hàng và nhân viên nhập hàng: Giúp học viên trang bị từ vựng và kỹ năng giao tiếp trong các công việc buôn bán, kinh doanh và nhập khẩu.

Tất cả những bộ giáo trình này đều được xây dựng với mục tiêu giúp học viên không chỉ nắm vững ngữ pháp, từ vựng, mà còn phát triển khả năng giao tiếp tiếng Trung trong thực tế.

Chuyên Gia Đào Tạo Thạc Sĩ Nguyễn Minh Vũ

Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, nhà sáng lập Hệ thống Giáo dục & Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER Edu, là người trực tiếp giảng dạy và hướng dẫn học viên. Với nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy và nghiên cứu, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ đã tạo ra một môi trường học tập chuyên nghiệp, bài bản và hiệu quả. Sự tận tâm của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ trong từng buổi học đã giúp hàng nghìn học viên đạt được các chứng chỉ HSK và HSKK, cùng với khả năng sử dụng tiếng Trung thành thạo trong công việc và cuộc sống.

Lợi Ích Khi Tham Gia Diễn Đàn Chinese Master

Học Tiếng Trung Miễn Phí: Học viên có thể tiếp cận kho học liệu phong phú, bao gồm video bài giảng, tài liệu học tập, bài kiểm tra và các bài tập online hoàn toàn miễn phí.

Luyện Thi HSK và HSKK: Với các khóa luyện thi đầy đủ từ cấp độ sơ cấp đến cao cấp, học viên sẽ được chuẩn bị tốt nhất cho kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung quốc tế.

Chuyên Đề Sâu Rộng: Các khóa học chuyên sâu về các lĩnh vực như kế toán, thương mại, logistics, nhập hàng Trung Quốc, giao tiếp công sở, và nhiều chuyên ngành khác.

Cộng Đồng Học Tập Mạnh Mẽ: Tham gia cộng đồng học viên lớn mạnh giúp học viên học hỏi, chia sẻ kinh nghiệm và phát triển kỹ năng ngôn ngữ trong môi trường thân thiện, động lực.

Diễn đàn tiếng Trung Chinese Master là nơi học tiếng Trung uy tín hàng đầu tại Việt Nam, mang đến cho bạn một môi trường học tập chuyên nghiệp và hiệu quả. Từ việc luyện thi HSK và HSKK, học tiếng Trung giao tiếp cho đến các khóa học chuyên ngành như kế toán, thương mại, logistics, nhập hàng Trung Quốc, mọi nhu cầu học tiếng Trung của bạn đều được đáp ứng một cách đầy đủ. Hãy tham gia ngay để được Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ và đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp hướng dẫn trong suốt hành trình học tiếng Trung của mình!

Diễn Đàn Tiếng Trung Chinese Thầy Vũ – Livestream Tường Thuật Trực Tiếp Mỗi Ngày, Đào Tạo Tiếng Trung Cơ Bản Đến Nâng Cao

Diễn đàn tiếng Trung Chinese Thầy Vũ, là một nền tảng học tiếng Trung hàng đầu tại Việt Nam, không chỉ là nơi cung cấp các khóa học tiếng Trung chất lượng mà còn là một kênh học trực tuyến miễn phí với sự tham gia tích cực của hàng nghìn học viên mỗi ngày. Đặc biệt, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu, liên tục lên sóng livestream để tường thuật trực tiếp toàn bộ nội dung giảng dạy, từ các lớp học tiếng Trung cơ bản đến nâng cao, đến các lớp luyện thi HSK 123, HSK 456, HSK 789, và các khóa học HSKK từ sơ cấp đến cao cấp.

Chương Trình Livestream Học Tiếng Trung Mỗi Ngày

Mỗi ngày, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ livestream tường thuật toàn bộ chương trình giảng dạy, bao gồm các lớp học tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao. Nội dung livestream không chỉ giúp học viên củng cố lại kiến thức mà còn cung cấp các bài giảng trực tiếp với sự tương tác, giải đáp thắc mắc ngay tại lớp học. Những khóa học này không chỉ đơn thuần là lý thuyết mà còn tập trung vào việc phát triển kỹ năng thực tế, đặc biệt là giao tiếp, từ vựng và ngữ pháp.

Các lớp học trực tuyến của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ có sự phân chia rõ ràng về các cấp độ từ cơ bản đến nâng cao, phù hợp với mọi đối tượng học viên, từ người mới bắt đầu đến những học viên có mục tiêu thi chứng chỉ HSK quốc tế.

Lớp Luyện Thi HSK 123 & Khóa Học Tiếng Trung HSKK Sơ Cấp

Các lớp luyện thi HSK 123 là một trong những khóa học phổ biến, đặc biệt dành cho các học viên mới bắt đầu học tiếng Trung. Trong các buổi livestream này, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ tường thuật lại các phần thi HSK từ cấp 1 đến cấp 3, giải thích chi tiết các đề thi và cung cấp phương pháp luyện thi hiệu quả. Ngoài ra, các khóa học tiếng Trung HSKK sơ cấp cũng được giảng dạy theo cách dễ hiểu, giúp học viên làm quen với kỹ năng nghe, nói và phát âm tiếng Trung từ cơ bản.

Lớp Luyện Thi HSK 456 & Khóa Học Tiếng Trung HSKK Trung Cấp

Đối với các học viên đã hoàn thành cấp độ cơ bản, lớp luyện thi HSK 456 và khóa học HSKK trung cấp sẽ là một bước tiến tiếp theo. Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ giảng dạy các kiến thức ngữ pháp nâng cao, từ vựng chuyên sâu và các kỹ năng thi HSK cho cấp độ 4, 5, 6. Trong các livestream này, học viên sẽ được hướng dẫn cách làm bài thi một cách hiệu quả, cùng với các bài tập thực tế giúp củng cố kỹ năng.

Lớp Luyện Thi HSK 789 & Khóa Học Tiếng Trung HSKK Cao Cấp

Khóa học HSK 789 và các lớp luyện thi HSKK cao cấp là những lớp học dành cho học viên muốn đạt chứng chỉ HSK cao cấp, chứng minh trình độ tiếng Trung vững chắc của mình. Trong các buổi livestream này, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ hướng dẫn học viên các kỹ thuật và chiến lược luyện thi hiệu quả, giúp học viên có thể tự tin vượt qua các kỳ thi HSK và HSKK cấp độ cao. Nội dung bài giảng sẽ tập trung vào các bài đọc, nghe, viết và nói, các chủ đề học thuật và ứng dụng thực tế.

Giáo Trình CHINEMASTER – Sáng Tạo Bởi Tác Giả Nguyễn Minh Vũ

Tất cả các khóa học và chương trình giảng dạy của Diễn đàn tiếng Trung Chinese Thầy Vũ đều sử dụng bộ giáo trình độc quyền CHINEMASTER, do chính Tác giả Nguyễn Minh Vũ sáng tác. Bộ giáo trình này được thiết kế khoa học, phù hợp với từng cấp độ học viên từ cơ bản đến nâng cao, đảm bảo rằng học viên không chỉ học từ vựng, ngữ pháp mà còn có thể sử dụng tiếng Trung một cách tự nhiên trong các tình huống giao tiếp thực tế.

Chương trình giáo trình CHINEMASTER bao gồm:

Giáo Trình Tiếng Trung Cơ Bản: Giúp học viên làm quen với các khái niệm cơ bản, từ vựng và ngữ pháp cơ bản.

Giáo Trình HSK: Được chia thành các cấp độ từ HSK 1 đến HSK 9, giúp học viên luyện thi theo từng cấp độ chuẩn quốc tế.

Giáo Trình HSKK: Cung cấp kiến thức sâu rộng về kỹ năng phát âm và nghe, luyện tập giao tiếp theo từng cấp độ.

Giáo Trình Chuyên Ngành: Dành cho học viên muốn học tiếng Trung chuyên sâu về các ngành như thương mại, kế toán, công xưởng, xuất nhập khẩu, logistics, v.v.

Tại Sao Bạn Nên Tham Gia Livestream Tiếng Trung Thầy Vũ?

Học Miễn Phí: Học viên có thể tham gia các lớp học livestream mà không mất phí.

Giảng Dạy Chuyên Nghiệp: Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ hướng dẫn chi tiết từng bài học, giải đáp thắc mắc của học viên trong suốt buổi học.

Cập Nhật Liên Tục: Các buổi livestream được tổ chức thường xuyên, giúp học viên luôn cập nhật kiến thức mới và làm quen với các dạng bài thi HSK.

Môi Trường Học Tập Tương Tác: Học viên có thể trực tiếp đặt câu hỏi và nhận phản hồi ngay trong buổi học.

Diễn đàn tiếng Trung Chinese Thầy Vũ là một kênh học tiếng Trung trực tuyến tuyệt vời dành cho những ai muốn cải thiện trình độ tiếng Trung và chuẩn bị cho kỳ thi HSK, HSKK. Với những buổi livestream tường thuật trực tiếp hàng ngày và sử dụng bộ giáo trình độc quyền CHINEMASTER của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, bạn sẽ có cơ hội tiếp cận những kiến thức tiếng Trung chất lượng nhất, đồng thời được học tập trong một môi trường chuyên nghiệp và đầy đủ công cụ học tập.

Diễn Đàn Tiếng Trung ChineMaster Edu – Nền Tảng Học Tiếng Trung Hàng Đầu Toàn Quốc

Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster Edu, hay còn gọi là Forum tiếng Trung Chinese Master Education, được sáng lập và điều hành bởi Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, là một nền tảng học tiếng Trung trực tuyến uy tín và chất lượng nhất hiện nay tại Việt Nam. Được thiết kế như một thư viện Hán ngữ khổng lồ, diễn đàn lưu trữ hàng vạn video bài giảng trực tuyến, cung cấp kiến thức và tài liệu học tiếng Trung cho hàng triệu học viên trên khắp cả nước. Mỗi ngày, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ trực tiếp giảng dạy qua các buổi học trực tuyến, giúp học viên từ cơ bản đến nâng cao nắm vững tiếng Trung.

Giáo Trình CHINEMASTER – Sự Độc Đáo và Chất Lượng Cao

Một điểm nổi bật của diễn đàn ChineMaster Edu là việc sử dụng bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền CHINEMASTER của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Bộ giáo trình này không chỉ đơn giản là tài liệu học mà còn là sự kết hợp giữa lý thuyết và thực hành, giúp học viên không chỉ hiểu về ngữ pháp, từ vựng mà còn có thể áp dụng vào các tình huống giao tiếp thực tế. Bộ giáo trình được phân chia thành nhiều cấp độ và chuyên đề, đáp ứng nhu cầu học tập đa dạng của học viên.

Các Bộ Giáo Trình Nổi Bật:

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ 6 Quyển Phiên Bản Mới – Đây là bộ giáo trình cơ bản dành cho những học viên mới bắt đầu làm quen với tiếng Trung.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ 9 Quyển Phiên Bản Mới – Cung cấp kiến thức nâng cao hơn, dành cho học viên đã có nền tảng cơ bản.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ Tiếng Trung HSK 123, 456, 789 – Dành cho học viên luyện thi HSK các cấp độ từ 1 đến 9.

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung HSKK Sơ Cấp và Cao Cấp – Chuyên về kỹ năng nghe, nói, giúp học viên ôn luyện và thi HSKK một cách hiệu quả.

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung Thương Mại, Công Xưởng – Phù hợp với những học viên muốn học tiếng Trung chuyên ngành.

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung Kế Toán, Kiểm Toán, Logistics – Đặc biệt hữu ích cho những người làm việc trong các ngành liên quan đến tài chính và logistics.

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung Xuất Nhập Khẩu và Mua Hàng Trung Quốc – Dành cho những học viên có nhu cầu nhập khẩu, mua sắm từ các nền tảng như Taobao, 1688, và Quảng Châu.

Cập Nhật Liên Tục Kiến Thức Mỗi Ngày

ChineMaster Edu cam kết không ngừng cung cấp và cập nhật các bài giảng mới mỗi ngày, đảm bảo học viên luôn được tiếp cận với những kiến thức tiếng Trung mới nhất. Diễn đàn không chỉ là nơi học hỏi mà còn là một cộng đồng học viên tích cực, nơi bạn có thể trao đổi, học hỏi và chia sẻ kinh nghiệm với những người cùng đam mê.

Các Tác Phẩm Hán Ngữ Đặc Sắc

Ngoài các bộ giáo trình học tiếng Trung cơ bản và nâng cao, diễn đàn còn cung cấp các tác phẩm Hán ngữ chuyên sâu như:

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung TOCFL – Dành cho những học viên chuẩn bị thi chứng chỉ tiếng Hoa quốc tế TOCFL (từ band A đến C).

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung Dịch Thuật và Biên Phiên Dịch – Cung cấp kiến thức về dịch thuật và biên phiên dịch tiếng Trung trong các lĩnh vực khác nhau.

Bộ Giáo Trình Tiếng Trung Nhập Hàng Trung Quốc – Hướng dẫn cách đánh hàng, nhập hàng trực tiếp từ các xưởng sản xuất tại Trung Quốc.

Sứ Mệnh Của Diễn Đàn ChineMaster Edu

Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster Edu có sứ mệnh đưa kiến thức tiếng Trung mới nhất đến với cộng đồng học viên, đồng thời cung cấp một nền tảng học tập toàn diện, từ tiếng Trung cơ bản đến các chuyên ngành, giúp học viên phát triển các kỹ năng tiếng Trung một cách toàn diện. Các bài giảng của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ luôn hướng đến mục tiêu giúp học viên không chỉ đạt được chứng chỉ tiếng Trung mà còn có thể ứng dụng tiếng Trung vào công việc và cuộc sống thực tế.

Lý Do Bạn Nên Tham Gia Diễn Đàn ChineMaster Edu:

Học Miễn Phí và Tiện Lợi: Các bài giảng trực tuyến được phát miễn phí và có thể xem lại bất cứ lúc nào, giúp học viên tiết kiệm chi phí học tập.

Giáo Trình Chuyên Sâu, Độc Quyền: Bộ giáo trình CHINEMASTER được Tác giả Nguyễn Minh Vũ nghiên cứu và biên soạn, đảm bảo chất lượng cao và tính ứng dụng thực tế.

Cộng Đồng Học Tập Động Đảo: Diễn đàn không chỉ cung cấp bài giảng mà còn là một cộng đồng hỗ trợ học viên, nơi bạn có thể trao đổi và học hỏi từ những người có kinh nghiệm.

Phù Hợp Với Mọi Đối Tượng: Diễn đàn cung cấp các khóa học từ cơ bản đến nâng cao, từ học tiếng Trung giao tiếp hàng ngày đến các chuyên ngành đặc thù.

Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster Edu là nơi học tiếng Trung hiệu quả và uy tín, mang đến cơ hội học tập cho tất cả các học viên với mọi cấp độ. Với sự điều hành và giảng dạy chuyên nghiệp của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, bạn sẽ được trang bị đầy đủ kiến thức và kỹ năng cần thiết để tự tin giao tiếp và làm việc với tiếng Trung trong môi trường quốc tế.

Tác Giả Của Giáo Trình Hán Ngữ: Nguyễn Minh Vũ

Khi nhắc đến giáo trình Hán ngữ chất lượng, không thể không nhắc đến Tác giả Nguyễn Minh Vũ – người đã tạo ra một hệ thống giáo trình Hán ngữ vô cùng uy tín và toàn diện. Những bộ giáo trình mà ông sáng tác đã và đang được sử dụng rộng rãi trong việc giảng dạy tiếng Trung tại các trung tâm học tiếng Trung hàng đầu như ChineMaster Edu và Chinese Master Education.

Nguyễn Minh Vũ – Tác Giả Của Những Bộ Giáo Trình Hán Ngữ Nổi Tiếng

Tác giả Nguyễn Minh Vũ không chỉ là một chuyên gia trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Trung, mà còn là người sáng lập các bộ giáo trình Hán ngữ phổ biến, được áp dụng trong hệ thống đào tạo của nhiều trung tâm tiếng Trung uy tín. Một số bộ giáo trình Hán ngữ tiêu biểu do ông sáng tác bao gồm:

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ 6 Quyển Phiên Bản Mới: Đây là bộ giáo trình cơ bản, giúp học viên làm quen với tiếng Trung từ những bài học đầu tiên. Bộ giáo trình này được thiết kế dành cho những ai bắt đầu học tiếng Trung và mong muốn nắm vững nền tảng ngữ pháp, từ vựng cơ bản.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ 9 Quyển Phiên Bản Mới: Dành cho học viên đã có nền tảng cơ bản và muốn nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung. Bộ giáo trình này bao gồm các bài học chuyên sâu về ngữ pháp, từ vựng nâng cao, và các tình huống giao tiếp thực tế.

Bộ Giáo Trình Phát Triển Hán Ngữ: Đây là bộ giáo trình dành cho những ai muốn phát triển toàn diện kỹ năng ngôn ngữ, bao gồm các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, và dịch thuật.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN: Đây là bộ giáo trình chuyên sâu, mang lại cho học viên những bài học phong phú và đặc biệt về tiếng Trung ứng dụng trong các lĩnh vực chuyên môn như thương mại, du lịch, văn hóa, và kỹ thuật.

Giáo Trình Của Nguyễn Minh Vũ Trong Hệ Thống Trung Tâm ChineMaster

Tất cả các khóa học của ChineMaster Edu và Chinese Master Education đều sử dụng bộ giáo trình Hán ngữ của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Hệ thống giáo trình này được thiết kế để hỗ trợ học viên phát triển toàn diện các kỹ năng tiếng Trung, từ cơ bản đến nâng cao, với phương pháp giảng dạy hiện đại, thực tế và dễ tiếp thu.

Học viên có thể học từ những bài giảng cơ bản cho người mới bắt đầu đến các lớp học chuyên sâu cho người có nhu cầu thi HSK và nâng cao kỹ năng giao tiếp tiếng Trung trong công việc và cuộc sống.

Giáo Trình Của Nguyễn Minh Vũ: Sự Đổi Mới Và Tiến Bộ

Tác giả Nguyễn Minh Vũ không ngừng cải tiến và phát triển các bộ giáo trình của mình, đảm bảo rằng mỗi bộ giáo trình đều phù hợp với xu hướng và nhu cầu học tiếng Trung hiện đại. Bộ giáo trình của ông không chỉ chú trọng vào ngữ pháp và từ vựng mà còn đi sâu vào việc rèn luyện các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, và dịch thuật một cách thực tế, giúp học viên dễ dàng ứng dụng vào công việc và cuộc sống hàng ngày.

Sự Tín Nhiệm Và Uy Tín

Với hơn một thập kỷ nghiên cứu và giảng dạy, Tác giả Nguyễn Minh Vũ đã khẳng định được uy tín của mình trong lĩnh vực giáo dục tiếng Trung. Các bộ giáo trình của ông được đánh giá cao bởi học viên và giảng viên trên toàn quốc. Thêm vào đó, hệ thống ChineMaster Edu luôn là địa chỉ tin cậy cho những ai muốn học tiếng Trung chất lượng cao, từ cơ bản đến nâng cao.

Tác giả Nguyễn Minh Vũ là một người có ảnh hưởng lớn trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Trung, với các bộ giáo trình Hán ngữ đặc sắc, đa dạng và phù hợp với mọi đối tượng học viên. Nếu bạn đang tìm kiếm một nguồn tài liệu học tiếng Trung uy tín và chất lượng, thì bộ giáo trình Hán ngữ của Nguyễn Minh Vũ chính là lựa chọn tuyệt vời để bạn đạt được mục tiêu học tập của mình.

Trung Tâm Tiếng Trung ChineMaster Lê Trọng Tấn: Địa Chỉ Uy Tín Cho Các Khóa Học Tiếng Trung Chuyên Ngành

Trung tâm Tiếng Trung ChineMaster Lê Trọng Tấn là một trong những địa chỉ uy tín hàng đầu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, chuyên đào tạo các khóa học tiếng Trung chất lượng cao. Với đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm và bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, trung tâm đã tạo dựng được một hệ thống học tập bài bản, chuyên sâu, và phù hợp với nhu cầu học viên trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

Các Khóa Học Tiếng Trung Tại ChineMaster Lê Trọng Tấn

Trung tâm ChineMaster Lê Trọng Tấn cung cấp đa dạng các khóa học tiếng Trung, từ các khóa học cơ bản đến nâng cao, đặc biệt phù hợp cho học viên muốn nâng cao kỹ năng tiếng Trung trong công việc chuyên ngành. Một số khóa học nổi bật bao gồm:

Khóa Học Tiếng Trung Kế Toán: Dành cho những ai làm việc trong ngành kế toán, kiểm toán, với các tình huống giao tiếp và từ vựng chuyên ngành.

Khóa Học Tiếng Trung Thương Mại: Chuyên sâu về tiếng Trung thương mại, giúp học viên giao tiếp thành thạo trong các cuộc đàm phán và giao dịch kinh doanh.

Khóa Học Tiếng Trung Công Xưởng: Tập trung vào các từ vựng và kỹ năng giao tiếp trong môi trường công xưởng, nhà máy, rất phù hợp cho những người làm việc trong ngành sản xuất.

Khóa Học Tiếng Trung Online và Offline: Trung tâm cung cấp cả lớp học trực tiếp và trực tuyến, giúp học viên có thể lựa chọn hình thức học linh hoạt.

Khóa Học Tiếng Trung Xuất Nhập Khẩu: Dành cho những ai muốn phát triển kỹ năng tiếng Trung trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, bao gồm các tình huống giao tiếp với đối tác quốc tế.

Khóa Học Tiếng Trung Giao Tiếp: Dành cho những ai muốn cải thiện khả năng giao tiếp hàng ngày và nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong cuộc sống.

Khóa Học Tiếng Trung HSK 123, 456, 789: Các khóa học luyện thi HSK (Hán Ngữ Khả Năng) theo từng cấp độ, từ cơ bản đến nâng cao, giúp học viên chuẩn bị cho kỳ thi HSK.

Khóa Học Tiếng Trung HSKK (Sơ Cấp, Trung Cấp, Cao Cấp): Dành cho những ai muốn luyện thi chứng chỉ HSKK – kỳ thi năng lực nói tiếng Trung, bao gồm các cấp độ từ sơ cấp đến cao cấp.

Khóa Học Tiếng Trung Dầu Khí: Hướng đến các chuyên gia trong ngành dầu khí, với các tình huống giao tiếp chuyên sâu trong ngành này.

Khóa Học Tiếng Trung Dành Cho Nhân Viên Văn Phòng: Tập trung vào các từ vựng và kỹ năng giao tiếp trong môi trường văn phòng, rất phù hợp với nhân viên làm việc tại các công ty, doanh nghiệp.

Khóa Học Tiếng Trung Dành Cho Nhân Viên Bán Hàng và Xuất Nhập Khẩu: Giúp nhân viên bán hàng và xuất nhập khẩu nắm vững các thuật ngữ, giao tiếp thành thạo trong công việc.

Khóa Học Tiếng Trung Đặt Hàng Taobao 1688: Chuyên sâu về cách thức giao dịch và mua sắm trên các nền tảng Taobao và 1688, phục vụ cho những ai muốn nhập hàng Trung Quốc.

Khóa Học Tiếng Trung Nhập Hàng Trung Quốc Tận Gốc: Dành cho những ai có nhu cầu tìm hiểu và nhập hàng từ các xưởng sản xuất ở Trung Quốc, giúp tiết kiệm chi phí và tối ưu hóa việc nhập hàng.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ CHINEMASTER

Tất cả các khóa học tại Trung tâm ChineMaster Lê Trọng Tấn đều sử dụng bộ Giáo Trình Hán Ngữ CHINEMASTER độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Các bộ giáo trình này bao gồm:

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ 6 Quyển & 9 Quyển Phiên Bản Mới: Dành cho học viên mới bắt đầu và muốn nắm vững nền tảng tiếng Trung.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN: Dành cho các học viên muốn học chuyên sâu về tiếng Trung trong các lĩnh vực như thương mại, xuất nhập khẩu, hoặc các ngành nghề chuyên môn khác.

Bộ Giáo Trình Phát Triển Hán Ngữ: Tập trung vào việc phát triển kỹ năng giao tiếp tiếng Trung thực tế.

Bộ Giáo Trình HSK và HSKK: Hỗ trợ học viên luyện thi các kỳ thi HSK (Hán Ngữ Khả Năng) và HSKK (Kỳ thi Nói Tiếng Trung).

Ngoài ra, trung tâm cũng sử dụng các bộ Giáo Trình Tiếng Trung Thương Mại, Giáo Trình Kế Toán Tiếng Trung, và Giáo Trình Tiếng Trung Công Xưởng do Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn. Các bộ giáo trình này giúp học viên nâng cao kỹ năng chuyên môn và sử dụng tiếng Trung hiệu quả trong các ngành nghề cụ thể.

Lý Do Chọn Trung Tâm Tiếng Trung ChineMaster Lê Trọng Tấn

Đội Ngũ Giảng Viên Kinh Nghiệm: Các giảng viên tại trung tâm đều là những người có chuyên môn vững vàng và giàu kinh nghiệm giảng dạy, đảm bảo chất lượng đào tạo cao.

Hệ Thống Giáo Trình Chuyên Sâu: Bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ cung cấp cho học viên nền tảng vững chắc và phát triển toàn diện các kỹ năng ngôn ngữ.

Khóa Học Phù Hợp Với Nhu Cầu Thực Tế: Trung tâm cung cấp đa dạng khóa học cho nhiều đối tượng học viên, từ những người mới bắt đầu học tiếng Trung cho đến những người có nhu cầu học chuyên ngành.

Trung tâm Tiếng Trung ChineMaster Lê Trọng Tấn là sự lựa chọn hoàn hảo cho những ai muốn học tiếng Trung với chất lượng cao, chương trình đào tạo chuyên sâu và phương pháp học hiệu quả. Với đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm và bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, trung tâm chắc chắn sẽ giúp bạn đạt được mục tiêu học tiếng Trung trong công việc và cuộc sống.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN (BÁC NHÃN) Của Thầy Vũ: Đột Phá Trong Luyện Thi HSK Và HSKK

Giới Thiệu Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN (còn gọi là Giáo Trình Hán Ngữ BÁC NHÃN) do Tác giả Nguyễn Minh Vũ sáng tác là một trong những bộ tài liệu học tiếng Trung đặc biệt và chuyên sâu, được thiết kế để phục vụ cho việc luyện thi HSK 9 cấp và HSKK từ sơ cấp đến cao cấp. Với 9 quyển, bộ giáo trình BOYAN không chỉ giúp học viên ôn luyện tiếng Trung mà còn cung cấp những kiến thức vững chắc để thành công trong các kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung danh giá.

Được phát triển bởi Tác giả Nguyễn Minh Vũ, bộ giáo trình BOYAN phiên bản mới nhất 2025 hiện đang được sử dụng rộng rãi tại Hệ thống Trung Tâm Hán Ngữ ChineMaster Edu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội. Với phương pháp học độc đáo và hệ thống nội dung khoa học, bộ giáo trình BOYAN đã trở thành sự lựa chọn hàng đầu cho các học viên mong muốn đạt chứng chỉ HSK và HSKK.

Cấu Trúc Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN

Bộ giáo trình BOYAN gồm 9 quyển, được phân chia rõ ràng theo từng cấp độ học viên, từ sơ cấp đến cao cấp, giúp học viên dễ dàng theo dõi và nắm bắt kiến thức từng bước. Cấu trúc cụ thể của bộ giáo trình như sau:

Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN Quyển 1, Quyển 2, Quyển 3: Dành cho học viên ở trình độ HSK Sơ Cấp (HSK 1, HSK 2, HSK 3). Nội dung các quyển này tập trung vào các chủ đề cơ bản nhất, giúp học viên xây dựng nền tảng vững chắc trong việc học tiếng Trung.

Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN Quyển 4, Quyển 5, Quyển 6: Dành cho học viên ở trình độ HSK Trung Cấp (HSK 4, HSK 5, HSK 6). Đây là giai đoạn học viên tiếp cận những chủ đề phức tạp hơn và học cách sử dụng tiếng Trung trong các tình huống thực tế, nâng cao khả năng giao tiếp.

Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN Quyển 7, Quyển 8, Quyển 9: Dành cho học viên ở trình độ HSK Cao Cấp (HSK 7, HSK 8, HSK 9). Nội dung các quyển này là các bài học nâng cao, cung cấp kiến thức chuyên sâu và hỗ trợ học viên phát triển khả năng sử dụng tiếng Trung ở mức độ chuyên nghiệp.

Mục Tiêu Của Bộ Giáo Trình BOYAN

Bộ giáo trình BOYAN được thiết kế không chỉ giúp học viên luyện thi HSK mà còn giúp nâng cao kỹ năng nghe, nói, đọc, viết và giao tiếp thực tế bằng tiếng Trung. Mỗi quyển sách trong bộ giáo trình đều đi kèm với các bài tập thực hành, bài kiểm tra và các đoạn hội thoại mẫu, giúp học viên ôn luyện một cách hiệu quả và có thể áp dụng ngay vào công việc hay cuộc sống hàng ngày.

Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN Và Hệ Thống Trung Tâm ChineMaster

Tại Hệ thống Trung Tâm Hán Ngữ ChineMaster Edu ở Quận Thanh Xuân, Hà Nội, bộ giáo trình BOYAN được giảng dạy theo một phương pháp khoa học và thực tế, giúp học viên học tiếng Trung một cách dễ dàng và hiệu quả. Những kiến thức từ bộ giáo trình này được giảng viên Thầy Vũ – một chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực Hán ngữ – truyền đạt với sự nhiệt huyết và kinh nghiệm dày dặn.

Các học viên tại trung tâm sẽ được hướng dẫn tận tình từ cơ bản đến nâng cao, từng bước chinh phục kỳ thi HSK và HSKK. Bộ giáo trình BOYAN không chỉ mang lại kiến thức lý thuyết vững vàng mà còn giúp học viên phát triển toàn diện kỹ năng tiếng Trung, đáp ứng yêu cầu của các công ty, doanh nghiệp trong các ngành nghề khác nhau.

Ưu Điểm Nổi Bật Của Bộ Giáo Trình BOYAN

Sự Tinh Tế Trong Thiết Kế Nội Dung: Bộ giáo trình được chia thành các quyển theo trình độ học viên, từ cơ bản đến nâng cao, giúp học viên dễ dàng theo kịp và học tiến bộ từng bước.

Phù Hợp Với Các Mục Tiêu Khác Nhau: Bộ giáo trình BOYAN không chỉ phục vụ mục đích luyện thi HSK mà còn đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung trong các lĩnh vực chuyên môn như thương mại, xuất nhập khẩu, công xưởng, và nhiều lĩnh vực khác.

Tính Ứng Dụng Cao: Mỗi bài học trong bộ giáo trình đều đi kèm với các tình huống giao tiếp thực tế, giúp học viên áp dụng ngay vào công việc và cuộc sống hàng ngày.

Phương Pháp Giảng Dạy Tối Ưu: Với sự sáng tạo của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, bộ giáo trình BOYAN sử dụng phương pháp giảng dạy dễ hiểu, kèm theo bài tập thực hành, giúp học viên nhớ lâu và sử dụng thành thạo tiếng Trung.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN của Tác giả Nguyễn Minh Vũ là một công cụ học tập hiệu quả và không thể thiếu cho những ai đang có mục tiêu luyện thi HSK và HSKK. Với sự thiết kế bài bản, khoa học và hệ thống nội dung thực tế, bộ giáo trình này sẽ giúp học viên chinh phục tiếng Trung một cách dễ dàng và nhanh chóng. Đặc biệt, với sự giảng dạy tận tâm từ Thầy Vũ và đội ngũ giảng viên tại Trung Tâm ChineMaster Edu, bạn sẽ có cơ hội tiếp cận kiến thức chất lượng và hoàn thiện kỹ năng tiếng Trung của mình.

Giới Thiệu Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN Của Tác Giả Nguyễn Minh Vũ

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN (hay còn gọi là Giáo Trình BÁC NHÃN) là một trong những tác phẩm nổi bật của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập hệ thống giáo dục ChineMaster Edu. Đây là bộ giáo trình Hán ngữ phiên bản mới nhất, được hoàn thiện vào năm 2025, với nhiều tính năng vượt trội, mang lại một sự đột phá so với các bộ giáo trình trước đó của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Bộ giáo trình BOYAN không chỉ giúp học viên luyện thi HSK 9 cấp mà còn phù hợp cho việc luyện thi HSKK các cấp từ sơ cấp đến cao cấp.

Tác Giả Nguyễn Minh Vũ – Người Sáng Tạo Bộ Giáo Trình BOYAN

Tác giả Nguyễn Minh Vũ là một chuyên gia Hán ngữ nổi bật tại Việt Nam, với nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy và nghiên cứu. Ông là người sáng lập và điều hành Hệ thống Trung tâm Tiếng Trung ChineMaster Edu, nơi đào tạo các học viên từ sơ cấp đến cao cấp, giúp họ chinh phục kỳ thi HSK và HSKK một cách dễ dàng và hiệu quả. Những tác phẩm giáo trình của ông đã trở thành nguồn tài liệu học tiếng Trung đáng tin cậy cho hàng nghìn học viên trên khắp cả nước.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN là đỉnh cao trong sự nghiệp sáng tác giáo trình của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Với sự kết hợp giữa lý thuyết, thực hành và phương pháp học hiện đại, BOYAN không chỉ là bộ tài liệu học tập mà còn là công cụ giúp học viên vượt qua kỳ thi HSK và HSKK một cách nhanh chóng và hiệu quả.

Tính Năng Vượt Trội Của Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN

Bộ giáo trình BOYAN ra đời nhằm đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung của học viên ở tất cả các cấp độ, từ HSK 1 đến HSK 9 và HSKK sơ cấp, trung cấp, cao cấp. So với các bộ giáo trình Hán ngữ trước đó, bộ BOYAN có những tính năng vượt trội và ưu việt hơn nhiều:

Cấu Trúc Chia Theo Cấp Độ Rõ Ràng: Bộ giáo trình BOYAN gồm 9 quyển, được phân chia rõ ràng cho từng cấp độ học viên:

Quyển 1, Quyển 2, Quyển 3: Dành cho học viên luyện thi HSK 1, 2, 3.

Quyển 4, Quyển 5, Quyển 6: Dành cho học viên luyện thi HSK 4, 5, 6.

Quyển 7, Quyển 8, Quyển 9: Dành cho học viên luyện thi HSK 7, 8, 9.

Chương Trình Học Được Thiết Kế Khoa Học: Mỗi quyển trong bộ giáo trình BOYAN đều được thiết kế với nội dung học đầy đủ, hệ thống từ cơ bản đến nâng cao, phù hợp với mọi đối tượng học viên. Các bài học có cấu trúc hợp lý, giúp học viên tiếp thu dễ dàng và thực hành hiệu quả.

Học Tiếng Trung Để Luyện Thi HSK Và HSKK: Bộ giáo trình BOYAN đặc biệt chú trọng đến việc luyện thi HSK và HSKK, từ sơ cấp đến cao cấp, đảm bảo học viên có thể hoàn thành tốt các kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung quốc tế. Bộ sách cung cấp bài tập, các kỹ thuật luyện thi hiệu quả và các mẹo thi cực kỳ hữu ích.

Tính Ứng Dụng Cao: Bộ giáo trình BOYAN không chỉ phù hợp với việc luyện thi mà còn giúp học viên nâng cao khả năng nghe, nói, đọc, viết trong giao tiếp tiếng Trung hàng ngày. Các bài học được thiết kế gần gũi với thực tế, giúp học viên sử dụng tiếng Trung một cách tự nhiên và linh hoạt trong công việc cũng như cuộc sống.

Bộ Giáo Trình BOYAN Trong Hệ Thống Trung Tâm ChineMaster Edu

Bộ giáo trình BOYAN được sử dụng rộng rãi trong Hệ thống Trung Tâm Tiếng Trung ChineMaster Edu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội. Đây là hệ thống giáo dục tiếng Trung hàng đầu tại Việt Nam, nơi học viên có thể học trực tiếp từ các giảng viên chuyên nghiệp, đặc biệt là Thầy Nguyễn Minh Vũ, người sáng tác bộ giáo trình BOYAN. Hệ thống trung tâm này luôn cập nhật những tài liệu học tập mới nhất, giúp học viên tiếp cận với kiến thức tiên tiến và đạt hiệu quả cao trong việc học tiếng Trung.

Bộ Giáo Trình BOYAN – Phát Miễn Phí Cho Cộng Đồng Học Viên

Một điểm đặc biệt của bộ Giáo Trình BOYAN là bộ sách này được phát miễn phí cho các học viên trong cộng đồng ChineMaster Edu, giúp học viên tiết kiệm chi phí mà vẫn có cơ hội học tập và rèn luyện tiếng Trung một cách bài bản. Đây là một ưu điểm nổi bật của Hệ thống Giáo Dục & Đào Tạo Hán Ngữ ChineMaster Edu, mang đến cơ hội học tiếng Trung miễn phí cho tất cả học viên và cộng đồng yêu thích tiếng Trung.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ BOYAN của Tác giả Nguyễn Minh Vũ không chỉ là một bộ sách giáo khoa đơn thuần mà còn là công cụ hỗ trợ tuyệt vời cho học viên luyện thi HSK và HSKK. Với nội dung khoa học, cấu trúc rõ ràng và phù hợp với nhu cầu học tiếng Trung, bộ giáo trình này chắc chắn sẽ giúp học viên chinh phục các kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung quốc tế một cách dễ dàng. Nhờ vào sự đóng góp của Tác giả Nguyễn Minh Vũ, bộ giáo trình BOYAN đã trở thành một phần không thể thiếu trong hành trình học tiếng Trung của hàng nghìn học viên tại Việt Nam.

ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education: Trung Tâm Tiếng Trung Đỉnh Cao Tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội

ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education là trung tâm tiếng Trung uy tín hàng đầu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, nổi bật với các khóa học chất lượng cao và chuyên sâu, được thiết kế riêng cho các học viên từ mọi cấp độ. Tọa lạc tại Tòa nhà ChineMaster, Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, trung tâm luôn là địa chỉ tin cậy cho những ai muốn học tiếng Trung một cách bài bản, hiệu quả và thực dụng.

Các Khóa Học Đặc Sắc Tại ChineMaster Edu

Tại ChineMaster Edu, học viên sẽ được trải nghiệm các khóa học tiếng Trung uy tín, chất lượng TOP 1 Việt Nam, được giảng dạy bởi các giảng viên có kinh nghiệm lâu năm trong ngành, đặc biệt là Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập và điều hành hệ thống trung tâm này. Các khóa học tại trung tâm đều có chương trình đào tạo chuyên sâu, giúp học viên không chỉ đạt chứng chỉ HSK mà còn ứng dụng thành thạo tiếng Trung vào công việc và cuộc sống.

Các khóa học chính tại ChineMaster Edu bao gồm:

Khóa Học Tiếng Trung Giao Tiếp: Phù hợp với những học viên muốn học tiếng Trung để giao tiếp hàng ngày, từ cơ bản đến nâng cao.

Khóa Học Tiếng Trung HSK 9 Cấp: Được thiết kế để luyện thi HSK từ cấp 1 đến cấp 9, giúp học viên chinh phục kỳ thi HSK một cách dễ dàng.

Khóa Học Tiếng Trung HSKK (Sơ Cấp, Trung Cấp, Cao Cấp): Dành cho những học viên muốn chuẩn bị cho kỳ thi HSKK – một kỳ thi đánh giá năng lực nói tiếng Trung.

Khóa Học Tiếng Hoa TOCFL (Band A, B, C): Khóa học luyện thi TOCFL, chứng chỉ tiếng Hoa, dành cho những học viên muốn học tiếng Trung theo hệ thống chuẩn quốc tế của Đài Loan.

Khóa Học Tiếng Trung Thương Mại: Dành cho những ai làm việc trong môi trường thương mại, giúp học viên sử dụng tiếng Trung hiệu quả trong các giao dịch quốc tế.

Khóa Học Tiếng Trung Kế Toán & Kiểm Toán: Dành cho học viên muốn học tiếng Trung chuyên ngành kế toán và kiểm toán, phục vụ cho công việc trong các công ty và doanh nghiệp.

Khóa Học Tiếng Trung Logistics & Vận Tải: Giúp học viên học tiếng Trung trong lĩnh vực logistics, vận chuyển, đặc biệt là vận chuyển hàng hóa Trung Quốc về Việt Nam.

Khóa Học Tiếng Trung Buôn Bán, Kinh Doanh, Doanh Nghiệp: Dành cho những học viên có nhu cầu phát triển nghề nghiệp trong lĩnh vực buôn bán, kinh doanh và quản lý doanh nghiệp.

Khóa Học Tiếng Trung Biên Phiên Dịch & Dịch Thuật: Dành cho học viên muốn làm việc trong ngành biên phiên dịch, dịch thuật tiếng Trung.

Khóa Học Tiếng Trung Du Lịch & Du Học: Dành cho học viên muốn học tiếng Trung để du lịch, du học tại Trung Quốc, Đài Loan và các quốc gia sử dụng tiếng Trung.

Ngoài ra, trung tâm còn có rất nhiều khóa học chuyên biệt khác như: Khóa học tiếng Trung order Taobao, 1688, Tmall, khóa học tìm nguồn hàng tận gốc từ Trung Quốc, khóa học nhập hàng Trung Quốc tận xưởng, khóa học tiếng Trung cho doanh nhân, và khóa học tiếng Trung thực dụng… Tất cả các khóa học đều được giảng dạy theo chương trình học chuyên sâu và bài bản, giúp học viên nhanh chóng nắm vững kiến thức.

Bộ Giáo Trình Độc Quyền Của Tác Giả Nguyễn Minh Vũ

Một trong những yếu tố làm nên sự khác biệt của ChineMaster Edu chính là bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền do Tác giả Nguyễn Minh Vũ sáng tác và phát triển. Tất cả các khóa học tại trung tâm đều sử dụng bộ giáo trình Hán ngữ của Tác giả Nguyễn Minh Vũ kết hợp với bộ giáo trình HSK và HSKK do chính ông biên soạn. Bộ giáo trình này đã được tối ưu hóa, giúp học viên có thể học tiếng Trung hiệu quả hơn, từ cơ bản đến nâng cao, và vượt qua các kỳ thi chứng chỉ tiếng Trung một cách dễ dàng.

Các tài liệu học tập tại trung tâm được cập nhật liên tục, giúp học viên luôn tiếp cận được với kiến thức mới nhất và ứng dụng thực tế nhất. Bằng phương pháp giảng dạy hiện đại và bộ giáo trình đầy đủ, học viên sẽ được phát triển toàn diện các kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết và Gõ tiếng Trung.

Tại Sao Chọn ChineMaster Edu?

Giảng Viên Chuyên Nghiệp: Các giảng viên tại trung tâm đều có nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy và nghiên cứu Hán ngữ, đặc biệt là Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập hệ thống giáo dục ChineMaster Edu.

Chương Trình Đào Tạo Chuyên Sâu: Mỗi khóa học tại trung tâm đều được thiết kế với nội dung bài bản, chuyên sâu và phù hợp với nhu cầu học tập của từng học viên.

Cơ Sở Vật Chất Tiện Nghi: Trung tâm được trang bị đầy đủ các thiết bị học tập hiện đại, tạo môi trường học tập thuận lợi và hiệu quả cho học viên.

Đảm Bảo Kết Quả Học Tập: Trung tâm cam kết đem lại kết quả học tập tốt nhất cho học viên, giúp học viên đạt được mục tiêu học tiếng Trung trong thời gian ngắn nhất.

ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education là địa chỉ học tiếng Trung uy tín hàng đầu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, với các khóa học chất lượng, giảng viên chuyên nghiệp, và bộ giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Nếu bạn đang tìm kiếm một trung tâm học tiếng Trung chất lượng, đầy đủ các khóa học chuyên biệt và phù hợp với nhu cầu học tập của mình, thì ChineMaster Edu chính là lựa chọn tuyệt vời.

Trung Tâm Tiếng Trung Top 1 Hà Nội – Trung Tâm Tiếng Trung ChineMaster – Chinese Master

ChineMaster là trung tâm tiếng Trung hàng đầu tại Hà Nội, chuyên cung cấp các khóa học tiếng Trung uy tín và chất lượng, được xây dựng và phát triển bởi Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ – một trong những chuyên gia Hán ngữ xuất sắc tại Việt Nam. Với đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp và hệ thống giáo trình độc quyền, ChineMaster tự hào là trung tâm TOP 1 toàn quốc, nơi hàng nghìn học viên đã và đang theo học và đạt được thành công vượt bậc trong việc chinh phục tiếng Trung.

Hệ Thống Giáo Trình Tiếng Trung Độc Quyền của Tác Giả Nguyễn Minh Vũ

Một trong những yếu tố tạo nên sự khác biệt của ChineMaster chính là bộ giáo trình tiếng Trung độc quyền do Tác giả Nguyễn Minh Vũ biên soạn. Các bộ giáo trình này được xây dựng và tối ưu hóa để mang đến cho học viên một phương pháp học tiếng Trung hiệu quả và thực tiễn.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển: Bộ sách này cung cấp kiến thức nền tảng vững chắc, giúp học viên tiếp cận tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao. Đây là bộ sách được thiết kế dành riêng cho người mới bắt đầu và những người muốn ôn lại kiến thức cơ bản.

Bộ giáo trình Hán ngữ 9 quyển: Đây là bộ sách chuyên sâu dành cho học viên ở trình độ cao, giúp nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong giao tiếp hàng ngày, trong công việc và các tình huống thực tế.

Bộ giáo trình HSK 6 cấp: Đây là bộ sách hoàn chỉnh dành cho các học viên muốn thi chứng chỉ HSK (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì). Bộ giáo trình này được thiết kế để giúp học viên nắm vững tất cả các kỹ năng cần thiết để vượt qua kỳ thi HSK từ cấp 1 đến cấp 6.

Bộ giáo trình HSK 9 cấp: Đây là bộ giáo trình được thiết kế riêng cho những học viên muốn đạt được chứng chỉ HSK cao cấp. Bộ sách này giúp học viên có nền tảng kiến thức vững chắc để thành công trong kỳ thi HSK 9 cấp, từ đó mở ra cơ hội học tập và làm việc tại Trung Quốc và các quốc gia sử dụng tiếng Trung.

Phương Pháp Giảng Dạy Chuyên Biệt Của Thạc Sĩ Nguyễn Minh Vũ

Điều đặc biệt khiến ChineMaster trở thành trung tâm học tiếng Trung số 1 tại Hà Nội chính là phương pháp giảng dạy của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ. Với sự kết hợp giữa kiến thức uyên thâm về Hán ngữ và phương pháp giảng dạy sáng tạo, Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ đã xây dựng một chương trình học bài bản, dễ hiểu và cực kỳ hiệu quả. Phương pháp này không chỉ giúp học viên nắm vững kiến thức mà còn khơi dậy niềm đam mê học tiếng Trung, giúp học viên yêu thích và kiên trì học tập.

Các khóa học tại ChineMaster được thiết kế với các chủ đề phong phú, bao gồm:

Tiếng Trung giao tiếp

Khóa học HSK (từ cấp 1 đến cấp 9)

Khóa học tiếng Trung thương mại, kế toán, kiểm toán, du học, du lịch, biên phiên dịch

Các khóa học tiếng Trung chuyên ngành: như logistics, xuất nhập khẩu, và nhiều ngành nghề khác

Phương pháp giảng dạy tại ChineMaster không chỉ giúp học viên nắm vững lý thuyết mà còn phát triển kỹ năng thực tế, giúp học viên sử dụng tiếng Trung thành thạo trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, công việc, học tập, cũng như thi cử.

Cơ Sở Vật Chất Hiện Đại Bậc Nhất

ChineMaster luôn chú trọng đến cơ sở vật chất, nhằm đảm bảo môi trường học tập tốt nhất cho học viên. Trung tâm được trang bị các phòng học hiện đại, đầy đủ thiết bị hỗ trợ giảng dạy, giúp học viên có thể học tập trong môi trường năng động, sáng tạo và thoải mái.

Với không gian học tập rộng rãi, trang thiết bị tiên tiến và hệ thống tài liệu học tập phong phú, học viên tại ChineMaster sẽ có một trải nghiệm học tập tuyệt vời và hiệu quả. Trung tâm cũng thường xuyên tổ chức các lớp học và buổi seminar để học viên có cơ hội giao lưu, chia sẻ kinh nghiệm học tập và nâng cao kỹ năng tiếng Trung của mình.

Thầy Nguyễn Minh Vũ – Tiếng Trung Thầy Vũ

Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ được cộng đồng học viên và đồng nghiệp mệnh danh là “Tiếng Trung Thầy Vũ”. Với kiến thức sâu rộng về Hán ngữ và phương pháp giảng dạy khoa học, ông đã giúp hàng nghìn học viên đạt được chứng chỉ HSK và thành công trong công việc, du học hoặc trong các lĩnh vực khác liên quan đến tiếng Trung.

Thầy Vũ không chỉ nổi bật vì sự uyên thâm trong chuyên môn mà còn vì sự năng động, sáng tạo và nhiệt huyết trong công việc giảng dạy. Thầy luôn tận tâm với học viên, không chỉ truyền đạt kiến thức mà còn khuyến khích học viên phát triển khả năng tư duy, sáng tạo trong học tập.

Tại Sao Chọn ChineMaster?

Giáo trình độc quyền: Bộ giáo trình Hán ngữ và HSK của Tác giả Nguyễn Minh Vũ là tài liệu học tập duy nhất tại Trung tâm, giúp học viên có một nền tảng vững chắc và đạt được kết quả xuất sắc trong học tập và thi cử.

Phương pháp giảng dạy hiệu quả: Chuyên môn và kinh nghiệm giảng dạy của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ sẽ giúp bạn tiếp cận tiếng Trung một cách dễ dàng và hiệu quả nhất.

Cơ sở vật chất hiện đại: Trung tâm được trang bị đầy đủ các thiết bị học tập hiện đại, mang đến một môi trường học tập tiện nghi và hiệu quả.

Lộ trình học bài bản: Các khóa học tại ChineMaster được thiết kế bài bản và có lộ trình rõ ràng, giúp học viên tiến bộ nhanh chóng.

Môi trường học tập năng động, sáng tạo: Tại ChineMaster, học viên không chỉ được học kiến thức mà còn được tham gia vào các hoạt động bổ trợ, nâng cao kỹ năng tiếng Trung một cách toàn diện.

ChineMaster là trung tâm tiếng Trung uy tín TOP 1 tại Hà Nội, với giáo trình độc quyền, phương pháp giảng dạy hiệu quả, và đội ngũ giảng viên chuyên nghiệp dưới sự dẫn dắt của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ. Nếu bạn đang tìm kiếm một nơi học tiếng Trung chất lượng, bài bản và hiệu quả, thì ChineMaster chính là lựa chọn lý tưởng. Hãy đến và trải nghiệm môi trường học tập chuyên nghiệp, năng động và sáng tạo tại ChineMaster ngay hôm nay!

Nguyễn Thị Lan – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Tôi là một nhân viên văn phòng, công việc yêu cầu tôi phải giao tiếp với đối tác Trung Quốc khá thường xuyên, tuy nhiên, tiếng Trung không phải là thế mạnh của tôi. Vì vậy, tôi quyết định đăng ký khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster. Sau một thời gian học, tôi đã hoàn toàn thay đổi cách nhìn về khả năng giao tiếp của mình. Các bài học được thiết kế rất thực tế, không chỉ dạy tôi từ vựng thông thường mà còn giúp tôi ứng dụng trực tiếp vào các tình huống giao tiếp hằng ngày trong công sở, như trả lời email, gọi điện thoại, tổ chức cuộc họp, và đặc biệt là cách thức trao đổi với các đối tác Trung Quốc sao cho hiệu quả và lịch sự nhất.

Thầy Nguyễn Minh Vũ rất tận tâm và luôn có phương pháp giảng dạy dễ hiểu, không chỉ đơn giản truyền đạt kiến thức mà còn khuyến khích học viên phát triển khả năng nghe, nói và phản xạ tự nhiên trong các tình huống giao tiếp thực tế. Một điều tôi đặc biệt thích là mỗi lớp học đều có các bài tập tình huống, giúp tôi thực hành và củng cố kiến thức ngay tại lớp. Thầy Vũ cũng rất chú trọng vào việc sửa lỗi phát âm và ngữ điệu để tôi có thể giao tiếp tự tin và chính xác hơn. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với đồng nghiệp và đối tác Trung Quốc, và công việc của tôi cũng tiến triển rõ rệt. Tôi rất cảm ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster, và chắc chắn sẽ tiếp tục tham gia các khóa học khác tại đây.”

Lê Quang Huy – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Tôi làm việc trong ngành Xuất Nhập khẩu, một công việc đòi hỏi phải thường xuyên giao tiếp với các đối tác Trung Quốc và hiểu rõ các thuật ngữ chuyên ngành. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc trao đổi và đàm phán với đối tác vì vốn tiếng Trung của tôi còn rất hạn chế. Sau khi tham gia khóa học, mọi thứ đã thay đổi. Thầy Nguyễn Minh Vũ giảng dạy rất tỉ mỉ, chi tiết và dễ hiểu. Các bài học không chỉ dạy tôi những từ vựng chuyên ngành liên quan đến Xuất Nhập khẩu mà còn cung cấp các tình huống thực tế mà tôi sẽ gặp phải trong công việc.

Thầy Vũ không chỉ dạy lý thuyết mà còn giúp tôi luyện tập giao tiếp thông qua các tình huống thực tế, ví dụ như cách đàm phán giá cả, cách xử lý các vấn đề vận chuyển hàng hóa, hoặc cách giao tiếp khi gặp phải vấn đề với đối tác. Điều này giúp tôi cảm thấy tự tin hơn khi giải quyết công việc hàng ngày. Đặc biệt, tôi rất ấn tượng với sự tận tâm của Thầy, khi Thầy luôn theo sát và kiểm tra tiến độ học của mỗi học viên, sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc, giúp tôi hoàn thiện từng kỹ năng một. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã có thể giao tiếp một cách chuyên nghiệp và hiệu quả với đối tác Trung Quốc, công việc của tôi cũng trở nên suôn sẻ hơn rất nhiều.”

Trần Minh Tú – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster đã mang lại cho tôi một trải nghiệm học tập tuyệt vời. Tôi làm trong ngành bán hàng và giao tiếp với khách hàng Trung Quốc là một phần quan trọng trong công việc của tôi. Trước khi tham gia khóa học, tôi không thể tự tin giao tiếp và hiểu được nhu cầu của khách hàng Trung Quốc vì vốn tiếng Trung của tôi rất hạn chế. Nhưng sau khi tham gia khóa học, tôi đã có thể tự tin trao đổi với khách hàng, hiểu rõ các yêu cầu và xử lý tình huống nhanh chóng.

Khóa học được thiết kế rất phù hợp với nhu cầu thực tế của nghề bán hàng. Tôi học được rất nhiều từ vựng chuyên ngành, đặc biệt là các từ vựng liên quan đến sản phẩm, giá cả, thương lượng, và các vấn đề giao hàng. Các bài học luôn kết hợp lý thuyết với thực hành, giúp tôi dễ dàng áp dụng ngay vào công việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ cũng rất chú trọng đến việc luyện tập kỹ năng nghe và nói, giúp tôi phát âm chuẩn và giao tiếp mượt mà hơn. Tôi cũng rất ấn tượng với sự nhiệt tình và khả năng giải thích dễ hiểu của Thầy. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với khách hàng Trung Quốc và đã đạt được những kết quả bán hàng ấn tượng. Trung tâm ChineMaster thực sự là một nơi học tiếng Trung lý tưởng, tôi rất vui khi được học tại đây.”

Phạm Minh Hòa – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Tôi làm việc trong bộ phận kế toán của một công ty liên doanh với các đối tác Trung Quốc, vì vậy việc hiểu và giao tiếp bằng tiếng Trung là rất quan trọng. Trước khi tham gia khóa học, tôi gặp khó khăn trong việc hiểu các tài liệu kế toán, báo cáo tài chính, cũng như các thuật ngữ chuyên ngành bằng tiếng Trung. Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã cảm thấy sự thay đổi rõ rệt trong công việc. Các bài giảng được thiết kế rất phù hợp, với các tình huống cụ thể trong công việc kế toán như lập hóa đơn, kiểm tra chứng từ, lập báo cáo tài chính và đàm phán các khoản thanh toán.

Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ cung cấp kiến thức lý thuyết mà còn giúp tôi rèn luyện kỹ năng áp dụng vào công việc thực tế. Ngoài ra, Thầy còn chú trọng vào việc giúp tôi làm quen với các thuật ngữ kế toán tiếng Trung và cách sử dụng chúng trong các tình huống cụ thể. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc và đã có thể hiểu và xử lý các tài liệu kế toán một cách nhanh chóng và chính xác. Tôi rất cảm ơn Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung và công việc của tôi cũng trở nên dễ dàng hơn nhiều.”

Các học viên đều đánh giá rất cao chất lượng giảng dạy và sự nhiệt tình của Thầy Nguyễn Minh Vũ, cũng như sự phù hợp của các khóa học với nhu cầu công việc thực tế của họ. Trung tâm tiếng Trung ChineMaster thực sự là một địa chỉ uy tín cho những ai muốn học tiếng Trung và cải thiện kỹ năng giao tiếp trong công việc.

Nguyễn Đức Hùng – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Tôi làm trong lĩnh vực nhập hàng từ Trung Quốc, công việc hàng ngày yêu cầu tôi phải làm việc trực tiếp với các nhà cung cấp và đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp không ít khó khăn trong việc đọc hiểu các hợp đồng, đàm phán giá cả và thương lượng về các điều kiện giao hàng. Tuy nhiên, sau khi học tại Trung tâm, tôi thấy mình đã có sự tiến bộ rõ rệt. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi tiếp cận và hiểu các thuật ngữ chuyên ngành rất nhanh. Khóa học không chỉ tập trung vào ngữ pháp mà còn dạy tôi cách sử dụng từ vựng đúng trong các tình huống cụ thể trong công việc nhập hàng.

Điều đặc biệt ở khóa học là thầy luôn áp dụng phương pháp thực hành rất hiệu quả, từ các tình huống giao tiếp qua điện thoại, email đến các cuộc đàm phán trực tiếp. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp và đàm phán với các đối tác Trung Quốc. Tôi có thể đọc và hiểu các hợp đồng nhập hàng một cách nhanh chóng và chính xác hơn, đồng thời cũng có thể trao đổi các yêu cầu và điều kiện giao hàng một cách rõ ràng và hiệu quả. Tôi rất biết ơn Trung tâm ChineMaster và Thầy Vũ vì đã giúp tôi cải thiện rất nhiều kỹ năng tiếng Trung trong công việc.”

Lê Thị Hoa – Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp

“Khóa học tiếng Trung dành cho Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster thực sự là một trải nghiệm tuyệt vời. Tôi là trưởng phòng nhân sự của một công ty lớn, và công ty chúng tôi đang có nhiều giao dịch với các đối tác Trung Quốc. Trước đây, công ty tôi đã gặp phải một số khó khăn trong việc giao tiếp và thương lượng với các đối tác Trung Quốc do đội ngũ nhân viên chưa có đủ khả năng sử dụng tiếng Trung trong công việc. Tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster để giúp mình và đồng nghiệp cải thiện kỹ năng tiếng Trung. Sau khóa học, tôi nhận thấy sự thay đổi rất lớn.

Khóa học rất phù hợp với nhu cầu của các doanh nghiệp, giúp tôi hiểu rõ hơn về cách thức giao tiếp trong các cuộc họp, đàm phán hợp đồng, và cách sử dụng từ vựng chuyên ngành liên quan đến thương mại và quản lý doanh nghiệp. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi và các đồng nghiệp có thể tự tin hơn trong các cuộc đàm phán với đối tác Trung Quốc. Các bài học luôn được áp dụng vào thực tế, giúp chúng tôi dễ dàng tiếp cận các tình huống giao tiếp hàng ngày. Hơn nữa, Thầy Vũ cũng đặc biệt chú trọng đến việc rèn luyện kỹ năng giao tiếp chuyên nghiệp, giúp chúng tôi có thể truyền tải thông tin một cách rõ ràng và chính xác. Tôi rất hài lòng về khóa học này và sẽ tiếp tục đưa các nhân viên khác trong công ty tham gia.”

Nguyễn Minh Quân – Khóa học tiếng Trung dành cho Doanh nhân

“Với tư cách là một doanh nhân, tôi phải thường xuyên tham gia các cuộc họp và ký kết hợp đồng với đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho Doanh nhân tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã gặp rất nhiều khó khăn khi cần giao tiếp và thương lượng các vấn đề liên quan đến hợp đồng và sản phẩm. Tuy nhiên, sau khi học tại Trung tâm, tôi đã cải thiện đáng kể khả năng giao tiếp của mình.

Khóa học được thiết kế đặc biệt dành cho những người bận rộn như tôi, vì các bài học rất ngắn gọn và dễ tiếp thu, nhưng lại vô cùng hiệu quả. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã rất tinh tế khi áp dụng các tình huống giao tiếp thực tế vào bài học, giúp tôi học cách đàm phán, thương lượng, và xử lý các tình huống khẩn cấp với đối tác Trung Quốc một cách tự tin và chuyên nghiệp. Thầy còn hướng dẫn tôi các chiến lược giao tiếp và cách xây dựng mối quan hệ bền vững với đối tác, điều mà tôi rất cần trong công việc. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy rất tự tin khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc và công việc kinh doanh của tôi cũng suôn sẻ hơn rất nhiều.”

Trần Thị Minh Ánh – Khóa học tiếng Trung Kinh doanh

“Tôi là chủ một cửa hàng chuyên bán các sản phẩm Trung Quốc và công việc của tôi yêu cầu tôi phải giao tiếp thường xuyên với các nhà cung cấp từ Trung Quốc. Trước khi học khóa học tiếng Trung Kinh doanh tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy rất khó khăn khi cần thương lượng về giá cả, điều kiện giao hàng hay đơn giản là đặt hàng. Khóa học này đã thay đổi hoàn toàn cách tôi làm việc.

Các bài học được thiết kế rất phù hợp với ngành kinh doanh của tôi, với các tình huống giao tiếp thực tế trong việc làm việc với nhà cung cấp và khách hàng. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi từ vựng, mà còn giúp tôi hiểu sâu hơn về cách thức giao tiếp trong kinh doanh, như cách đàm phán, làm hợp đồng và giải quyết các vấn đề phát sinh. Một điều tôi rất thích là Thầy luôn đưa ra các ví dụ thực tế từ kinh nghiệm của mình, giúp tôi dễ dàng hiểu và áp dụng ngay vào công việc. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi làm việc với các đối tác Trung Quốc và đã có thể thương lượng được những điều kiện hợp lý hơn. Khóa học này thực sự rất hữu ích cho những ai đang kinh doanh với đối tác Trung Quốc.”

Phan Đức Toàn – Khóa học tiếng Trung tìm nguồn hàng Trung Quốc tận gốc

“Với tôi, công việc tìm nguồn hàng Trung Quốc là một phần rất quan trọng trong việc phát triển công ty. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tìm nguồn hàng Trung Quốc tận gốc tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã gặp nhiều khó khăn trong việc tìm kiếm nhà cung cấp uy tín và giao tiếp hiệu quả với họ. Tuy nhiên, sau khi tham gia khóa học, tôi cảm thấy công việc của mình trở nên dễ dàng hơn rất nhiều.

Khóa học giúp tôi không chỉ hiểu các thuật ngữ liên quan đến nhập khẩu, mà còn cung cấp cho tôi các chiến lược và phương pháp để tìm kiếm nguồn hàng một cách hiệu quả và tiết kiệm chi phí. Các bài học đều được áp dụng vào thực tế, từ cách tiếp cận nhà cung cấp cho đến việc thương lượng giá cả và chất lượng sản phẩm. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất nhiệt tình và chuyên nghiệp, luôn sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc và giúp tôi giải quyết các vấn đề trong công việc. Sau khi học xong, tôi đã có thể tìm được những nguồn hàng chất lượng và giá cả hợp lý, giúp công ty tiết kiệm được chi phí và nâng cao hiệu quả kinh doanh.”

Các học viên đều cảm thấy hài lòng với chất lượng giảng dạy tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster và đánh giá rất cao sự tận tâm của Thầy Nguyễn Minh Vũ. Trung tâm tiếp tục là một địa chỉ uy tín và lý tưởng cho những ai muốn học tiếng Trung và cải thiện kỹ năng giao tiếp trong công việc chuyên môn.

Trương Hoàng Linh – Khóa học tiếng Trung HSK 123 & HSKK sơ cấp

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung HSK 123 & HSKK sơ cấp tại Trung tâm ChineMaster, tôi rất lo lắng vì không biết bắt đầu học tiếng Trung từ đâu. Tuy nhiên, sau khi được Thầy Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn, tôi cảm thấy rất tự tin và thoải mái hơn. Khóa học được thiết kế rất dễ hiểu, từ những bài học cơ bản nhất về phát âm, từ vựng đến các cấu trúc câu đơn giản. Thầy Vũ luôn tạo không khí lớp học rất vui vẻ, không chỉ dạy lý thuyết mà còn tạo cơ hội để chúng tôi thực hành giao tiếp thường xuyên.

Khóa học cũng chú trọng vào việc luyện nghe và nói, điều này rất quan trọng đối với những người mới bắt đầu như tôi. Sau khóa học, tôi cảm thấy khả năng giao tiếp cơ bản của mình đã tiến bộ rất nhanh, và tôi cũng đã tự tin hơn trong việc tham gia các kỳ thi HSKK. Tôi rất hài lòng với cách giảng dạy của Thầy Vũ và chắc chắn sẽ tiếp tục theo học các khóa cao cấp hơn tại Trung tâm.”

Nguyễn Lan Anh – Khóa học tiếng Trung HSK 456 & HSKK trung cấp

“Khóa học tiếng Trung HSK 456 & HSKK trung cấp tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi cải thiện rất nhiều kỹ năng tiếng Trung của mình. Tôi đã học tiếng Trung từ lâu nhưng không có cơ hội để nâng cao trình độ của mình. Khi tham gia khóa học này, tôi đã có cơ hội rèn luyện nhiều hơn các kỹ năng nghe, nói, đọc, và viết thông qua các bài tập thực tế, đặc biệt là các bài thi thử HSK rất hữu ích.

Thầy Nguyễn Minh Vũ rất tận tình trong việc giảng dạy, luôn giải thích chi tiết từng điểm ngữ pháp và từ vựng, giúp tôi nắm vững kiến thức hơn. Bên cạnh đó, Thầy cũng thường xuyên chia sẻ các bí quyết học tập và làm bài thi HSK, giúp tôi chuẩn bị tốt hơn cho kỳ thi. Điều tôi ấn tượng là những bài học của Thầy không chỉ dạy ngữ pháp và từ vựng, mà còn giúp tôi hiểu rõ cách áp dụng chúng trong các tình huống giao tiếp thực tế. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình đã tự tin hơn trong việc giao tiếp và làm các bài thi HSK trung cấp.”

Phạm Minh Hương – Khóa học tiếng Trung HSK 789 & HSKK cao cấp

“Tôi đã học tiếng Trung được một thời gian khá dài, nhưng chưa có cơ hội luyện tập để nâng cao trình độ. Khóa học tiếng Trung HSK 789 & HSKK cao cấp tại Trung tâm ChineMaster là bước ngoặt lớn trong quá trình học của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi không chỉ ôn lại kiến thức cũ mà còn mở rộng thêm nhiều từ vựng, cấu trúc câu phức tạp, đặc biệt là những kỹ năng cần thiết để làm bài thi HSK cấp cao.

Khóa học không chỉ dạy tôi ngữ pháp và từ vựng, mà còn giúp tôi luyện tập các kỹ năng nghe và nói một cách hiệu quả. Thầy Vũ luôn tạo ra môi trường học tập tương tác, khuyến khích học viên tham gia các buổi thảo luận nhóm và bài tập thực hành. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã sẵn sàng tham gia kỳ thi HSK 7, 8, 9. Khóa học thực sự đã giúp tôi tiến bộ nhanh chóng và có cái nhìn rõ ràng hơn về kỳ thi HSK cao cấp.”

Lý Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung Logistics Vận chuyển

“Tôi làm trong ngành logistics và công việc của tôi yêu cầu phải làm việc với các đối tác và nhà cung cấp Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Logistics Vận chuyển tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khá nhiều khó khăn trong việc hiểu và sử dụng các thuật ngữ liên quan đến vận chuyển hàng hóa, đặc biệt là trong các tình huống cần thương thảo về cước phí, thời gian giao hàng, và các điều kiện vận chuyển.

Khóa học tiếng Trung Logistics Vận chuyển tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi giải quyết những vấn đề này. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy tôi rất chi tiết về các thuật ngữ chuyên ngành, giúp tôi hiểu và sử dụng chúng trong công việc thực tế. Thầy cũng rất chú trọng vào việc luyện tập giao tiếp, đặc biệt là các tình huống cần thương lượng và giải quyết sự cố trong công việc logistics. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi làm việc với các đối tác Trung Quốc và có thể giải quyết các tình huống phức tạp một cách hiệu quả.”

Trần Thị Thủy – Khóa học tiếng Trung Xuất nhập khẩu

“Với công việc trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, tôi cần phải giao tiếp và làm việc với các đối tác Trung Quốc thường xuyên. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã gặp khó khăn trong việc đọc hiểu các hợp đồng và thỏa thuận thương mại. Tuy nhiên, sau khi tham gia khóa học, tôi đã có thể tự tin hơn khi làm việc với các nhà cung cấp và khách hàng Trung Quốc.

Khóa học giúp tôi nắm vững các thuật ngữ và ngữ pháp cơ bản trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, từ việc giao dịch đến việc ký kết hợp đồng. Thầy Nguyễn Minh Vũ cũng cung cấp cho tôi các bài tập thực hành rất gần gũi với công việc thực tế, giúp tôi ứng dụng ngay những gì đã học vào công việc. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã có đủ kỹ năng để giao tiếp và làm việc hiệu quả với các đối tác Trung Quốc, giúp công ty tôi tiết kiệm thời gian và chi phí.”

Nguyễn Quốc Toàn – Khóa học tiếng Trung Taobao 1688

“Với mục tiêu nhập hàng từ các sàn thương mại điện tử lớn của Trung Quốc như Taobao và 1688, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung Taobao 1688 tại Trung tâm ChineMaster. Trước đây, tôi gặp khá nhiều khó khăn trong việc tìm kiếm sản phẩm và thương lượng giá cả với các nhà cung cấp trên các nền tảng này vì không biết tiếng Trung. Tuy nhiên, sau khi học xong khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều.

Khóa học giúp tôi học cách tìm kiếm sản phẩm, đàm phán giá cả, và xử lý các vấn đề liên quan đến giao hàng trên Taobao và 1688. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã chỉ dẫn rất chi tiết về cách sử dụng các từ vựng và cấu trúc câu phổ biến khi làm việc với người bán hàng trên các sàn này. Sau khóa học, tôi đã có thể tự mình tìm kiếm và nhập hàng từ Taobao và 1688 mà không gặp khó khăn gì. Đây là một khóa học rất hữu ích đối với những ai muốn kinh doanh hoặc nhập hàng từ Trung Quốc.”

Mỗi học viên đều có những cảm nhận tích cực về các khóa học tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster và đánh giá cao sự chuyên nghiệp và tận tâm của Thầy Nguyễn Minh Vũ. Các khóa học không chỉ giúp học viên cải thiện kỹ năng ngôn ngữ mà còn trang bị cho họ những kiến thức và kỹ năng thiết thực để ứng dụng vào công việc hàng ngày.

Lê Quốc Duy – Khóa học tiếng Trung HSK 123 & HSKK sơ cấp

“Trước khi đăng ký khóa học tiếng Trung HSK 123 & HSKK sơ cấp tại Trung tâm ChineMaster, tôi chưa bao giờ học tiếng Trung trước đó và hoàn toàn không có nền tảng ngôn ngữ. Vì vậy, tôi cảm thấy rất lo lắng về việc có thể tiếp thu được kiến thức hay không. Tuy nhiên, khi bắt đầu khóa học, tôi đã cảm thấy bất ngờ vì cách Thầy Nguyễn Minh Vũ truyền đạt rất dễ hiểu và dễ tiếp cận.

Khóa học được tổ chức rất bài bản, bắt đầu từ những điều cơ bản như cách phát âm các thanh điệu trong tiếng Trung, cách đọc và viết các chữ Hán đơn giản. Thầy Vũ luôn chú trọng vào việc giúp học viên phát âm chuẩn ngay từ đầu, điều này cực kỳ quan trọng để học viên không bị lúng túng sau này khi nói chuyện với người bản xứ.

Một điểm tôi rất thích ở Trung tâm ChineMaster là phương pháp giảng dạy kết hợp giữa lý thuyết và thực hành. Thầy luôn đưa ra nhiều tình huống giao tiếp thực tế để học viên có thể luyện tập trực tiếp, như cách giới thiệu bản thân, hỏi đường, mua sắm, hay thậm chí là những tình huống thường gặp trong công việc văn phòng. Mặc dù tôi bắt đầu từ con số không, nhưng sau khóa học này, tôi cảm thấy rất tự tin với những kiến thức và kỹ năng cơ bản của mình. Chắc chắn tôi sẽ tiếp tục học các khóa cao cấp hơn tại Trung tâm!”

Nguyễn Thanh Thảo – Khóa học tiếng Trung HSK 456 & HSKK trung cấp

“Tôi đã học tiếng Trung một thời gian nhưng cảm thấy mình chưa đạt được mục tiêu giao tiếp hiệu quả. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung HSK 456 & HSKK trung cấp tại Trung tâm ChineMaster, hy vọng có thể cải thiện khả năng giao tiếp của mình. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy rất hài lòng với kết quả đạt được.

Khóa học không chỉ giúp tôi củng cố lại các kiến thức ngữ pháp và từ vựng đã học trước đó mà còn mở rộng thêm vốn từ ngữ của tôi trong các lĩnh vực khác nhau, từ công việc văn phòng đến giao tiếp hàng ngày. Thầy Nguyễn Minh Vũ có một cách giảng dạy rất chi tiết và dễ hiểu, đặc biệt là phần luyện tập ngữ pháp và bài tập nghe. Những bài nghe trong khóa học rất hữu ích, giúp tôi cải thiện kỹ năng nghe và phản xạ giao tiếp nhanh hơn.

Điều tôi ấn tượng nhất chính là khả năng của Thầy trong việc giải thích những chủ đề khó hiểu và tạo ra không gian để học viên thảo luận. Thầy Vũ cũng rất nhiệt tình giải đáp mọi thắc mắc của học viên và đưa ra những lời khuyên thực tế về cách học và ôn luyện hiệu quả. Tôi cảm thấy rất tự tin khi tham gia các cuộc trò chuyện với người Trung Quốc sau khóa học này và chắc chắn sẽ tiếp tục học thêm các khóa học cao cấp tại Trung tâm.”

Nguyễn Thị Hương – Khóa học tiếng Trung HSK 789 & HSKK cao cấp

“Tôi đã học tiếng Trung trong nhiều năm, nhưng chưa bao giờ cảm thấy tự tin khi sử dụng ngôn ngữ này trong công việc. Vì vậy, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung HSK 789 & HSKK cao cấp tại Trung tâm ChineMaster, với mục tiêu nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung một cách chuyên nghiệp hơn. Khóa học này thực sự đã giúp tôi thay đổi cách nhìn về việc học ngôn ngữ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ luôn chú trọng đến việc giúp học viên cải thiện không chỉ ngữ pháp mà còn cả khả năng diễn đạt ý tưởng một cách mạch lạc và tự nhiên. Mỗi buổi học đều được Thầy chuẩn bị rất kỹ lưỡng với những chủ đề phong phú và sát với thực tế. Chúng tôi không chỉ học các từ vựng chuyên ngành mà còn thực hành các tình huống giao tiếp trong công việc, từ việc đàm phán hợp đồng, trao đổi với đối tác, đến việc viết email và báo cáo bằng tiếng Trung.

Một điều khiến tôi đặc biệt ấn tượng là phương pháp luyện thi của Thầy Vũ. Thầy đã chia sẻ rất nhiều bí quyết để làm bài thi HSK một cách hiệu quả, từ cách phân bổ thời gian khi làm bài thi cho đến những chiến lược giúp tối ưu hóa điểm số. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã tự tin hơn rất nhiều và có thể sử dụng tiếng Trung thành thạo trong công việc, đặc biệt là trong các tình huống cần giao tiếp chuyên sâu.”

Trần Thị Hồng – Khóa học tiếng Trung Logistics Vận chuyển

“Là một nhân viên trong ngành logistics, công việc của tôi liên quan rất nhiều đến việc giao tiếp với các đối tác và nhà cung cấp Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Logistics Vận chuyển tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc hiểu và sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Khóa học này đã giúp tôi giải quyết vấn đề đó một cách nhanh chóng và hiệu quả.

Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi hiểu rõ các thuật ngữ chuyên ngành trong lĩnh vực logistics, từ việc quản lý vận chuyển, kho bãi, đến các vấn đề liên quan đến cước phí và giao hàng quốc tế. Những bài học của Thầy đều rất thực tế và gần gũi với công việc của tôi. Thầy cũng đặc biệt chú trọng vào việc luyện tập tình huống giao tiếp thực tế, giúp tôi tự tin hơn khi đối diện với các tình huống cụ thể trong công việc.

Khóa học không chỉ giúp tôi học được các từ vựng chuyên ngành mà còn giúp tôi phát triển khả năng giao tiếp với các đối tác Trung Quốc, đặc biệt là trong việc đàm phán và giải quyết vấn đề. Sau khóa học, tôi cảm thấy rất tự tin khi làm việc với đối tác Trung Quốc, điều này đã giúp tôi cải thiện hiệu quả công việc và thỏa thuận với các nhà cung cấp một cách suôn sẻ hơn.”

Nguyễn Thiên An – Khóa học tiếng Trung Xuất nhập khẩu

“Tôi làm việc trong lĩnh vực xuất nhập khẩu và công việc của tôi liên quan đến việc trao đổi hợp đồng, thương lượng và giao dịch với các đối tác Trung Quốc. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi luôn gặp khó khăn trong việc hiểu các thuật ngữ chuyên ngành cũng như cách giao tiếp một cách chuyên nghiệp trong môi trường công việc.

Khóa học đã giúp tôi cải thiện khả năng sử dụng tiếng Trung trong công việc rất nhiều. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã hướng dẫn tôi cách đọc và hiểu các hợp đồng, chứng từ, hóa đơn và các giấy tờ liên quan đến xuất nhập khẩu một cách dễ dàng. Bên cạnh đó, Thầy còn cung cấp rất nhiều tình huống giao tiếp thực tế để tôi có thể luyện tập, giúp tôi tự tin hơn khi thảo luận và đàm phán với đối tác Trung Quốc. Tôi đặc biệt cảm ơn Thầy vì đã giúp tôi học các kỹ năng giao tiếp quan trọng, như cách thương lượng giá cả, giải quyết tranh chấp hợp đồng, và cách diễn đạt rõ ràng và chuyên nghiệp trong môi trường công việc.”

Mỗi học viên đều cảm nhận rõ sự thay đổi và tiến bộ trong việc sử dụng tiếng Trung sau khi tham gia các khóa học tại Trung tâm ChineMaster. Với phương pháp giảng dạy chuyên nghiệp và tận tâm của Thầy Nguyễn Minh Vũ, học viên không chỉ nâng cao khả năng ngôn ngữ mà còn có thể áp dụng ngay vào công việc thực tế, giúp nâng cao hiệu quả công việc và tạo dựng sự tự tin trong giao tiếp.

Nguyễn Quang Minh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã khá lo lắng về việc học tiếng Trung vì tôi làm công việc văn phòng không liên quan nhiều đến ngoại ngữ. Tuy nhiên, tôi nhanh chóng nhận thấy đây là một quyết định đúng đắn vì khóa học không chỉ giúp tôi nắm vững các kỹ năng giao tiếp cơ bản mà còn mang lại rất nhiều kiến thức hữu ích trong công việc.

Thầy Nguyễn Minh Vũ là người giảng dạy trực tiếp, Thầy có phương pháp giảng dạy vô cùng dễ hiểu và hiệu quả. Thầy không chỉ dạy các từ vựng, ngữ pháp mà còn giúp tôi phát triển các kỹ năng giao tiếp chuyên nghiệp trong môi trường công sở, từ cách giới thiệu bản thân, gửi email công việc, đến việc tham gia các cuộc họp và trao đổi với đồng nghiệp, đối tác người Trung Quốc. Các bài học rất thực tế và phù hợp với công việc hàng ngày của tôi.

Bên cạnh đó, khóa học còn giúp tôi hiểu rõ hơn về văn hóa Trung Quốc, điều này giúp tôi giao tiếp một cách tự tin và linh hoạt hơn khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Sau khóa học, tôi cảm thấy rất tự tin khi giao tiếp bằng tiếng Trung trong công việc. Các kỹ năng mà tôi học được tại Trung tâm đã giúp tôi cải thiện rất nhiều trong công việc, đặc biệt là trong các cuộc họp, thảo luận công việc và khi trao đổi qua email với đối tác.”

Hoàng Thuỳ Linh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Làm việc trong ngành xuất nhập khẩu, tôi luôn phải giao tiếp với đối tác Trung Quốc, nên việc học tiếng Trung là vô cùng quan trọng. Trước khi tham gia khóa học, tôi thường xuyên gặp khó khăn trong việc hiểu và sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành khi trao đổi với khách hàng và đối tác. Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã cải thiện được đáng kể kỹ năng ngôn ngữ của mình.

Khóa học này thực sự đã mở ra một thế giới mới cho tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ cung cấp cho tôi các từ vựng, thuật ngữ chuyên ngành mà còn giúp tôi hiểu sâu hơn về các quy trình xuất nhập khẩu, từ cách lập hợp đồng, thanh toán quốc tế, đến các thủ tục hải quan, vận chuyển hàng hóa và các loại chứng từ. Những kiến thức này đã giúp tôi làm việc hiệu quả hơn với đối tác Trung Quốc, giảm thiểu sai sót và tăng tốc tiến độ công việc.

Thầy Vũ cũng rất chú trọng vào phần luyện tập tình huống thực tế, giúp tôi giao tiếp một cách tự tin và chuyên nghiệp khi trao đổi với đối tác. Điều này thực sự rất hữu ích vì trong công việc xuất nhập khẩu, tôi thường xuyên phải thương lượng về giá cả, điều kiện hợp đồng, vận chuyển hàng hóa và giải quyết các vấn đề phát sinh. Tôi cảm thấy rất tự tin khi sử dụng tiếng Trung trong công việc và tin rằng khóa học này đã mở ra rất nhiều cơ hội nghề nghiệp cho tôi.”

Lê Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Với công việc kế toán tại một công ty có nhiều đối tác Trung Quốc, tôi luôn gặp khó khăn trong việc hiểu và xử lý các tài liệu kế toán bằng tiếng Trung. Đặc biệt, các thuật ngữ chuyên ngành về thuế, tài chính, và các báo cáo tài chính khiến tôi cảm thấy rất bối rối. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, và đó thực sự là một quyết định đúng đắn.

Khóa học này đã giúp tôi rất nhiều trong việc cải thiện khả năng sử dụng tiếng Trung trong công việc kế toán. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi làm quen với các thuật ngữ kế toán cơ bản và chuyên sâu như báo cáo tài chính, quyết toán thuế, bảng cân đối kế toán, thuế giá trị gia tăng, chi phí hoạt động, v.v. Thầy cũng giảng dạy rất kỹ về các quy trình kế toán tại các doanh nghiệp Trung Quốc và những yêu cầu mà chúng tôi cần phải tuân thủ khi làm việc với các đối tác.

Đặc biệt, Thầy Vũ rất chú trọng vào việc luyện tập các tình huống thực tế trong công việc, giúp tôi có thể xử lý các tài liệu kế toán, làm báo cáo tài chính, giải thích các chỉ số tài chính và làm việc với đối tác Trung Quốc một cách chính xác và nhanh chóng hơn. Khóa học này đã giúp tôi tự tin hơn khi giao tiếp và làm việc bằng tiếng Trung trong công việc kế toán. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình có thể tự tin làm việc với các đối tác Trung Quốc mà không gặp phải những trở ngại ngôn ngữ nữa.”

Phạm Ngọc Lan – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Làm việc trong ngành bán hàng, tôi cần thường xuyên giao tiếp với khách hàng Trung Quốc, đặc biệt là trong các cuộc thương thảo hợp đồng và đàm phán giá cả. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khá nhiều khó khăn trong việc sử dụng các từ vựng, thuật ngữ chuyên ngành và cách giao tiếp một cách thuyết phục.

Khóa học này đã thay đổi hoàn toàn khả năng giao tiếp tiếng Trung của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy cho tôi các từ vựng chuyên ngành trong lĩnh vực bán hàng, mà còn giúp tôi nắm vững các kỹ năng giao tiếp thuyết phục khách hàng, từ việc giới thiệu sản phẩm, thuyết trình, đến cách làm việc với các đối tác để đạt được những thỏa thuận có lợi cho công ty.

Thầy còn rất chú trọng vào việc giúp học viên luyện tập các tình huống thực tế trong việc bán hàng, như cách trả lời câu hỏi của khách hàng, xử lý khiếu nại, đàm phán giá cả, và cách duy trì mối quan hệ với khách hàng. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình đã tiến bộ rất nhiều trong việc giao tiếp bằng tiếng Trung và có thể tự tin đàm phán với các khách hàng Trung Quốc. Thầy Vũ đã giúp tôi có được kỹ năng giao tiếp rất quan trọng trong công việc bán hàng.”

Hoàng Hải Yến – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Tôi làm việc trong lĩnh vực nhập hàng từ Trung Quốc, vì vậy việc học tiếng Trung là rất cần thiết để tôi có thể giao tiếp hiệu quả với các nhà cung cấp. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc đọc hiểu các hợp đồng, kiểm tra chất lượng sản phẩm, và giao tiếp với các nhà cung cấp.

Khóa học tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi rất nhiều trong việc giải quyết những vấn đề này. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi nắm vững các thuật ngữ và từ vựng liên quan đến quy trình nhập hàng, như cách kiểm tra chất lượng sản phẩm, đàm phán với nhà cung cấp, lập hợp đồng và thanh toán quốc tế. Thầy cũng hướng dẫn tôi cách sử dụng tiếng Trung trong các tình huống giao tiếp thực tế, giúp tôi tự tin hơn khi làm việc với đối tác Trung Quốc.

Một điều tôi rất ấn tượng là Thầy Vũ luôn tạo không gian để học viên thực hành và áp dụng những gì đã học vào công việc thực tế, giúp tôi dễ dàng áp dụng kiến thức vào công việc hàng ngày. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình có thể tự tin giao tiếp và xử lý công việc nhập hàng từ Trung Quốc mà không gặp phải các vấn đề ngôn ngữ nữa. Thầy Vũ thực sự là một giảng viên tuyệt vời và tôi rất biết ơn Trung tâm ChineMaster vì những kiến thức hữu ích mà tôi đã học được.”

Các học viên đều thể hiện sự hài lòng và tiến bộ rõ rệt sau khi tham gia các khóa học tại Trung tâm ChineMaster. Các khóa học không chỉ cung cấp kiến thức ngôn ngữ mà còn giúp họ áp dụng vào công việc thực tế, từ giao tiếp với đối tác Trung Quốc đến việc sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

Trần Hoàng Minh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, công việc của tôi luôn gặp phải rất nhiều trở ngại về ngôn ngữ khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc. Tôi thường xuyên phải sử dụng các hợp đồng, giấy tờ hải quan và các thủ tục liên quan đến xuất nhập khẩu, nhưng ngôn ngữ luôn là rào cản lớn nhất. Sau khi tham gia khóa học tại Trung tâm, tôi đã có thể tự tin sử dụng tiếng Trung trong công việc và các cuộc thương thảo với đối tác Trung Quốc.

Khóa học được thiết kế rất chi tiết và phù hợp với công việc của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã truyền đạt những kiến thức rất thực tế về các thuật ngữ chuyên ngành xuất nhập khẩu, từ việc kiểm tra chứng từ, làm hợp đồng cho đến quy trình khai báo hải quan, vận chuyển hàng hóa quốc tế. Một trong những phần tôi rất thích trong khóa học là việc học các tình huống giao tiếp thực tế, từ việc đàm phán hợp đồng, thương thảo về giá cả, đến cách xử lý các vấn đề phát sinh trong quá trình giao dịch.

Ngoài ra, Thầy Vũ cũng hướng dẫn chúng tôi cách sử dụng tiếng Trung để giải quyết các tình huống khó khăn trong công việc, giúp tôi tự tin hơn khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc. Thầy cũng rất chú trọng đến việc phát triển các kỹ năng nghe – nói, từ đó giúp tôi cải thiện khả năng nghe hiểu và trả lời nhanh chóng khi làm việc. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình có thể giao tiếp một cách chuyên nghiệp và tự tin hơn rất nhiều trong công việc xuất nhập khẩu. Tôi rất hài lòng với khóa học và cảm ơn Thầy Vũ vì những kiến thức bổ ích.”

Nguyễn Thị Mai – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Với công việc bán hàng, tôi thường xuyên phải giao tiếp với khách hàng Trung Quốc để thương thảo hợp đồng, đưa ra các chính sách giá và giải đáp thắc mắc về sản phẩm. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy rất khó khăn trong việc truyền đạt thông tin, đôi khi bị hiểu lầm hoặc không thể trả lời ngay lập tức các câu hỏi từ khách hàng. Sau khi tham gia khóa học, tôi đã có thể giao tiếp một cách tự tin và chuyên nghiệp hơn trong công việc bán hàng.

Khóa học này không chỉ giúp tôi nắm vững các từ vựng và thuật ngữ chuyên ngành mà còn giúp tôi cải thiện kỹ năng thuyết phục khách hàng. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất tận tình trong việc giảng dạy, không chỉ chú trọng đến ngữ pháp và từ vựng, mà còn tập trung vào việc phát triển kỹ năng giao tiếp, cách xử lý tình huống khi khách hàng đưa ra các yêu cầu, đàm phán về giá cả hoặc khiếu nại. Thầy còn hướng dẫn tôi cách tạo dựng mối quan hệ lâu dài với khách hàng Trung Quốc, từ đó giúp tôi tăng doanh số bán hàng và duy trì được sự hài lòng của khách hàng.

Một điểm đặc biệt trong khóa học là các buổi thực hành rất thực tế. Chúng tôi được luyện tập nhiều tình huống giao tiếp như giới thiệu sản phẩm, trả lời câu hỏi của khách hàng, giải quyết vấn đề khiếu nại và làm hợp đồng. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với khách hàng Trung Quốc và có thể xử lý các tình huống trong công việc một cách nhanh chóng và hiệu quả hơn. Tôi rất cảm ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster vì khóa học tuyệt vời này.”

Lâm Thị Hoài Anh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi phải làm việc với các báo cáo tài chính, hợp đồng, và chứng từ kế toán liên quan đến các đối tác Trung Quốc. Tôi nhận ra rằng nếu không cải thiện kỹ năng tiếng Trung của mình, tôi sẽ gặp nhiều rắc rối trong công việc. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học này và kết quả thật sự vượt ngoài mong đợi.

Khóa học này rất phù hợp với công việc của tôi, khi Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi nắm vững các thuật ngữ chuyên ngành kế toán bằng tiếng Trung, từ báo cáo tài chính, bảng cân đối kế toán, đến các thuật ngữ về thuế và các quy trình kế toán tại các doanh nghiệp Trung Quốc. Thầy rất tận tâm trong việc giải thích từng thuật ngữ, giúp tôi hiểu rõ cách áp dụng chúng vào công việc thực tế.

Điều tôi rất thích là khóa học không chỉ dạy lý thuyết mà còn giúp tôi luyện tập các tình huống thực tế trong công việc kế toán. Thầy Vũ thường xuyên đưa ra các bài tập thực hành về cách viết báo cáo tài chính, làm hợp đồng và thanh toán quốc tế, giúp tôi cải thiện khả năng xử lý tài liệu kế toán bằng tiếng Trung. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp và làm việc với các đối tác Trung Quốc, và tôi cũng nhận thấy công việc của mình trở nên hiệu quả hơn. Tôi cảm ơn Trung tâm ChineMaster rất nhiều và chắc chắn sẽ giới thiệu khóa học này cho bạn bè và đồng nghiệp.”

Phạm Minh Hòa – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Là một nhân viên nhập hàng, công việc của tôi yêu cầu phải giao tiếp với các nhà cung cấp Trung Quốc, đọc và hiểu các hợp đồng, thông tin về sản phẩm, và đặc biệt là kiểm tra các chứng từ liên quan đến việc nhập khẩu. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi làm việc với các nhà cung cấp Trung Quốc, đặc biệt là khi phải đàm phán và giải quyết các vấn đề liên quan đến giá cả và chất lượng sản phẩm. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình có thể tự tin hơn rất nhiều trong công việc.

Khóa học đã giúp tôi cải thiện kỹ năng giao tiếp và hiểu biết về các thuật ngữ chuyên ngành nhập hàng. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất chú trọng đến việc luyện tập các tình huống thực tế trong công việc, từ việc kiểm tra chất lượng sản phẩm, thương lượng giá cả, cho đến việc xử lý các vấn đề phát sinh trong quá trình nhập hàng. Tôi đã học được cách giao tiếp một cách rõ ràng và chuyên nghiệp với các nhà cung cấp Trung Quốc, từ đó giúp tôi tiết kiệm thời gian và tránh được các rủi ro trong công việc.

Khóa học tại Trung tâm ChineMaster cũng giúp tôi hiểu rõ hơn về quy trình nhập hàng, các thủ tục liên quan đến hải quan và chứng từ nhập khẩu. Sau khi áp dụng những kiến thức học được vào công việc, tôi thấy hiệu quả công việc của mình đã cải thiện rất nhiều. Tôi rất hài lòng với khóa học và cảm ơn Thầy Vũ đã giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung để công việc trở nên thuận lợi hơn.”

Lý Minh Thảo – Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp

“Với công việc tại một công ty lớn, tôi nhận thấy rằng việc học tiếng Trung là rất cần thiết để cải thiện khả năng giao tiếp với các đối tác và khách hàng Trung Quốc. Khi tham gia khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã nhận thấy sự khác biệt rõ rệt trong cách giảng dạy và nội dung khóa học. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ giúp tôi nắm vững từ vựng chuyên ngành mà còn trang bị cho tôi các kỹ năng quan trọng trong việc giao tiếp và giải quyết các tình huống thực tế trong môi trường doanh nghiệp.

Khóa học không chỉ dạy tôi những từ vựng cơ bản mà còn đào sâu vào các tình huống giao tiếp cụ thể trong doanh nghiệp, từ việc viết email công việc, tham gia các cuộc họp, cho đến việc giải quyết các vấn đề phát sinh trong công việc hàng ngày. Thầy Vũ rất chú trọng vào việc giúp học viên hiểu và áp dụng các thuật ngữ trong từng lĩnh vực của công ty, từ quản lý, nhân sự, đến tài chính và kế toán. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc và biết cách ứng phó trong những tình huống cần thiết.”

Các học viên tiếp tục chia sẻ sự hài lòng với khóa học, nhấn mạnh sự hiệu quả trong việc cải thiện kỹ năng ngôn ngữ và ứng dụng vào công việc cụ thể của mình. Trung tâm ChineMaster đã giúp họ tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc, từ đó mở ra nhiều cơ hội nghề nghiệp mới.

Nguyễn Quang Huy – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Tôi làm việc trong bộ phận kế toán của một công ty xuất nhập khẩu và trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khá nhiều khó khăn khi cần trao đổi với các đối tác Trung Quốc về các vấn đề liên quan đến thanh toán, hợp đồng và các chứng từ tài chính. Công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc xử lý các báo cáo tài chính, lập hóa đơn, quản lý thuế và các hồ sơ kế toán cho các giao dịch quốc tế. Trước đây, tôi luôn phải nhờ đồng nghiệp có trình độ tiếng Trung cao hơn để hỗ trợ, điều này không chỉ tốn thời gian mà còn gây khó khăn trong việc duy trì mối quan hệ công việc ổn định với đối tác.

Sau khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy mình đã hoàn toàn thay đổi cách làm việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã cung cấp cho tôi một lượng lớn kiến thức chuyên môn từ vựng tiếng Trung trong lĩnh vực kế toán, giúp tôi hiểu rõ các thuật ngữ tài chính, thuế, báo cáo tài chính bằng tiếng Trung và các quy trình liên quan đến việc thanh toán quốc tế. Điều tôi ấn tượng nhất là cách Thầy Vũ đưa ra các ví dụ và tình huống thực tế trong công việc, từ việc kiểm tra chứng từ, làm báo cáo tài chính, đến việc xử lý thuế và giao dịch quốc tế.

Khóa học không chỉ giúp tôi làm quen với các thuật ngữ mà còn giúp tôi hiểu rõ hơn về văn hóa giao tiếp trong môi trường làm việc với đối tác Trung Quốc. Một trong những bài học tôi học được là cách thức xây dựng mối quan hệ lâu dài với các đối tác quốc tế, làm thế nào để giải quyết các vấn đề phát sinh một cách hòa nhã và hiệu quả. Các buổi học thực hành rất bổ ích khi tôi được luyện tập cách giao tiếp với đối tác Trung Quốc trong các tình huống thực tế như đàm phán hợp đồng, giải quyết các vấn đề liên quan đến hóa đơn, thanh toán quốc tế và thuế. Sau khóa học, tôi tự tin hơn khi sử dụng tiếng Trung trong công việc và đã có thể làm việc một cách độc lập mà không cần phải phụ thuộc vào sự hỗ trợ từ các đồng nghiệp khác. Tôi rất hài lòng về kết quả mà mình đạt được và cảm ơn Thầy Vũ rất nhiều.”

Trần Ngọc Hà – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi làm việc trong bộ phận xuất nhập khẩu của một công ty chuyên cung cấp các sản phẩm từ Trung Quốc và việc giao tiếp với đối tác Trung Quốc là một phần quan trọng trong công việc hàng ngày. Tuy nhiên, tôi luôn cảm thấy thiếu tự tin khi phải thảo luận các vấn đề hợp đồng, thanh toán, hay thậm chí là các thủ tục hải quan vì vốn tiếng Trung của tôi khá yếu. Điều này khiến công việc của tôi gặp rất nhiều khó khăn, đôi khi làm mất thời gian và hiệu quả công việc không cao.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã hoàn toàn thay đổi cách làm việc và tự tin hơn rất nhiều. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi các từ vựng chuyên ngành xuất nhập khẩu mà còn cung cấp những kỹ năng giao tiếp thực tế, từ cách viết email cho đối tác, đàm phán hợp đồng, đến cách kiểm tra và xử lý các chứng từ xuất nhập khẩu. Mỗi bài học đều được thiết kế rất bài bản, chú trọng vào việc áp dụng tiếng Trung vào tình huống thực tế, giúp tôi có thể giải quyết công việc một cách nhanh chóng và chính xác.

Một điều tôi rất ấn tượng là sự tận tâm của Thầy Vũ trong việc chia sẻ các kiến thức chuyên môn, không chỉ dừng lại ở lý thuyết mà còn cung cấp các tình huống thực tế mà chúng tôi có thể áp dụng ngay vào công việc hàng ngày. Các buổi học thực hành giúp tôi luyện tập giao tiếp trong các tình huống thực tế như kiểm tra hợp đồng, thương thảo giá cả, giải quyết các vấn đề liên quan đến vận chuyển hàng hóa và thanh toán quốc tế. Sau khóa học, tôi cảm thấy tự tin khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc, từ đó giúp công việc xuất nhập khẩu của tôi diễn ra suôn sẻ hơn rất nhiều. Tôi cảm ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp và mở rộng cơ hội trong công việc.”

Nguyễn Thị Lan – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi làm việc trong bộ phận bán hàng và rất ít khi sử dụng tiếng Trung trong công việc hàng ngày. Tuy nhiên, với sự phát triển của thị trường và nhu cầu giao tiếp với khách hàng Trung Quốc ngày càng tăng, tôi nhận thấy việc học tiếng Trung là vô cùng quan trọng. Trước đây, tôi luôn gặp khó khăn khi phải trao đổi với khách hàng Trung Quốc qua email hay điện thoại, vì tôi không thể truyền đạt chính xác thông tin về sản phẩm cũng như không thể giải đáp các câu hỏi của khách hàng một cách nhanh chóng.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi học được rất nhiều từ vựng chuyên ngành, giúp tôi hiểu rõ các thuật ngữ về sản phẩm, giá cả, chính sách bán hàng, và cách thức giao tiếp với khách hàng một cách hiệu quả. Thầy còn dạy tôi cách xử lý các tình huống khi khách hàng đưa ra yêu cầu, phản hồi, thậm chí là khiếu nại về sản phẩm hoặc dịch vụ.

Điều mà tôi đánh giá cao nhất trong khóa học chính là những buổi thực hành giao tiếp trong tình huống bán hàng thực tế. Thầy Vũ đã đưa ra rất nhiều ví dụ và tình huống mà tôi có thể dễ dàng áp dụng vào công việc hàng ngày, giúp tôi tự tin hơn khi tư vấn sản phẩm, giải đáp thắc mắc của khách hàng và thương thảo về giá cả. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã có thể giao tiếp một cách dễ dàng và hiệu quả với khách hàng Trung Quốc, từ đó tăng doanh số bán hàng và xây dựng mối quan hệ lâu dài với khách hàng. Tôi rất hài lòng với khóa học này và cảm ơn Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi mở rộng cơ hội trong công việc.”

Lê Thị Hoài – Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp

“Với công việc tại một công ty chuyên cung cấp dịch vụ cho các doanh nghiệp Trung Quốc, tôi nhận thấy rằng khả năng giao tiếp bằng tiếng Trung là một yếu tố rất quan trọng để duy trì mối quan hệ đối tác tốt đẹp và phát triển công việc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi phải giao tiếp trong các cuộc họp, đàm phán hợp đồng và thương thảo giá cả với các đối tác Trung Quốc. Khả năng ngôn ngữ hạn chế khiến tôi không thể truyền đạt ý tưởng của mình một cách rõ ràng và thuyết phục, điều này ảnh hưởng đến công việc của tôi khá nhiều.

Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster do Thầy Nguyễn Minh Vũ giảng dạy đã giúp tôi giải quyết được rất nhiều vấn đề. Thầy không chỉ dạy cho tôi những từ vựng chuyên ngành doanh nghiệp mà còn giúp tôi rèn luyện các kỹ năng giao tiếp trong môi trường làm việc. Thầy giúp tôi hiểu rõ hơn về cách thức tổ chức các cuộc họp, đàm phán hợp đồng, xây dựng mối quan hệ đối tác lâu dài và đặc biệt là cách xử lý các tình huống phức tạp trong công việc.

Khóa học cũng rất chú trọng vào việc luyện tập các tình huống thực tế, giúp tôi cải thiện kỹ năng giao tiếp và tự tin hơn khi tham gia vào các cuộc họp hoặc đàm phán với đối tác Trung Quốc. Sau khi tham gia khóa học, tôi cảm thấy mình đã có thể giao tiếp tự tin hơn với các đối tác và hiểu rõ hơn về văn hóa làm việc của người Trung Quốc. Tôi rất hài lòng với khóa học và cảm ơn Thầy Vũ rất nhiều vì những kiến thức bổ ích và thiết thực.”

Lê Minh Đức – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Logistics

“Với công việc trong lĩnh vực Logistics, tôi thường xuyên phải giao tiếp với đối tác Trung Quốc để xử lý các vấn đề liên quan đến vận chuyển hàng hóa, thủ tục hải quan và các vấn đề liên quan đến bảo hiểm vận chuyển. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi phải trao đổi thông tin và xử lý các chứng từ vận chuyển. Do đó, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Logistics và tôi rất hài lòng với sự lựa chọn của mình.

Khóa học không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp mà còn giúp tôi nắm vững các thuật ngữ chuyên ngành về vận chuyển, kho bãi, hải quan và bảo hiểm hàng hóa. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất tận tình trong việc giải thích từng chi tiết, từ việc làm thủ tục hải quan, thông quan hàng hóa, đến các quy trình vận chuyển quốc tế. Sau khi tham gia khóa học, tôi cảm thấy mình tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc và xử lý các tình huống trong công việc nhanh chóng và chính xác hơn. Cảm ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung trong công việc.”

Tất cả các học viên đều có chung cảm nhận rằng khóa học tại Trung tâm ChineMaster giúp họ nâng cao kỹ năng giao tiếp và cải thiện công việc chuyên môn của mình một cách rõ rệt. Từ việc học các thuật ngữ chuyên ngành, đến việc luyện tập các tình huống thực tế, học viên đã có thể tự tin hơn trong giao tiếp với các đối tác Trung Quốc.

Trần Minh Tú – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Văn phòng

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi làm việc trong một công ty với các đối tác Trung Quốc. Mặc dù tôi đã có kiến thức tiếng Trung cơ bản, nhưng khi phải làm việc với các đối tác trong môi trường công sở, tôi gặp khá nhiều khó khăn khi cần giao tiếp hiệu quả. Tôi luôn cảm thấy thiếu tự tin khi phải viết email, trao đổi qua điện thoại, hay tham gia vào các cuộc họp bằng tiếng Trung, vì tôi không thể diễn đạt một cách chính xác và chuyên nghiệp những ý tưởng và thông tin cần thiết. Công việc của tôi yêu cầu giao tiếp thường xuyên, đặc biệt là khi làm việc với các bộ phận khác nhau trong công ty, vậy nên tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster.

Khóa học này thực sự mang lại giá trị vượt xa mong đợi của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giảng dạy rất chi tiết và dễ hiểu về những từ vựng chuyên ngành văn phòng, từ việc giao tiếp với các đối tác trong các cuộc họp, soạn thảo các loại email chuyên nghiệp, đến việc giải quyết các tình huống khó khăn trong công việc văn phòng. Tôi đã học được cách sử dụng các từ ngữ chính xác và phù hợp trong từng tình huống giao tiếp, điều mà trước đây tôi chưa từng để ý.

Điều làm tôi ấn tượng nhất là phương pháp giảng dạy của Thầy Vũ. Thầy không chỉ dạy lý thuyết mà còn đưa ra rất nhiều tình huống thực tế để học viên có thể luyện tập ngay trong lớp học. Các buổi học thực hành giúp tôi áp dụng ngay lập tức những kiến thức đã học vào công việc hàng ngày, từ việc trả lời điện thoại, viết email cho đối tác đến việc thảo luận các vấn đề liên quan đến hợp đồng và báo cáo công việc. Sau khi tham gia khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều trong việc giao tiếp bằng tiếng Trung trong môi trường văn phòng. Khả năng viết và nói của tôi đã cải thiện rõ rệt, và tôi cũng đã học được cách duy trì một cuộc đối thoại hiệu quả với các đối tác, đồng nghiệp Trung Quốc.

Tôi rất biết ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi có một sự chuyển mình lớn trong công việc và trong khả năng sử dụng tiếng Trung của mình. Những kiến thức mà tôi học được ở đây không chỉ giúp tôi giải quyết các vấn đề công việc hiệu quả hơn, mà còn giúp tôi mở rộng cơ hội nghề nghiệp trong tương lai. Tôi sẽ chắc chắn tiếp tục học hỏi và cải thiện bản thân thêm nữa nhờ sự hướng dẫn tuyệt vời từ Thầy Vũ.”

Phạm Minh Hoàng – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Tôi làm việc trong một công ty chuyên cung cấp sản phẩm cho thị trường Trung Quốc, nên tiếng Trung là một yếu tố cực kỳ quan trọng trong công việc của tôi. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi chỉ có thể giao tiếp bằng tiếng Trung ở mức cơ bản, còn lại hầu hết các giao dịch và hợp đồng phải nhờ sự hỗ trợ của đồng nghiệp có trình độ tiếng Trung cao hơn. Điều này làm tôi cảm thấy khá bất tiện trong công việc, đặc biệt là khi phải làm việc trực tiếp với đối tác Trung Quốc.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster do Thầy Nguyễn Minh Vũ giảng dạy thực sự đã giúp tôi thay đổi cách làm việc. Trong khóa học, tôi đã được học rất nhiều từ vựng và cấu trúc câu liên quan đến xuất nhập khẩu, giúp tôi giao tiếp trực tiếp với các đối tác Trung Quốc một cách dễ dàng hơn. Thầy Vũ không chỉ dạy chúng tôi các từ vựng chuyên ngành mà còn cung cấp những bài học về cách xử lý các tình huống thực tế trong công việc xuất nhập khẩu, từ việc giao dịch thanh toán, xử lý chứng từ, đến các quy trình xuất khẩu và nhập khẩu hàng hóa.

Một điều đặc biệt mà tôi rất thích trong khóa học là các buổi thực hành. Thầy Vũ luôn tổ chức những buổi học tình huống thực tế, nơi chúng tôi được luyện tập giao tiếp trong các tình huống như thảo luận hợp đồng, giải quyết khiếu nại từ khách hàng hay đối tác, và thương thảo giá cả. Những bài học này đã giúp tôi rèn luyện được khả năng ứng dụng tiếng Trung vào công việc hàng ngày. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc. Việc sử dụng tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn, tôi có thể tham gia vào các cuộc đàm phán, xử lý chứng từ và giao dịch với khách hàng mà không gặp khó khăn nữa.

Khóa học của Thầy Vũ thực sự rất thực tế và bổ ích. Tôi cảm thấy mình đã tiến bộ rất nhiều và đã có thể làm việc độc lập mà không cần nhờ sự trợ giúp của đồng nghiệp như trước nữa. Trung tâm ChineMaster quả thật là một địa chỉ đào tạo tiếng Trung uy tín, chất lượng và tôi sẽ tiếp tục theo học để nâng cao trình độ tiếng Trung của mình.”

Lê Anh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Với công việc kế toán tại một công ty xuất nhập khẩu, tôi thường xuyên phải làm việc với các đối tác Trung Quốc về các vấn đề liên quan đến hóa đơn, chứng từ và các giao dịch tài chính. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc hiểu và áp dụng các thuật ngữ tiếng Trung trong ngành kế toán. Việc giao tiếp với đối tác, đặc biệt là việc trao đổi về các chứng từ tài chính hay thuế, khiến tôi cảm thấy thiếu tự tin.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy mọi thứ đã thay đổi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã cung cấp cho tôi một lượng lớn kiến thức từ vựng và cấu trúc câu trong lĩnh vực kế toán. Thầy không chỉ dạy các từ vựng chuyên ngành mà còn giúp tôi hiểu rõ về các quy trình kế toán trong môi trường làm việc với các đối tác Trung Quốc, như làm báo cáo tài chính, xử lý chứng từ, và các vấn đề về thuế. Các buổi học thực hành rất hữu ích, vì tôi đã được luyện tập giao tiếp trong các tình huống thực tế như kiểm tra chứng từ, xử lý các báo cáo tài chính và thương thảo các điều khoản hợp đồng tài chính.

Một trong những điểm mà tôi thấy rất ấn tượng là phương pháp giảng dạy của Thầy Vũ. Thầy luôn tạo ra những tình huống thực tế để học viên có thể trực tiếp tham gia và rèn luyện kỹ năng giao tiếp. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi đã có thể giao tiếp và làm việc với các đối tác Trung Quốc một cách tự tin và hiệu quả hơn. Tôi rất biết ơn Thầy Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung và cải thiện công việc của mình. Khóa học này chắc chắn sẽ giúp tôi mở rộng cơ hội nghề nghiệp trong tương lai.”

Nguyễn Thanh Hương – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, công việc nhập hàng của tôi gặp rất nhiều khó khăn do tôi không thể giao tiếp tốt với các nhà cung cấp Trung Quốc. Mặc dù tôi có thể hiểu được một số từ cơ bản, nhưng khi phải làm việc với các nhà cung cấp về giá cả, thanh toán, và các điều khoản hợp đồng, tôi cảm thấy rất bối rối và thường xuyên phải nhờ đến sự trợ giúp của đồng nghiệp có trình độ tiếng Trung cao hơn. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng tại Trung tâm ChineMaster.

Khóa học này đã giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp với các nhà cung cấp Trung Quốc rất nhiều. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy tôi những từ vựng chuyên ngành nhập hàng, từ cách thương thảo giá cả, đặt hàng, cho đến việc thỏa thuận các điều khoản thanh toán và vận chuyển. Tôi đã học được cách sử dụng tiếng Trung để viết email thương lượng giá cả, giải quyết các vấn đề phát sinh khi giao hàng, và đàm phán các điều kiện hợp đồng với nhà cung cấp.

Khóa học không chỉ giúp tôi học được tiếng Trung mà còn giúp tôi rèn luyện các kỹ năng cần thiết trong công việc nhập hàng. Sau khi tham gia khóa học, tôi tự tin hơn khi giao tiếp với các nhà cung cấp và đã có thể thực hiện công việc của mình một cách độc lập mà không cần nhờ sự trợ giúp của đồng nghiệp. Trung tâm ChineMaster quả thật là một địa chỉ đào tạo tiếng Trung uy tín, và tôi sẽ tiếp tục học tiếng Trung tại đây để nâng cao khả năng giao tiếp và mở rộng cơ hội nghề nghiệp của mình.”

Trần Lan Anh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Tôi đã làm việc trong ngành xuất nhập khẩu với đối tác Trung Quốc từ khá lâu, nhưng công việc của tôi yêu cầu giao tiếp tiếng Trung rất nhiều, và tôi nhận thấy mình có những lỗ hổng lớn trong việc sử dụng tiếng Trung chuyên ngành. Tôi có thể giao tiếp đơn giản nhưng khi phải xử lý các chứng từ, thương lượng các điều khoản hợp đồng, hay thảo luận các vấn đề tài chính thì gặp khó khăn rất lớn. Vì vậy, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, và đây thực sự là một quyết định đúng đắn.

Khóa học này đã giúp tôi vượt qua được nhiều khó khăn trong công việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ dạy tôi các từ vựng và cấu trúc câu chính xác và phù hợp cho ngành xuất nhập khẩu. Không chỉ dừng lại ở việc học các từ ngữ, khóa học còn dạy tôi cách vận dụng chúng vào tình huống thực tế trong công việc. Tôi đã học được cách viết email thương thảo hợp đồng, cách đọc và giải thích các chứng từ xuất nhập khẩu, và cách xử lý các tình huống phát sinh như việc giao hàng muộn hay thất lạc hàng hóa.

Điều tôi đánh giá cao ở khóa học là các buổi học tình huống thực tế. Thầy Vũ luôn tạo ra môi trường học tập gần gũi và sinh động, giúp tôi dễ dàng áp dụng kiến thức vào công việc hàng ngày. Tôi không chỉ học được cách giao tiếp tiếng Trung tốt hơn, mà còn cải thiện kỹ năng xử lý tình huống, điều này thực sự rất quan trọng trong công việc xuất nhập khẩu. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi làm việc với đối tác Trung Quốc và có thể giao tiếp trôi chảy mà không gặp phải những rào cản ngôn ngữ như trước nữa.

Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện kỹ năng giao tiếp, mà còn giúp tôi nâng cao hiệu quả công việc. Tôi có thể thảo luận trực tiếp với đối tác Trung Quốc về các vấn đề trong hợp đồng mà không cần phải qua dịch thuật nữa. Điều này đã giúp tôi tiết kiệm thời gian và công sức rất nhiều. Tôi thật sự biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi có được những kiến thức quý giá để cải thiện công việc của mình.”

Nguyễn Quang Huy – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Tôi làm việc tại bộ phận kế toán của một công ty thương mại quốc tế, nơi các giao dịch tài chính chủ yếu diễn ra với đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc hiểu và sử dụng các thuật ngữ tài chính, kế toán trong giao dịch với đối tác Trung Quốc. Công việc của tôi yêu cầu phải làm việc với hóa đơn, chứng từ, và các báo cáo tài chính bằng tiếng Trung, nhưng tôi chưa bao giờ tự tin vào khả năng sử dụng tiếng Trung của mình. Vì vậy, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung cho nhân viên kế toán để cải thiện kỹ năng tiếng Trung chuyên ngành của mình.

Khóa học tại Trung tâm ChineMaster đã thực sự thay đổi cách tôi nhìn nhận về tiếng Trung trong công việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giảng dạy rất chi tiết và dễ hiểu về các từ vựng và cấu trúc câu chuyên ngành kế toán, đặc biệt là những thuật ngữ tài chính, chứng từ và báo cáo. Chúng tôi không chỉ học lý thuyết mà còn có những buổi học thực hành, nơi tôi được áp dụng ngay những gì học được vào các tình huống thực tế. Thầy Vũ cũng chia sẻ rất nhiều kinh nghiệm từ công việc thực tế, giúp tôi hiểu rõ hơn về cách vận dụng tiếng Trung trong các giao dịch tài chính.

Một trong những điểm tôi ấn tượng nhất là việc Thầy Vũ luôn tạo ra các tình huống giao tiếp cụ thể liên quan đến công việc kế toán, như cách yêu cầu đối tác cung cấp chứng từ, cách kiểm tra và giải thích các báo cáo tài chính, và cách giải quyết các vấn đề liên quan đến thuế và hóa đơn. Các buổi học này giúp tôi tự tin hơn khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy mình đã có thể tự tin giao tiếp với đối tác Trung Quốc mà không cần nhờ sự giúp đỡ của đồng nghiệp nữa.

Khóa học đã thực sự giúp tôi cải thiện rất nhiều trong công việc, từ việc xử lý chứng từ, giao dịch tài chính đến việc giải quyết các vấn đề thuế và hóa đơn. Trung tâm ChineMaster thực sự là nơi tôi tìm thấy sự hỗ trợ tuyệt vời, và tôi cảm thấy tự hào vì đã tham gia khóa học tại đây.”

Lê Thị Kim Dung – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Tôi làm nhân viên bán hàng cho một công ty nhập khẩu đồ điện tử từ Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khó khăn rất lớn trong việc trao đổi thông tin với khách hàng Trung Quốc. Việc không hiểu rõ các yêu cầu của khách hàng, không thể giải thích về sản phẩm và dịch vụ đúng cách khiến công việc bán hàng của tôi gặp rất nhiều trở ngại. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng để cải thiện kỹ năng giao tiếp của mình.

Khóa học này tại Trung tâm ChineMaster thực sự đã thay đổi hoàn toàn cách tôi làm việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ dạy chúng tôi không chỉ những từ vựng cơ bản mà còn rất nhiều từ ngữ chuyên ngành trong lĩnh vực bán hàng, như cách thuyết trình về sản phẩm, cách trả lời các câu hỏi thường gặp từ khách hàng, và cách thương lượng giá cả với đối tác. Thầy Vũ không chỉ giúp tôi cải thiện vốn từ vựng, mà còn giúp tôi hiểu được cách truyền đạt thông tin sao cho hiệu quả, dễ hiểu, và thuyết phục nhất trong các tình huống bán hàng thực tế.

Một điểm đặc biệt trong khóa học là các tình huống thực tế mà Thầy Vũ tạo ra trong lớp học. Các tình huống như thảo luận về đơn hàng, giải thích về chính sách bảo hành, xử lý phản hồi từ khách hàng đều rất hữu ích. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp với khách hàng Trung Quốc, và tôi đã có thể giải quyết các tình huống trong công việc bán hàng một cách hiệu quả. Tôi không còn gặp phải các vấn đề như hiểu sai yêu cầu của khách hàng hay không thể truyền đạt thông tin rõ ràng như trước nữa.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi nâng cao kỹ năng giao tiếp và xử lý công việc một cách chuyên nghiệp hơn. Tôi rất biết ơn Thầy Vũ vì đã giúp tôi cải thiện khả năng tiếng Trung và giúp tôi đạt được những thành công nhất định trong công việc bán hàng của mình.”

Nguyễn Thị Bích Ngọc – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Tôi là nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty thương mại lớn, nơi tôi phải giao tiếp với nhiều đối tác Trung Quốc mỗi ngày. Ban đầu, công ty tôi có một bộ phận dịch thuật, nhưng việc sử dụng tiếng Trung trong công việc ngày càng trở nên quan trọng và phổ biến hơn, khiến tôi nhận ra rằng việc nâng cao kỹ năng tiếng Trung của mình là cần thiết. Tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, và đó là một quyết định đúng đắn.

Khóa học này không chỉ cung cấp cho tôi những kiến thức về từ vựng chuyên ngành xuất nhập khẩu mà còn giúp tôi hiểu rõ các quy trình và thủ tục trong lĩnh vực này. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã thiết kế khóa học rất chi tiết và sát với thực tế, từ những thuật ngữ cơ bản như “hóa đơn”, “chứng từ”, “hợp đồng” đến các thuật ngữ phức tạp hơn liên quan đến thuế, vận chuyển, bảo hiểm hàng hóa… Thầy luôn tạo ra môi trường học tập thân thiện và gần gũi, giúp tôi dễ dàng tiếp thu kiến thức mới.

Điều đặc biệt mà tôi rất ấn tượng là các bài học tình huống thực tế. Thầy Vũ không chỉ dạy lý thuyết mà còn liên tục đưa vào những tình huống mà chúng tôi có thể gặp phải trong công việc. Chúng tôi được thực hành với các chứng từ, hợp đồng, và các tình huống giải quyết vấn đề thường gặp với đối tác Trung Quốc, như cách yêu cầu xác nhận đơn hàng, cách yêu cầu giấy tờ liên quan đến vận chuyển và bảo hiểm. Qua những buổi học này, tôi đã học được cách giao tiếp tự tin, thuyết phục, và chính xác hơn trong công việc hàng ngày.

Kết thúc khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi xử lý các công việc liên quan đến xuất nhập khẩu. Tôi có thể đọc và hiểu các chứng từ, hợp đồng bằng tiếng Trung mà không cần phải hỏi thêm ý kiến của ai. Mỗi giao dịch, mỗi trao đổi với đối tác Trung Quốc đều diễn ra thuận lợi hơn, giúp công ty tiết kiệm được rất nhiều thời gian và chi phí. Khóa học đã mang lại cho tôi một bước tiến lớn trong công việc và tôi thực sự cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì những bài học quý giá này.”

Phạm Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Tôi làm việc tại bộ phận kế toán của một công ty xuất nhập khẩu, và công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc làm việc với các chứng từ và hóa đơn tiếng Trung từ đối tác. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc xử lý các giấy tờ tài chính và báo cáo kế toán từ các đối tác Trung Quốc. Vì vậy, tôi quyết định tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán của Thầy Nguyễn Minh Vũ.

Khóa học này thực sự là một bước ngoặt trong sự nghiệp của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy chúng tôi các thuật ngữ chuyên ngành kế toán rất cụ thể và chi tiết, từ việc đọc và hiểu các báo cáo tài chính, làm việc với các loại hóa đơn, chứng từ, cho đến việc giao dịch và thương lượng các điều khoản thanh toán với đối tác Trung Quốc. Không chỉ học từ vựng, chúng tôi còn học cách giao tiếp và xử lý các tình huống thường gặp trong công việc kế toán, giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp chuyên ngành và giải quyết các vấn đề tài chính nhanh chóng, chính xác hơn.

Các bài học tình huống thực tế của Thầy Vũ là điểm nổi bật mà tôi rất thích trong khóa học. Chúng tôi được tham gia vào các tình huống như xử lý chứng từ thanh toán, giải thích các khoản chi phí trong báo cáo tài chính, thương thảo về các khoản thanh toán với đối tác. Những bài học này giúp tôi có thể áp dụng ngay kiến thức học được vào công việc thực tế. Sau khóa học, tôi cảm thấy mình đã có đủ tự tin để làm việc hiệu quả với các đối tác Trung Quốc mà không phải lo lắng về các vấn đề ngôn ngữ.

Tôi cảm thấy rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung chuyên ngành kế toán. Bây giờ, tôi không chỉ làm việc hiệu quả hơn, mà còn có thể chủ động hơn trong việc giải quyết các vấn đề tài chính với đối tác Trung Quốc.”

Nguyễn Thị Kim Chi – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Tôi làm việc trong bộ phận bán hàng của một công ty thương mại, nơi chúng tôi thường xuyên phải giao tiếp với khách hàng Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc truyền đạt thông tin về sản phẩm, giải đáp thắc mắc của khách hàng, và thương lượng các điều khoản về giá cả. Mặc dù tôi có thể giao tiếp cơ bản bằng tiếng Trung, nhưng khi cần phải thảo luận chi tiết về sản phẩm và các điều khoản hợp đồng, tôi gặp rất nhiều rào cản.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster đã thực sự giúp tôi cải thiện kỹ năng giao tiếp của mình. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy chúng tôi những từ vựng chuyên ngành trong lĩnh vực bán hàng, giúp tôi hiểu rõ hơn về các thuật ngữ liên quan đến sản phẩm, giá cả, giao hàng, và các điều khoản hợp đồng. Thầy còn hướng dẫn chúng tôi cách trả lời các câu hỏi từ khách hàng và cách giải quyết những vấn đề phát sinh trong quá trình bán hàng.

Một điểm nổi bật trong khóa học là các bài học tình huống. Chúng tôi được tham gia vào những tình huống thực tế như xử lý yêu cầu đặt hàng, giải quyết vấn đề bảo hành, đàm phán giá cả, và các tình huống khác mà tôi sẽ gặp phải trong công việc bán hàng. Các buổi học này đã giúp tôi áp dụng kiến thức vào thực tế và trở nên tự tin hơn trong công việc. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi đã có thể giao tiếp một cách lưu loát và thuyết phục khách hàng Trung Quốc mà không gặp phải những khó khăn như trước.

Khóa học đã giúp tôi nâng cao khả năng giao tiếp và xử lý các tình huống trong công việc bán hàng một cách hiệu quả hơn. Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì đã tạo ra một khóa học tuyệt vời và giúp tôi tiến bộ rất nhiều trong công việc bán hàng.”

Trần Đức Hoàng – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Tôi là một nhân viên làm việc trong bộ phận nhập hàng của một công ty thương mại, nơi tôi phải thường xuyên làm việc với các đối tác và nhà cung cấp Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc xử lý các đơn hàng, chứng từ và giao tiếp với nhà cung cấp. Mặc dù công ty có đội ngũ biên dịch, nhưng tôi nhận thấy việc tự mình hiểu và giao tiếp trực tiếp với đối tác Trung Quốc sẽ giúp công việc trở nên hiệu quả hơn rất nhiều.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng của Thầy Nguyễn Minh Vũ, tôi đã hoàn toàn thay đổi cách nhìn nhận về công việc của mình. Thầy Vũ không chỉ giúp tôi làm quen với các thuật ngữ chuyên ngành nhập hàng mà còn trang bị cho tôi những kỹ năng giao tiếp thực tế trong môi trường làm việc quốc tế. Các từ vựng như “đơn hàng”, “hóa đơn”, “thủ tục xuất nhập khẩu”, “vận chuyển”, “hợp đồng”, “khối lượng hàng” đã trở nên quen thuộc với tôi sau khóa học. Thầy Vũ dạy chúng tôi cách sử dụng các thuật ngữ này một cách chuẩn xác và tự nhiên, giúp tôi dễ dàng giao tiếp và thương lượng với đối tác.

Điều mà tôi ấn tượng nhất là các tình huống thực tế mà Thầy Vũ đưa vào bài học. Thầy tạo ra các tình huống mô phỏng các cuộc trao đổi với đối tác Trung Quốc về đơn hàng, việc thanh toán, xử lý khiếu nại hoặc thông báo về việc giao hàng bị trễ. Các tình huống này rất thực tế và giúp tôi học cách giải quyết vấn đề ngay lập tức mà không phải mất thời gian tìm kiếm thông tin. Qua đó, tôi cũng học được cách sử dụng ngôn ngữ một cách chính xác và nhanh chóng trong các tình huống khẩn cấp, điều mà trước đây tôi chưa bao giờ nghĩ đến.

Khóa học thực sự đã nâng cao khả năng xử lý công việc của tôi, từ việc đọc hiểu các chứng từ và hợp đồng, đến việc giao tiếp hiệu quả trong các cuộc gọi điện thoại hoặc qua email với các đối tác Trung Quốc. Tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi làm việc với nhà cung cấp Trung Quốc. Nhờ khóa học, tôi đã tiết kiệm được rất nhiều thời gian và công sức khi làm việc với các nhà cung cấp, và công việc nhập hàng của tôi trở nên suôn sẻ hơn bao giờ hết. Cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster rất nhiều vì đã tạo ra một khóa học tuyệt vời và giúp tôi nâng cao kỹ năng tiếng Trung của mình.”

Lê Minh Khoa – Khóa học tiếng Trung Doanh nhân

“Tôi là một doanh nhân điều hành một công ty xuất nhập khẩu có quy mô lớn tại Hà Nội. Công ty của tôi thường xuyên làm việc với các đối tác Trung Quốc trong các lĩnh vực như cung ứng nguyên liệu, sản xuất và phân phối hàng hóa. Trước đây, tôi chủ yếu giao tiếp với đối tác qua người trung gian, nhưng tôi nhận ra rằng để nâng cao hiệu quả công việc và mở rộng mối quan hệ, tôi cần phải cải thiện khả năng giao tiếp trực tiếp bằng tiếng Trung. Chính vì vậy, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung Doanh nhân tại Trung tâm ChineMaster, và đây là một quyết định tuyệt vời.

Khóa học không chỉ giúp tôi học các từ vựng chuyên ngành liên quan đến giao dịch thương mại, mà còn giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp trong các tình huống thương lượng hợp đồng, đàm phán giá cả, hoặc giải quyết các vấn đề trong quan hệ đối tác. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy chúng tôi cách sử dụng ngôn ngữ một cách chính xác và hiệu quả khi tham gia vào các cuộc đàm phán. Chúng tôi học được cách xây dựng các câu nói mạnh mẽ, thuyết phục đối tác, và đồng thời cũng biết cách xử lý những tình huống căng thẳng hoặc tranh chấp một cách khéo léo và hợp lý.

Ngoài ra, Thầy Vũ còn chia sẻ rất nhiều bí quyết trong việc làm việc với người Trung Quốc, giúp tôi hiểu rõ hơn về văn hóa và phong cách giao tiếp của họ. Điều này rất quan trọng, vì trong kinh doanh, không chỉ ngôn ngữ mà còn cả cách thức giao tiếp cũng ảnh hưởng lớn đến kết quả của một cuộc đàm phán. Các bài học về cách mở cuộc họp, cách sử dụng từ ngữ đúng mực trong thư tín, cách xác định mục tiêu và đàm phán hiệu quả với đối tác đã giúp tôi nâng cao kỹ năng đàm phán và đạt được nhiều thành công trong công việc kinh doanh.

Khóa học cũng rất linh hoạt về thời gian và phù hợp với lịch trình bận rộn của một doanh nhân. Thầy Vũ luôn tận tình giải đáp mọi thắc mắc và đưa ra những lời khuyên rất hữu ích về cách cải thiện khả năng giao tiếp và áp dụng tiếng Trung vào công việc thực tế. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp trực tiếp với các đối tác Trung Quốc. Thật sự cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì một khóa học tuyệt vời và giúp tôi nâng cao kỹ năng ngôn ngữ trong công việc.”

Phan Thị Thu Hà – Khóa học tiếng Trung Kinh doanh

“Tôi làm giám đốc kinh doanh tại một công ty chuyên phân phối sản phẩm tiêu dùng tại Việt Nam. Chúng tôi nhập hàng trực tiếp từ Trung Quốc và bán lẻ tại các siêu thị trong nước. Việc giao tiếp với các nhà cung cấp Trung Quốc là một phần quan trọng trong công việc của tôi, nhưng trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Kinh doanh tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp phải rất nhiều rào cản trong việc hiểu rõ yêu cầu của đối tác, cũng như trong việc thảo luận các điều khoản về giá cả và hợp đồng.

Khóa học này đã giúp tôi rất nhiều trong việc nâng cao khả năng giao tiếp bằng tiếng Trung trong môi trường kinh doanh. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy chúng tôi các thuật ngữ kinh doanh cơ bản, từ việc đàm phán hợp đồng, thương lượng giá cả, đến cách giải quyết tranh chấp và ký kết hợp đồng. Các bài học tình huống thực tế mà Thầy đưa ra giúp tôi học cách xử lý các tình huống khó khăn, chẳng hạn như khi một bên không tuân thủ hợp đồng hoặc khi có sự cố trong quá trình vận chuyển hàng hóa.

Thầy Vũ rất tận tâm trong việc giảng dạy, luôn lắng nghe và giải đáp mọi thắc mắc của học viên. Tôi còn nhớ một lần trong lớp, Thầy đã chia sẻ một số kinh nghiệm về cách nhận diện tín hiệu đàm phán và xử lý các tình huống khó khăn khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Những bài học này giúp tôi có thêm kiến thức để giải quyết vấn đề một cách nhanh chóng và hiệu quả hơn trong công việc hàng ngày. Sau khóa học, tôi đã có thể giao tiếp tự tin hơn với đối tác Trung Quốc và đàm phán các điều khoản hợp đồng một cách dễ dàng, chính xác và thuyết phục hơn rất nhiều.

Tôi thực sự cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster đã tạo ra một khóa học tuyệt vời như vậy. Chắc chắn tôi sẽ tiếp tục học hỏi thêm và giới thiệu khóa học này đến những người bạn đồng nghiệp của mình.”

Nguyễn Thị Lan Anh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Kế toán

“Là một nhân viên kế toán tại một công ty xuất nhập khẩu lớn, tôi phải thường xuyên làm việc với các tài liệu và hóa đơn từ các đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, công việc của tôi gặp không ít khó khăn. Đặc biệt là việc đọc hiểu các chứng từ, hóa đơn từ Trung Quốc và việc giao tiếp với các nhà cung cấp Trung Quốc về các vấn đề liên quan đến thuế, thanh toán và hóa đơn. Mặc dù công ty có bộ phận phiên dịch, nhưng tôi luôn cảm thấy rằng việc tự mình hiểu và xử lý tài liệu sẽ giúp công việc của tôi dễ dàng và hiệu quả hơn rất nhiều.

Khóa học của Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi cải thiện rất nhiều kỹ năng tiếng Trung trong công việc kế toán. Thầy Vũ không chỉ dạy cho chúng tôi các từ vựng chuyên ngành kế toán, mà còn chia sẻ các tình huống thực tế rất hữu ích. Tôi đã học được cách đọc hiểu các loại hóa đơn, chứng từ tài chính, cách viết các báo cáo tài chính, và làm việc với các đối tác Trung Quốc về vấn đề thanh toán và thuế. Thầy còn dạy chúng tôi cách giải thích các điều khoản về thuế và hóa đơn, điều này giúp tôi xử lý các công việc trong kế toán một cách chính xác và nhanh chóng.

Bài học thực hành về cách xử lý các vấn đề tài chính giữa các công ty Trung Quốc và Việt Nam thực sự rất hữu ích. Tôi học được cách sử dụng ngôn ngữ chính xác khi trao đổi về các vấn đề như giá trị hóa đơn, thanh toán qua ngân hàng, hay các yêu cầu về thanh toán chậm. Thầy Nguyễn Minh Vũ luôn chú trọng việc giảng dạy các kỹ năng giao tiếp thực tế, giúp học viên có thể áp dụng ngay vào công việc hàng ngày.

Khóa học này không chỉ giúp tôi hiểu rõ hơn về các thuật ngữ kế toán tiếng Trung, mà còn giúp tôi tự tin hơn khi giao tiếp và làm việc trực tiếp với đối tác Trung Quốc. Các bài học của Thầy Vũ không chỉ đơn thuần là học từ vựng, mà còn là cách ứng dụng tiếng Trung trong các tình huống giao tiếp cụ thể trong ngành kế toán. Nhờ khóa học, công việc của tôi trở nên dễ dàng hơn, tôi không còn phụ thuộc vào bộ phận phiên dịch nữa mà có thể tự mình đọc hiểu và giải quyết công việc một cách hiệu quả.

Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì đã tạo ra một khóa học rất hữu ích và thực tế. Tôi sẽ tiếp tục học và chia sẻ kinh nghiệm này với đồng nghiệp của mình để mọi người cũng có thể cải thiện kỹ năng tiếng Trung trong công việc kế toán.”

Lê Thị Mai – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Xuất Nhập khẩu

“Tôi là nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty chuyên nhập khẩu nguyên vật liệu từ Trung Quốc. Công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc đọc và xử lý các chứng từ, hợp đồng, và hóa đơn từ các nhà cung cấp Trung Quốc. Tuy nhiên, việc hiểu rõ các thuật ngữ và giao tiếp với các đối tác Trung Quốc là một thử thách không nhỏ đối với tôi. Mặc dù công ty có đội ngũ biên dịch, nhưng tôi nhận ra rằng việc học tiếng Trung sẽ giúp tôi dễ dàng hơn trong công việc, tiết kiệm thời gian và tạo dựng mối quan hệ tốt hơn với đối tác.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy công việc của mình dễ dàng hơn rất nhiều. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi nắm vững các từ vựng chuyên ngành về xuất nhập khẩu như “chứng từ”, “hóa đơn”, “thủ tục hải quan”, “vận chuyển”, “giao nhận”, “tạm ứng”, và nhiều thuật ngữ khác. Các bài học rất thực tế và dễ hiểu, giúp tôi có thể áp dụng ngay vào công việc.

Điều tôi ấn tượng nhất là Thầy Vũ không chỉ dạy từ vựng mà còn giúp chúng tôi thực hành các tình huống giao tiếp thực tế trong công việc. Thầy tạo ra những tình huống mô phỏng giao tiếp với các đối tác Trung Quốc về việc đàm phán hợp đồng, yêu cầu sửa chữa chứng từ sai sót, hay thương lượng giá cước vận chuyển. Những tình huống này rất gần gũi và thực tế, giúp tôi nâng cao khả năng giao tiếp và xử lý các tình huống phát sinh trong công việc hàng ngày.

Ngoài ra, Thầy Vũ còn chia sẻ rất nhiều mẹo và kinh nghiệm quý báu trong việc làm việc với đối tác Trung Quốc. Tôi học được cách làm thế nào để tránh những hiểu lầm, giải quyết vấn đề nhanh chóng và hiệu quả khi có sự cố xảy ra. Từ đó, công việc của tôi đã trở nên thuận lợi và hiệu quả hơn rất nhiều. Bây giờ, tôi có thể giao tiếp tự tin với các đối tác Trung Quốc mà không còn gặp phải những khó khăn như trước nữa.

Khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster thực sự rất bổ ích và phù hợp với công việc của tôi. Tôi rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi phát triển kỹ năng tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả. Tôi tin chắc rằng khóa học này sẽ là nền tảng vững chắc để tôi tiến xa hơn trong sự nghiệp của mình.”

Trương Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp

“Với vai trò là giám đốc điều hành của một công ty sản xuất và phân phối thiết bị điện tử, tôi rất chú trọng đến việc nâng cao khả năng giao tiếp với các đối tác Trung Quốc. Công ty của tôi làm việc với rất nhiều nhà cung cấp và đối tác Trung Quốc trong việc nhập khẩu linh kiện và nguyên vật liệu. Tuy nhiên, việc giao tiếp trực tiếp với các đối tác vẫn gặp phải một số rào cản về ngôn ngữ và văn hóa. Vì vậy, tôi đã quyết định tham gia khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster, mong muốn cải thiện khả năng giao tiếp và mở rộng cơ hội hợp tác với các đối tác Trung Quốc.

Khóa học đã không làm tôi thất vọng. Thầy Nguyễn Minh Vũ cung cấp cho tôi những kiến thức vô cùng bổ ích và thiết thực trong môi trường kinh doanh. Tôi đã học được rất nhiều từ vựng chuyên ngành về hợp đồng, tài chính, thương mại và giao dịch quốc tế. Các bài học được Thầy xây dựng rất khoa học, giúp tôi hiểu rõ về các thuật ngữ quan trọng mà tôi thường xuyên gặp phải khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Bên cạnh đó, Thầy Vũ còn giúp tôi nâng cao khả năng giao tiếp thông qua các tình huống đàm phán, thương lượng, và giải quyết các vấn đề trong hợp đồng.

Tôi đặc biệt ấn tượng với việc Thầy không chỉ dạy từ vựng mà còn rất chú trọng đến việc truyền đạt các kỹ năng mềm cần thiết khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Thầy Vũ chia sẻ rất nhiều kinh nghiệm quý báu về cách thức giao tiếp trong môi trường kinh doanh, cách xây dựng mối quan hệ lâu dài với đối tác và cách xử lý những tình huống căng thẳng một cách khéo léo. Những kỹ năng này đã giúp tôi rất nhiều trong công việc đàm phán hợp đồng và xử lý các vấn đề phát sinh trong giao dịch thương mại.

Khóa học tiếng Trung Doanh nghiệp tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi tự tin hơn khi giao tiếp và làm việc với đối tác Trung Quốc. Tôi đã tiết kiệm được rất nhiều thời gian và chi phí khi có thể tự mình hiểu và xử lý các chứng từ, hợp đồng mà không phải phụ thuộc vào phiên dịch. Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ đã tạo ra một khóa học chất lượng như vậy. Chắc chắn tôi sẽ tiếp tục học thêm để phát triển thêm kỹ năng tiếng Trung của mình trong tương lai.”

Nguyễn Thị Hoài Thu – Khóa học tiếng Trung Kinh doanh

“Với vai trò là người quản lý kinh doanh tại một công ty chuyên cung cấp các sản phẩm tiêu dùng từ Trung Quốc, công việc của tôi yêu cầu phải giao tiếp thường xuyên với các đối tác Trung Quốc để trao đổi về hợp đồng, các chiến lược tiếp thị, và đàm phán giá cả. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Kinh doanh tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc hiểu và sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành, nhất là khi cần phải đàm phán các điều khoản hợp đồng phức tạp. Tôi cảm thấy việc phụ thuộc vào dịch vụ phiên dịch không hiệu quả và đôi khi có thể gây hiểu lầm trong các cuộc thương thảo quan trọng.

Khóa học của Thầy Nguyễn Minh Vũ đã mở ra một con đường mới cho tôi. Thầy dạy rất kỹ về từ vựng chuyên ngành kinh doanh, bao gồm các thuật ngữ như “thị trường tiêu thụ”, “đàm phán giá cả”, “hợp đồng thương mại”, “điều khoản thanh toán”, “chiến lược tiếp thị”, và nhiều từ ngữ quan trọng khác trong lĩnh vực kinh doanh. Những kiến thức này không chỉ giúp tôi dễ dàng hiểu và giải quyết các vấn đề khi làm việc với đối tác Trung Quốc, mà còn giúp tôi tự tin hơn trong việc đàm phán và xây dựng các thỏa thuận có lợi cho công ty.

Điều mà tôi thực sự ấn tượng là các bài học thực tế mà Thầy Nguyễn Minh Vũ mang lại. Thầy không chỉ dạy lý thuyết mà còn tạo ra các tình huống mô phỏng để học viên có thể thực hành ngay. Tôi đã tham gia các buổi thực hành đàm phán hợp đồng với các đối tác Trung Quốc, từ việc thỏa thuận về giá, thời gian giao hàng cho đến các điều khoản bảo hành. Những buổi thực hành này cực kỳ hữu ích, giúp tôi làm quen và tự tin hơn khi gặp các đối tác thực tế.

Thầy Vũ còn rất chú trọng đến việc giúp học viên hiểu rõ văn hóa kinh doanh của Trung Quốc, điều này thực sự rất quan trọng trong môi trường kinh doanh quốc tế. Thầy chia sẻ về cách thức làm việc, lối tư duy và các quy tắc trong giao tiếp kinh doanh của người Trung Quốc. Nhờ đó, tôi có thể áp dụng những kiến thức này trong việc xây dựng mối quan hệ bền vững và hiệu quả hơn với các đối tác Trung Quốc.

Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện kỹ năng tiếng Trung mà còn giúp tôi nâng cao kỹ năng giao tiếp và đàm phán, điều cực kỳ quan trọng trong công việc kinh doanh. Tôi rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì những kiến thức và kỹ năng vô giá mà tôi nhận được từ khóa học. Tôi chắc chắn sẽ tiếp tục học thêm các khóa học khác tại Trung tâm ChineMaster để phát triển thêm khả năng tiếng Trung và ứng dụng vào công việc.”

Lê Minh Khang – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Tôi là nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty chuyên về hàng hóa điện tử từ Trung Quốc. Công việc của tôi chủ yếu là kiểm tra các chứng từ, hợp đồng và giao dịch với đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp không ít khó khăn trong việc hiểu các thuật ngữ trong các văn bản thương mại và đàm phán hợp đồng. Việc giao tiếp với các đối tác Trung Quốc cũng khiến tôi cảm thấy khá lúng túng do không đủ tự tin vào khả năng tiếng Trung của mình.

Khóa học của Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi cải thiện đáng kể kỹ năng tiếng Trung của mình. Thầy không chỉ dạy từ vựng chuyên ngành xuất nhập khẩu mà còn hướng dẫn cách sử dụng chúng trong các tình huống thực tế. Ví dụ, tôi đã học được cách đọc và hiểu các loại chứng từ như “hóa đơn thương mại”, “phiếu đóng gói”, “chứng từ hải quan” và các văn bản hợp đồng liên quan đến vận chuyển, thanh toán quốc tế. Những bài học này giúp tôi tự tin hơn trong công việc hàng ngày.

Điều đặc biệt là Thầy Vũ luôn tạo ra các tình huống mô phỏng, từ đó giúp học viên thực hành và cải thiện khả năng giao tiếp. Thầy không chỉ dạy lý thuyết mà còn giúp chúng tôi luyện tập cách xử lý các tình huống đàm phán hợp đồng, giải quyết các vấn đề về vận chuyển và thanh toán với đối tác Trung Quốc. Những buổi thực hành này cực kỳ hữu ích và gần gũi với công việc thực tế, giúp tôi ứng dụng ngay kiến thức học được vào công việc.

Ngoài ra, Thầy Vũ còn chia sẻ rất nhiều kinh nghiệm quý báu trong việc xây dựng mối quan hệ với đối tác Trung Quốc, cách để xử lý các tình huống phát sinh một cách khéo léo và hiệu quả. Những kiến thức này giúp tôi cảm thấy tự tin hơn khi làm việc với đối tác và giúp công việc của tôi trở nên thuận lợi hơn rất nhiều.

Khóa học này thực sự là một bước ngoặt trong sự nghiệp của tôi. Tôi không chỉ cải thiện được khả năng tiếng Trung mà còn nâng cao được khả năng giao tiếp và giải quyết vấn đề trong công việc xuất nhập khẩu. Tôi xin cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster đã cung cấp một khóa học tuyệt vời như vậy.”

Phan Thị Thanh Hương – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Là một nhân viên văn phòng tại một công ty đa quốc gia, công việc của tôi đòi hỏi phải giao tiếp với nhiều đối tác quốc tế, trong đó có các đối tác từ Trung Quốc. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc sử dụng tiếng Trung để giao tiếp hàng ngày trong công việc, nhất là khi phải trao đổi về các vấn đề liên quan đến hợp đồng, báo cáo và giao dịch qua email.

Khóa học của Thầy Nguyễn Minh Vũ đã giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp rất nhiều. Thầy dạy không chỉ là từ vựng, mà còn là cách sử dụng ngôn ngữ trong các tình huống giao tiếp thực tế trong công việc văn phòng. Tôi học được cách viết email, báo cáo và các loại tài liệu văn phòng bằng tiếng Trung. Thầy cũng dạy cách tham gia các cuộc họp và thảo luận với đối tác Trung Quốc một cách hiệu quả. Tôi thực sự cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc trong công việc hàng ngày.

Bài học thực tế mà Thầy Vũ tạo ra giúp tôi luyện tập khả năng giao tiếp, từ việc trao đổi thông tin với đồng nghiệp đến việc giải quyết các vấn đề phát sinh trong công việc. Thầy cũng giúp tôi học cách xử lý các tình huống giao tiếp qua điện thoại và email, điều này rất quan trọng khi làm việc với các đối tác quốc tế. Nhờ vào khóa học, tôi đã có thể chủ động hơn trong công việc và giao tiếp một cách hiệu quả hơn.

Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì những kiến thức bổ ích mà tôi học được trong khóa học. Khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster thực sự rất thực tế và giúp tôi phát triển kỹ năng tiếng Trung một cách toàn diện. Tôi sẽ tiếp tục học thêm các khóa học khác để cải thiện hơn nữa khả năng tiếng Trung của mình.”

Trần Hoàng Nam – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi là nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty chuyên nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc. Công việc của tôi bao gồm việc làm việc với các nhà cung cấp Trung Quốc, kiểm tra và đàm phán các hợp đồng mua bán, và làm thủ tục hải quan. Tuy nhiên, vì vốn tiếng Trung của tôi khá hạn chế, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc đọc hiểu các tài liệu như hóa đơn thương mại, hợp đồng, và các chứng từ liên quan đến giao dịch xuất nhập khẩu. Thậm chí, khi tôi tham gia các cuộc họp hoặc đàm phán với đối tác Trung Quốc, tôi cũng cảm thấy rất tự ti và không thể giao tiếp hiệu quả.

Tuy nhiên, sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã có sự thay đổi rõ rệt. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi những kiến thức cơ bản về tiếng Trung, mà còn hướng dẫn tôi cách sử dụng tiếng Trung trong công việc xuất nhập khẩu. Thầy cung cấp cho tôi rất nhiều từ vựng chuyên ngành như “hóa đơn thương mại”, “phiếu xuất kho”, “chứng từ vận chuyển”, “điều khoản thanh toán quốc tế”, “thủ tục hải quan”, “hợp đồng xuất khẩu”, “vận chuyển hàng hóa”, và nhiều thuật ngữ khác liên quan đến công việc hằng ngày của tôi.

Điều tôi đặc biệt thích ở khóa học này là cách Thầy Vũ luôn tạo ra các tình huống mô phỏng thực tế. Thầy cho học viên thực hành với các tình huống đàm phán hợp đồng, đọc hiểu các chứng từ và xử lý các vấn đề phát sinh trong công việc xuất nhập khẩu. Việc thực hành này không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp mà còn giúp tôi hiểu rõ hơn về cách thức làm việc của các đối tác Trung Quốc. Thầy cũng chú trọng đến việc giảng dạy văn hóa kinh doanh của Trung Quốc, điều này giúp tôi hiểu được cách mà người Trung Quốc tư duy trong các giao dịch và đàm phán.

Nhờ vào khóa học, tôi đã tự tin hơn khi làm việc với đối tác Trung Quốc. Tôi có thể giao tiếp trực tiếp với họ, đọc và hiểu các tài liệu hợp đồng mà không cần phải nhờ đến phiên dịch. Tôi cũng học được cách xử lý các tình huống khó khăn trong đàm phán, giúp công ty tiết kiệm chi phí và đạt được các thỏa thuận có lợi. Khóa học không chỉ giúp tôi nâng cao khả năng tiếng Trung mà còn giúp tôi cải thiện kỹ năng đàm phán và quản lý công việc xuất nhập khẩu hiệu quả hơn.

Khóa học này thực sự là một bước ngoặt trong sự nghiệp của tôi. Tôi rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã cung cấp cho tôi một khóa học vô cùng chất lượng. Tôi sẽ tiếp tục theo học các khóa học tiếp theo để nâng cao thêm khả năng tiếng Trung của mình.”

Lê Thị Thanh Mai – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Là một nhân viên văn phòng tại một công ty chuyên cung cấp các dịch vụ cho các công ty Trung Quốc, tôi thường xuyên phải giao tiếp và trao đổi công việc qua email hoặc điện thoại với các đối tác Trung Quốc. Tuy nhiên, khả năng tiếng Trung của tôi còn yếu, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc viết email, soạn thảo báo cáo, và giao tiếp trực tiếp với đối tác Trung Quốc, đặc biệt là trong những cuộc họp qua video. Tôi luôn cảm thấy tự ti và lo lắng khi phải trình bày công việc bằng tiếng Trung.

Khi tôi tìm thấy khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã quyết định đăng ký ngay và không hề hối hận. Khóa học này đã giúp tôi nâng cao khả năng tiếng Trung một cách nhanh chóng. Thầy Nguyễn Minh Vũ dạy rất chi tiết từ những điều cơ bản như cách viết email công sở, cách soạn thảo báo cáo cho đến việc giao tiếp trong các cuộc họp và thảo luận công việc với đối tác. Thầy cũng hướng dẫn tôi rất nhiều về cách sử dụng ngôn ngữ trong các tình huống thực tế trong môi trường văn phòng.

Điều đặc biệt khiến tôi ấn tượng là Thầy luôn sử dụng những tình huống thực tế để dạy. Chúng tôi đã học cách trả lời email, giải quyết các vấn đề phát sinh trong công việc và đàm phán với đối tác Trung Quốc. Thầy cũng chia sẻ nhiều kinh nghiệm về cách xây dựng mối quan hệ với đối tác, điều này cực kỳ quan trọng trong môi trường làm việc quốc tế.

Tôi đặc biệt yêu thích phần học về giao tiếp trong các cuộc họp trực tuyến. Trước đây, tôi luôn cảm thấy lúng túng khi tham gia các cuộc họp với đối tác Trung Quốc, nhưng giờ đây, tôi có thể tự tin giao tiếp và đưa ra ý tưởng, giải quyết vấn đề một cách dễ dàng. Thầy Vũ cũng rất chú trọng đến việc giúp học viên nâng cao kỹ năng nghe và nói, giúp tôi hiểu rõ hơn về cách người Trung Quốc giao tiếp và làm việc.

Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện tiếng Trung mà còn giúp tôi trở nên tự tin hơn trong công việc. Tôi cảm thấy rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì đã cung cấp một khóa học chất lượng và vô cùng thiết thực. Tôi chắc chắn sẽ tiếp tục học thêm các khóa học khác tại Trung tâm ChineMaster để nâng cao thêm kỹ năng tiếng Trung của mình.”

Nguyễn Minh Đức – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Trong công việc kế toán của mình, tôi thường xuyên phải làm việc với các báo cáo tài chính, chứng từ, hợp đồng và các tài liệu liên quan đến tài chính với đối tác Trung Quốc. Tuy nhiên, vì chưa có nền tảng vững về tiếng Trung, tôi gặp không ít khó khăn trong việc hiểu các tài liệu này, đặc biệt là khi phải làm việc với các đối tác và nhà cung cấp Trung Quốc. Tôi nhận thấy việc thiếu khả năng tiếng Trung khiến công việc của tôi bị chậm trễ và đôi khi không đảm bảo độ chính xác.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, mọi thứ đã thay đổi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy tôi cách sử dụng các thuật ngữ kế toán bằng tiếng Trung, từ những thuật ngữ cơ bản như “doanh thu”, “chi phí”, “lợi nhuận”, “báo cáo tài chính” cho đến các thuật ngữ chuyên sâu như “hóa đơn VAT”, “chứng từ thanh toán”, “phiếu chi”, “hợp đồng kinh tế” và nhiều thuật ngữ khác. Những kiến thức này giúp tôi xử lý công việc hàng ngày một cách hiệu quả hơn và không còn phải phụ thuộc vào người khác để dịch các tài liệu.

Bên cạnh việc học từ vựng, Thầy Vũ còn giúp tôi hiểu cách giao tiếp trong môi trường công sở, làm thế nào để trao đổi và thảo luận với các đối tác Trung Quốc về các vấn đề tài chính và kế toán. Điều này giúp tôi tự tin hơn khi đàm phán với đối tác Trung Quốc về các hợp đồng và các vấn đề liên quan đến tài chính.

Khóa học này thực sự rất hữu ích, không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng tiếng Trung mà còn giúp tôi hiểu rõ hơn về cách làm việc trong ngành kế toán với các đối tác Trung Quốc. Tôi cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ vì đã giúp tôi nâng cao trình độ tiếng Trung và hỗ trợ công việc của tôi trở nên dễ dàng và hiệu quả hơn. Tôi chắc chắn sẽ tiếp tục tham gia các khóa học khác của Trung tâm ChineMaster trong tương lai.”

Phạm Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Tôi là Phạm Minh Tuấn, hiện tại tôi đang làm nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty chuyên nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc giao tiếp với đối tác Trung Quốc. Các cuộc trao đổi qua email hay đàm phán trực tiếp luôn khiến tôi cảm thấy lo lắng, đặc biệt là khi cần giải quyết các vấn đề quan trọng liên quan đến hợp đồng, chứng từ, thanh toán và vận chuyển. Mặc dù tôi có một số kiến thức cơ bản về tiếng Trung, nhưng các từ vựng chuyên ngành và khả năng giao tiếp trong các tình huống thực tế vẫn là một vấn đề lớn đối với tôi.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã cảm nhận được sự thay đổi rõ rệt. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã xây dựng cho chúng tôi một lộ trình học rất khoa học, từ những kiến thức cơ bản đến các chủ đề chuyên sâu như hợp đồng thương mại, thanh toán quốc tế, chứng từ vận chuyển, hải quan và các thuật ngữ liên quan đến lĩnh vực xuất nhập khẩu. Các từ vựng tiếng Trung mà Thầy dạy tôi đều rất thiết thực và phù hợp với công việc hằng ngày của tôi, giúp tôi tiết kiệm thời gian và không còn phải phụ thuộc vào người khác để dịch các tài liệu.

Một điểm đặc biệt mà tôi ấn tượng trong khóa học là việc Thầy luôn đưa ra những tình huống mô phỏng thực tế, giúp học viên như tôi có thể học và áp dụng ngay kiến thức vào công việc. Thầy Vũ luôn khuyến khích chúng tôi tự thực hành và giải quyết các tình huống khó khăn mà mình có thể gặp phải trong công việc. Việc này không chỉ giúp tôi củng cố kiến thức mà còn nâng cao khả năng tự tin trong các cuộc đàm phán hay khi làm việc với đối tác Trung Quốc.

Khóa học còn đặc biệt hữu ích trong việc nâng cao kỹ năng đàm phán của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã chia sẻ với chúng tôi rất nhiều mẹo và chiến lược đàm phán khi làm việc với đối tác Trung Quốc, giúp tôi nhận diện các điểm yếu và khai thác tối đa cơ hội từ các cuộc đàm phán. Sau khi học xong, tôi có thể dễ dàng thương thảo về giá cả, điều khoản hợp đồng hay các vấn đề khác mà không còn gặp khó khăn khi trao đổi bằng tiếng Trung nữa.

Tôi thực sự biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi cải thiện rất nhiều trong công việc. Khóa học đã mở ra một cơ hội lớn cho tôi trong việc phát triển nghề nghiệp và tạo dựng các mối quan hệ bền vững với các đối tác Trung Quốc. Tôi chắc chắn sẽ tiếp tục tham gia các khóa học nâng cao tại Trung tâm ChineMaster.”

Nguyễn Thị Thanh Hương – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Tôi là Nguyễn Thị Thanh Hương, hiện tôi là nhân viên kế toán tại một công ty có mối quan hệ giao dịch với các đối tác Trung Quốc. Công việc của tôi bao gồm việc xử lý các báo cáo tài chính, hợp đồng mua bán, chứng từ thanh toán và các vấn đề liên quan đến kế toán quốc tế. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khá nhiều khó khăn khi phải đọc và dịch các tài liệu kế toán từ Trung Quốc. Điều này khiến tôi cảm thấy thiếu tự tin trong công việc, đặc biệt là khi phải làm việc trực tiếp với các đối tác Trung Quốc.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán, tôi nhận thấy sự thay đổi rõ rệt trong khả năng sử dụng tiếng Trung của mình. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã cung cấp cho tôi rất nhiều từ vựng chuyên ngành như “phiếu thu”, “phiếu chi”, “báo cáo tài chính”, “chứng từ kế toán”, “hợp đồng thanh toán”, “thuế VAT”, và các thuật ngữ khác mà tôi thường xuyên gặp trong công việc. Thầy cũng rất chú trọng đến việc dạy chúng tôi cách giao tiếp trong môi trường công sở và đàm phán về các vấn đề tài chính bằng tiếng Trung.

Một điểm mà tôi đánh giá rất cao trong khóa học này là cách Thầy Vũ kết hợp lý thuyết với thực hành. Các tình huống thực tế trong công việc được Thầy mô phỏng rất chi tiết, giúp chúng tôi hiểu rõ hơn về cách thức làm việc trong môi trường kế toán với đối tác Trung Quốc. Điều này giúp tôi tự tin hơn trong việc xử lý các tình huống phát sinh trong công việc và làm việc hiệu quả hơn với các đối tác Trung Quốc.

Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng tiếng Trung mà còn giúp tôi tăng cường kỹ năng giao tiếp và đàm phán trong lĩnh vực kế toán. Tôi cảm thấy rất tự tin khi giao tiếp bằng tiếng Trung trong các cuộc họp hoặc khi làm việc với đối tác. Khóa học cũng giúp tôi nâng cao khả năng đọc hiểu các tài liệu kế toán từ Trung Quốc, giúp tôi tiết kiệm thời gian và công sức trong công việc.

Tôi cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi tiến bộ vượt bậc trong công việc. Khóa học này đã giúp tôi mở rộng cơ hội nghề nghiệp và tự tin hơn khi làm việc với các đối tác Trung Quốc. Tôi sẽ tiếp tục theo học các khóa học nâng cao tại Trung tâm ChineMaster trong thời gian tới.”

Lê Anh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Tôi là Lê Anh Tuấn, nhân viên xuất nhập khẩu tại một công ty sản xuất và xuất khẩu hàng hóa sang Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc làm việc với đối tác Trung Quốc, đặc biệt là trong các tình huống đàm phán, ký kết hợp đồng và xử lý các chứng từ thanh toán quốc tế. Tuy tôi có nền tảng tiếng Trung khá tốt nhưng lại thiếu kiến thức chuyên sâu về lĩnh vực xuất nhập khẩu, dẫn đến việc giao tiếp và làm việc với đối tác gặp nhiều trắc trở.

Khi tôi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi nhận thấy khóa học này hoàn toàn phù hợp với nhu cầu công việc của tôi. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ giúp tôi ôn lại những kiến thức cơ bản mà còn cung cấp cho tôi rất nhiều từ vựng chuyên ngành liên quan đến xuất nhập khẩu, từ các thuật ngữ về hợp đồng thương mại, chứng từ thanh toán, vận chuyển đến các quy trình làm việc với hải quan và các thủ tục xuất nhập khẩu. Thầy cũng dành rất nhiều thời gian để giảng dạy chúng tôi về cách đàm phán hợp đồng và giải quyết các vấn đề phát sinh trong giao dịch thương mại quốc tế.

Điều tôi ấn tượng nhất là Thầy Vũ luôn khuyến khích chúng tôi tham gia vào các bài học tình huống thực tế, giúp tôi hiểu rõ hơn về cách làm việc và đàm phán với đối tác Trung Quốc. Sau khóa học, tôi đã tự tin hơn trong việc giải quyết các vấn đề và hoàn thành công việc xuất nhập khẩu một cách nhanh chóng và hiệu quả. Khóa học đã giúp tôi không chỉ nâng cao khả năng tiếng Trung mà còn giúp tôi phát triển các kỹ năng đàm phán, giao tiếp và xử lý công việc trong môi trường xuất nhập khẩu.”

Trần Thị Minh Anh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Tôi là Trần Thị Minh Anh, hiện đang làm việc tại một công ty Trung Quốc, nơi tôi chủ yếu làm các công việc hành chính và giao tiếp với đối tác. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp không ít khó khăn trong việc viết email và trả lời các câu hỏi của đối tác. Mặc dù tôi có thể nghe hiểu một chút nhưng lại không tự tin khi phải sử dụng tiếng Trung trong công việc hàng ngày.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster đã thay đổi hoàn toàn cách tôi làm việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi các kỹ năng giao tiếp hàng ngày mà còn giúp tôi nâng cao khả năng soạn thảo email, công văn và các tài liệu liên quan đến công việc hành chính. Thầy cũng rất chú trọng vào việc phát triển khả năng nghe và nói, giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp trong các cuộc họp và hội thảo.

Khóa học giúp tôi có thể giao tiếp với đối tác Trung Quốc một cách tự tin và chính xác. Tôi không còn gặp khó khăn trong việc viết email, trả lời câu hỏi hay giải quyết các vấn đề trong công việc nữa. Khóa học thực sự rất thiết thực và hữu ích, giúp tôi nâng cao khả năng tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả.”

Nguyễn Phương Anh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Tôi là Nguyễn Phương Anh, hiện là nhân viên kế toán tại một công ty xuất nhập khẩu có mối quan hệ chặt chẽ với các đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp khá nhiều khó khăn khi làm việc với các tài liệu và chứng từ liên quan đến kế toán từ Trung Quốc. Mặc dù tôi đã học qua tiếng Trung ở trường nhưng chưa bao giờ tôi nghĩ rằng việc học tiếng Trung chuyên ngành lại quan trọng đến vậy trong công việc. Thực tế, tôi phải đối mặt với rất nhiều tài liệu chuyên ngành về thuế, chứng từ thanh toán, hợp đồng mua bán, và đặc biệt là các báo cáo tài chính từ các đối tác Trung Quốc. Điều này khiến tôi cảm thấy lo lắng và đôi khi thiếu tự tin khi tiếp xúc với các đối tác.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster, tôi thấy mình đã thay đổi rất nhiều. Khóa học không chỉ giúp tôi làm quen và học thuộc các từ vựng chuyên ngành như “báo cáo tài chính”, “thuế giá trị gia tăng”, “phiếu thu chi”, “hóa đơn” mà còn giúp tôi học được cách sử dụng các thuật ngữ này trong các tình huống thực tế tại công ty. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất chú trọng vào việc phát triển khả năng giao tiếp của học viên trong môi trường công sở, đặc biệt là cách để chúng tôi có thể trao đổi, đàm phán và giải quyết các vấn đề tài chính với đối tác Trung Quốc một cách chuyên nghiệp.

Một điểm mà tôi rất thích trong khóa học này là việc thầy Vũ luôn áp dụng phương pháp học thực tế, không chỉ dạy lý thuyết mà còn cung cấp cho chúng tôi các tình huống mô phỏng trong công việc. Chúng tôi đã được thực hành cách đọc và phân tích các báo cáo tài chính Trung Quốc, cách thảo luận và giải quyết các vấn đề liên quan đến thuế và hợp đồng thanh toán, từ đó giúp tôi tự tin hơn trong công việc.

Sau khi kết thúc khóa học, tôi có thể dễ dàng đọc và hiểu các chứng từ kế toán, báo cáo tài chính từ đối tác Trung Quốc mà không cần phải nhờ đến sự trợ giúp của ai nữa. Tôi cảm thấy tự tin hơn khi tham gia vào các cuộc họp hoặc đàm phán liên quan đến vấn đề tài chính. Hơn nữa, các kiến thức học được trong khóa học giúp tôi tăng cường khả năng phân tích và giải quyết các vấn đề phức tạp trong công việc kế toán của mình.

Tôi rất biết ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi nâng cao được năng lực chuyên môn của mình. Khóa học này không chỉ giúp tôi tiến bộ trong công việc mà còn mở ra những cơ hội nghề nghiệp mới, giúp tôi có thể giao tiếp hiệu quả hơn với đối tác Trung Quốc.”

Lê Minh Hưng – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Tôi là Lê Minh Hưng, làm việc tại bộ phận xuất nhập khẩu của một công ty chuyên nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc. Công việc của tôi đòi hỏi tôi phải giao tiếp và xử lý rất nhiều chứng từ, hợp đồng mua bán, cũng như đàm phán với các đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy rất khó khăn khi phải làm việc trực tiếp với đối tác Trung Quốc, đặc biệt là khi cần thảo luận về giá cả, điều khoản hợp đồng hoặc các thủ tục hải quan. Tôi đã biết một ít tiếng Trung nhưng cảm thấy chưa đủ để giao tiếp hiệu quả trong công việc.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster đã thay đổi hoàn toàn cách tôi làm việc. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi các kiến thức cơ bản mà còn cung cấp những từ vựng và cụm từ chuyên ngành liên quan đến xuất nhập khẩu, như các thuật ngữ trong hợp đồng thương mại, các thuật ngữ hải quan, vận chuyển và thủ tục thanh toán quốc tế. Những kiến thức này đã giúp tôi cải thiện rất nhiều khả năng giao tiếp của mình và giúp tôi tự tin hơn khi làm việc với đối tác Trung Quốc.

Một điều tôi rất ấn tượng với phương pháp giảng dạy của Thầy Nguyễn Minh Vũ là cách Thầy luôn đưa ra các tình huống thực tế mà học viên có thể gặp phải trong công việc hàng ngày. Chúng tôi đã được thực hành các tình huống đàm phán hợp đồng, giải quyết các vấn đề thanh toán, và làm việc với chứng từ xuất nhập khẩu. Điều này không chỉ giúp tôi hiểu rõ hơn về công việc mà còn giúp tôi tự tin hơn trong các cuộc trao đổi với đối tác.

Khóa học cũng giúp tôi nhận thức được tầm quan trọng của việc học tiếng Trung chuyên ngành và cách áp dụng vào công việc thực tế. Sau khóa học, tôi đã có thể dễ dàng trao đổi với đối tác Trung Quốc về các vấn đề liên quan đến hợp đồng và thanh toán mà không còn cảm thấy bối rối hay thiếu tự tin nữa. Tôi có thể làm việc hiệu quả hơn và tiết kiệm được rất nhiều thời gian khi xử lý các tài liệu liên quan đến xuất nhập khẩu.

Tôi rất cảm ơn Trung tâm ChineMaster và Thầy Nguyễn Minh Vũ vì đã giúp tôi có được những kiến thức quý báu, từ đó phát triển sự nghiệp và tự tin hơn trong công việc. Đây chắc chắn là một khóa học không thể thiếu đối với những ai làm việc trong lĩnh vực xuất nhập khẩu với Trung Quốc.”

Trần Hồng Nhung – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng

“Tôi là Trần Hồng Nhung, hiện đang làm nhân viên bán hàng tại một công ty chuyên cung cấp các sản phẩm tiêu dùng từ Trung Quốc. Công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc tiếp cận và đàm phán với các khách hàng Trung Quốc, giải quyết các đơn hàng và theo dõi quá trình vận chuyển. Tuy tôi đã có chút kiến thức tiếng Trung nhưng không đủ để xử lý công việc một cách trôi chảy và tự tin. Giao tiếp với khách hàng qua điện thoại hay email luôn khiến tôi cảm thấy lo lắng vì sợ không thể diễn đạt chính xác ý muốn của mình.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên bán hàng tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã nhận thấy sự tiến bộ vượt bậc. Khóa học này không chỉ giúp tôi củng cố lại các kiến thức cơ bản mà còn cung cấp cho tôi rất nhiều từ vựng và cụm từ chuyên ngành, giúp tôi tự tin giao tiếp với khách hàng Trung Quốc. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất chú trọng đến việc dạy chúng tôi cách ứng dụng tiếng Trung vào thực tế, từ các cuộc đàm phán bán hàng, giải quyết các vấn đề phát sinh trong đơn hàng cho đến cách thảo luận về giá cả, phương thức thanh toán, và hợp đồng.

Thầy Vũ luôn tạo ra môi trường học tập tích cực và khuyến khích chúng tôi thực hành với nhau. Những tình huống thực tế được mô phỏng giúp tôi dễ dàng hình dung và ứng dụng kiến thức vào công việc. Sau khi kết thúc khóa học, tôi đã có thể giao tiếp một cách tự tin với khách hàng Trung Quốc và thuyết phục họ về sản phẩm của công ty tôi. Hơn nữa, tôi cũng học được rất nhiều về cách xử lý các vấn đề trong đơn hàng, từ khâu báo giá, đàm phán điều khoản đến việc theo dõi quá trình giao hàng.

Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng tiếng Trung mà còn giúp tôi trở nên chuyên nghiệp hơn trong công việc bán hàng. Tôi rất biết ơn Trung tâm ChineMaster và Thầy Nguyễn Minh Vũ vì những kiến thức bổ ích mà tôi đã học được và áp dụng vào công việc.”

Nguyễn Thị Lan – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng

“Tôi là Nguyễn Thị Lan, hiện đang làm việc tại bộ phận hành chính của một công ty liên doanh với đối tác Trung Quốc. Công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc quản lý hồ sơ, soạn thảo hợp đồng, và tổ chức các cuộc họp với đối tác Trung Quốc. Mặc dù công ty có bộ phận phiên dịch, nhưng đôi khi có những tình huống cần xử lý nhanh chóng, và tôi cảm thấy rất thiếu tự tin khi phải giao tiếp trực tiếp bằng tiếng Trung. Trước khi tham gia khóa học, tôi chỉ có thể hiểu được những câu đơn giản và giao tiếp cơ bản, nhưng vẫn cảm thấy rất bối rối khi phải làm việc với các tài liệu chuyên ngành.

Khi biết đến khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên văn phòng tại Trung tâm ChineMaster, tôi quyết định tham gia để cải thiện kỹ năng giao tiếp của mình. Sau khi học được một thời gian, tôi nhận thấy sự thay đổi rõ rệt. Khóa học đã trang bị cho tôi rất nhiều kiến thức hữu ích, từ những từ vựng cơ bản nhất trong văn phòng cho đến các thuật ngữ chuyên ngành như “hợp đồng”, “thư mời”, “lịch làm việc”, và “biên bản cuộc họp”. Những từ vựng này đã giúp tôi dễ dàng giao tiếp hơn trong công việc hàng ngày, từ việc trao đổi thông tin qua email cho đến các cuộc họp với đối tác Trung Quốc.

Một trong những điểm đặc biệt của khóa học mà tôi rất thích là cách Thầy Nguyễn Minh Vũ dạy chúng tôi cách ứng dụng tiếng Trung trong các tình huống công sở thực tế. Thầy không chỉ dạy ngữ pháp hay từ vựng mà còn tập trung vào cách thức giao tiếp sao cho lịch sự và chuyên nghiệp. Chúng tôi được thực hành với những tình huống như viết email, thảo luận các vấn đề trong cuộc họp, và cách trả lời điện thoại khi có đối tác Trung Quốc gọi đến. Mỗi buổi học là một trải nghiệm thực tế và tôi thấy rằng nó thực sự có ích cho công việc của tôi.

Khóa học cũng giúp tôi làm quen với cách sử dụng phần mềm văn phòng bằng tiếng Trung, đặc biệt là việc sử dụng hệ thống email và các phần mềm quản lý công việc mà đối tác Trung Quốc hay sử dụng. Sau khi hoàn thành khóa học, tôi có thể tự tin hơn khi làm việc với các tài liệu và công việc liên quan đến Trung Quốc. Tôi không còn cảm thấy lo lắng mỗi khi có cuộc họp hay cần giao tiếp với đối tác Trung Quốc nữa. Khóa học đã giúp tôi không chỉ nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung mà còn giúp tôi cải thiện kỹ năng giao tiếp và quản lý công việc hiệu quả hơn.

Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì những kiến thức quý báu và phương pháp giảng dạy chuyên nghiệp. Khóa học này chắc chắn là một bước ngoặt lớn trong sự nghiệp của tôi, giúp tôi trở thành một nhân viên văn phòng tự tin, chuyên nghiệp hơn khi làm việc với đối tác Trung Quốc.”

Phạm Thị Mai – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu

“Tôi là Phạm Thị Mai, hiện đang làm việc tại bộ phận xuất nhập khẩu của một công ty sản xuất thiết bị điện tử. Công ty của tôi có mối quan hệ giao thương rất lớn với các nhà cung cấp Trung Quốc, vì vậy tôi phải thường xuyên liên lạc, trao đổi thông tin và làm việc với các đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn trong việc đọc hiểu các tài liệu hợp đồng, báo giá, và chứng từ liên quan đến xuất nhập khẩu. Tôi cảm thấy rất bối rối khi phải đàm phán các điều khoản hợp đồng hoặc thảo luận về các vấn đề liên quan đến vận chuyển và thuế má.

Sau khi tham gia khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên xuất nhập khẩu tại Trung tâm ChineMaster, tôi đã cải thiện rất nhiều khả năng giao tiếp của mình. Khóa học không chỉ giúp tôi nâng cao vốn từ vựng chuyên ngành xuất nhập khẩu, mà còn giúp tôi nắm vững các thuật ngữ và biểu thức chuyên sâu như “giấy tờ hải quan”, “thủ tục thanh toán quốc tế”, “phiếu nhập kho”, “hợp đồng thương mại”, “báo giá”, và nhiều thuật ngữ khác trong lĩnh vực xuất nhập khẩu. Thầy Nguyễn Minh Vũ luôn tận tình hướng dẫn và tạo cơ hội cho học viên thực hành giao tiếp trực tiếp trong các tình huống công việc thực tế, như làm hợp đồng, thảo luận về giá cả và giải quyết các vấn đề phát sinh trong đơn hàng.

Thầy Vũ cũng chú trọng đến việc dạy chúng tôi cách đàm phán hiệu quả với đối tác Trung Quốc, từ việc thảo luận về giá cả cho đến việc giải quyết các vấn đề liên quan đến vận chuyển, kho bãi và thuế. Những buổi học này rất bổ ích vì chúng tôi đã được thực hành các tình huống cụ thể và học cách xử lý vấn đề một cách chuyên nghiệp. Tôi không chỉ học được các từ vựng, mà còn học được cách ứng xử, làm việc và thương lượng sao cho hiệu quả khi làm việc với đối tác Trung Quốc.

Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều trong công việc. Tôi có thể giao tiếp hiệu quả với các đối tác Trung Quốc, giải quyết các vấn đề trong hợp đồng và vận chuyển, cũng như làm việc với các tài liệu chứng từ một cách dễ dàng và chính xác. Khóa học này đã giúp tôi nâng cao sự nghiệp, mở ra những cơ hội nghề nghiệp mới và giúp tôi cảm thấy tự tin hơn khi làm việc trong môi trường quốc tế.

Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã cung cấp một khóa học chất lượng, giúp tôi phát triển khả năng chuyên môn và giao tiếp tiếng Trung trong công việc. Đây là một khóa học không thể thiếu đối với những ai làm việc trong ngành xuất nhập khẩu với Trung Quốc.”

Trương Thị Hoài – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán

“Tôi là Trương Thị Hoài, hiện làm việc tại một công ty chuyên cung cấp dịch vụ tài chính cho các doanh nghiệp xuất nhập khẩu. Công việc của tôi chủ yếu là xử lý các chứng từ liên quan đến thanh toán và các giao dịch tài chính giữa các đối tác Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung tại Trung tâm ChineMaster, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi phải đọc và hiểu các hợp đồng, báo cáo tài chính, và hóa đơn từ các đối tác Trung Quốc. Tôi cảm thấy mình thiếu tự tin khi giao tiếp với họ và không thể hiểu hết các thuật ngữ tài chính trong hợp đồng.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên kế toán tại Trung tâm ChineMaster thực sự đã thay đổi cách tôi làm việc. Khóa học giúp tôi làm quen với các từ vựng chuyên ngành kế toán như “hóa đơn thuế”, “phiếu thu chi”, “chứng từ thanh toán”, “báo cáo tài chính”, và rất nhiều thuật ngữ khác mà tôi cần để xử lý công việc một cách chính xác. Thầy Nguyễn Minh Vũ luôn chú trọng đến việc giảng dạy các tình huống thực tế và giúp tôi học cách áp dụng tiếng Trung vào công việc hàng ngày. Nhờ đó, tôi đã có thể giao tiếp hiệu quả hơn với các đối tác Trung Quốc, giải quyết các vấn đề tài chính và thanh toán mà không còn gặp khó khăn.

Khóa học cũng giúp tôi hiểu rõ hơn về các quy trình tài chính và hạch toán trong môi trường Trung Quốc, từ đó tôi có thể làm việc chính xác hơn với các báo cáo tài chính và hợp đồng thanh toán. Tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều trong công việc và có thể giao tiếp với các đối tác Trung Quốc một cách hiệu quả và chuyên nghiệp.

Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì những kiến thức bổ ích và phương pháp giảng dạy tận tâm. Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện tiếng Trung mà còn giúp tôi phát triển nghề nghiệp một cách bền vững. Tôi rất khuyến khích những ai làm việc trong lĩnh vực tài chính và kế toán tham gia khóa học này.”

Lê Quang Hưng – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng

“Chào các bạn, tôi là Lê Quang Hưng, hiện đang làm việc trong bộ phận nhập hàng của một công ty chuyên cung cấp thiết bị điện tử. Công ty của chúng tôi có mối quan hệ làm ăn rất lớn với các nhà cung cấp Trung Quốc, vì vậy công việc của tôi chủ yếu là tìm nguồn hàng, làm hợp đồng, và xử lý các vấn đề liên quan đến nhập khẩu. Tuy nhiên, trước khi tham gia khóa học tại Trung tâm ChineMaster, tôi cảm thấy rất khó khăn trong việc giao tiếp và đọc hiểu các tài liệu liên quan đến nhập khẩu, từ các hợp đồng mua bán đến các giấy tờ vận chuyển.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên nhập hàng của Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi rất nhiều trong việc nâng cao khả năng giao tiếp và xử lý công việc hàng ngày. Chúng tôi không chỉ học các từ vựng cơ bản mà còn được học những thuật ngữ chuyên ngành như “hợp đồng nhập khẩu”, “chứng từ vận chuyển”, “quy trình thanh toán quốc tế”, “lệnh giao hàng” và nhiều từ vựng khác trong ngành nhập khẩu. Nhờ những kiến thức này, tôi đã có thể đọc hiểu các hợp đồng mua bán và chứng từ liên quan đến nhập khẩu mà trước đây tôi thường xuyên phải nhờ đến đồng nghiệp giúp đỡ.

Một trong những điều tôi đặc biệt ấn tượng với khóa học này là cách Thầy Nguyễn Minh Vũ giảng dạy rất thực tế và dễ áp dụng vào công việc hàng ngày. Thầy luôn tạo cơ hội cho chúng tôi thực hành các tình huống trong công việc, từ việc làm hợp đồng đến đàm phán với nhà cung cấp Trung Quốc. Mỗi buổi học là một buổi thực hành hiệu quả, giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp và giải quyết các vấn đề phát sinh trong công việc nhanh chóng hơn.

Trước khi tham gia khóa học, tôi cảm thấy rất thiếu tự tin khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc. Nhưng sau khóa học, tôi đã có thể tự tin hơn khi đàm phán, đọc các tài liệu, và giải quyết các vấn đề liên quan đến nhập hàng. Khóa học này đã giúp tôi làm việc hiệu quả hơn, giảm thiểu các sai sót trong công việc và nâng cao chất lượng công việc của mình.

Tôi cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ rất nhiều vì những kiến thức quý báu và phương pháp giảng dạy dễ hiểu, sát thực tế. Khóa học này không chỉ giúp tôi cải thiện kỹ năng tiếng Trung mà còn giúp tôi nâng cao khả năng làm việc trong môi trường quốc tế. Tôi rất khuyến khích các bạn làm việc trong ngành nhập khẩu tham gia khóa học này để cải thiện kỹ năng giao tiếp và nâng cao hiệu quả công việc.”

Trần Minh Tuấn – Khóa học tiếng Trung dành cho doanh nhân

“Tôi là Trần Minh Tuấn, hiện đang sở hữu và điều hành một công ty chuyên cung cấp các sản phẩm tiêu dùng nhập khẩu từ Trung Quốc. Công ty của tôi đã và đang mở rộng thị trường, hợp tác với nhiều đối tác lớn tại Trung Quốc. Tuy nhiên, vấn đề lớn nhất mà tôi gặp phải là việc giao tiếp hiệu quả với đối tác Trung Quốc, đặc biệt là trong các cuộc đàm phán lớn hay ký kết hợp đồng. Mặc dù tôi có thể sử dụng tiếng Anh, nhưng khi làm việc với đối tác Trung Quốc, tôi nhận thấy rằng việc sử dụng tiếng Trung sẽ giúp tôi xây dựng mối quan hệ tốt hơn và đạt được các thỏa thuận tốt hơn.

Sau khi tìm hiểu về các khóa học tiếng Trung dành cho doanh nhân tại Trung tâm ChineMaster, tôi quyết định tham gia với hy vọng cải thiện khả năng giao tiếp của mình. Tôi không ngờ rằng khóa học này lại mang lại nhiều lợi ích vượt xa mong đợi. Thầy Nguyễn Minh Vũ không chỉ dạy tôi các từ vựng kinh doanh cơ bản, mà còn giúp tôi hiểu rõ hơn về cách thức giao tiếp trong môi trường doanh nghiệp Trung Quốc, từ cách đàm phán giá cả, thảo luận về các điều khoản hợp đồng, cho đến các tình huống liên quan đến quản lý nhân sự và logistics.

Một trong những điểm mạnh của khóa học là cách Thầy Vũ sử dụng các tình huống thực tế trong lớp học. Thầy luôn cho chúng tôi thực hành các tình huống như đàm phán giá, thảo luận về các điều kiện giao hàng, và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình làm việc. Điều này giúp tôi không chỉ học được từ vựng, mà còn học được cách ứng xử và cách giải quyết vấn đề một cách thông minh và khéo léo trong môi trường kinh doanh.

Khóa học cũng giúp tôi làm quen với các thuật ngữ pháp lý và tài chính trong tiếng Trung, rất hữu ích trong việc ký kết hợp đồng và giải quyết các vấn đề liên quan đến tài chính với đối tác. Tôi đặc biệt ấn tượng với phương pháp giảng dạy của Thầy Vũ, luôn tạo không khí học tập thoải mái, dễ tiếp thu, nhưng cũng đầy thử thách để tôi có thể áp dụng kiến thức vào thực tế.

Sau khi hoàn thành khóa học, tôi cảm thấy tự tin hơn rất nhiều khi làm việc với các đối tác Trung Quốc. Tôi không còn gặp phải những rào cản về ngôn ngữ và có thể chủ động hơn trong các cuộc đàm phán và thảo luận. Khóa học không chỉ giúp tôi cải thiện khả năng sử dụng tiếng Trung mà còn giúp tôi hiểu rõ hơn về văn hóa và cách thức làm việc của người Trung Quốc, từ đó xây dựng mối quan hệ bền vững và mang lại lợi ích lâu dài cho công ty.

Tôi xin cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster đã cung cấp một khóa học chất lượng như vậy. Đây thực sự là một khóa học rất hữu ích và cần thiết đối với những ai muốn nâng cao khả năng giao tiếp tiếng Trung trong công việc, đặc biệt là những người làm việc trong lĩnh vực kinh doanh và đàm phán quốc tế.”

Nguyễn Đức Minh – Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Logistics

“Tôi là Nguyễn Đức Minh, hiện đang làm việc tại bộ phận logistics của một công ty thương mại lớn. Công ty của chúng tôi chuyên xuất nhập khẩu các mặt hàng từ Trung Quốc, và công việc của tôi chủ yếu liên quan đến việc quản lý vận chuyển, kho bãi và tổ chức giao nhận hàng hóa. Tuy nhiên, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi làm việc với các đối tác Trung Quốc, đặc biệt là trong việc đọc và hiểu các tài liệu vận chuyển, hợp đồng, cũng như giao tiếp trong các cuộc họp trực tuyến.

Khóa học tiếng Trung dành cho nhân viên Logistics tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi vượt qua những khó khăn này. Khóa học không chỉ giúp tôi nắm bắt các từ vựng chuyên ngành logistics, mà còn giúp tôi hiểu được các thuật ngữ liên quan đến vận chuyển hàng hóa, quản lý kho bãi, và các chứng từ xuất nhập khẩu. Thầy Nguyễn Minh Vũ rất nhiệt tình và tâm huyết trong việc giảng dạy, luôn tạo điều kiện cho chúng tôi thực hành giao tiếp qua các tình huống thực tế, từ việc làm hợp đồng vận chuyển đến giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình vận chuyển.

Khóa học giúp tôi cải thiện khả năng giao tiếp với đối tác Trung Quốc, từ việc trả lời email, đàm phán về giá cước vận chuyển, đến việc giải quyết các vấn đề trong quá trình giao nhận hàng hóa. Tôi không còn cảm thấy bối rối khi phải làm việc với các tài liệu vận chuyển và hợp đồng nữa. Tôi có thể tự tin hơn khi giao tiếp với các đối tác Trung Quốc và giải quyết các vấn đề trong công việc một cách nhanh chóng và hiệu quả.

Khóa học tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi rất nhiều trong việc nâng cao kỹ năng tiếng Trung chuyên ngành logistics và cải thiện khả năng làm việc với các đối tác Trung Quốc. Tôi cảm thấy rất hài lòng với chất lượng khóa học và phương pháp giảng dạy của Thầy Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ tiếp tục học và áp dụng các kiến thức đã học vào công việc của mình để đạt hiệu quả cao nhất.”

Trần Thị Thanh – Khóa học tiếng Trung Taobao 1688

“Tôi là Trần Thị Thanh, hiện tại tôi đang mở một cửa hàng online chuyên bán các sản phẩm nhập khẩu từ Trung Quốc. Trước khi tham gia khóa học tiếng Trung Taobao 1688, tôi gặp rất nhiều khó khăn khi tìm nguồn hàng và giao tiếp với các nhà cung cấp Trung Quốc qua các nền tảng như Taobao và 1688. Mặc dù tôi có thể sử dụng các công cụ dịch thuật, nhưng chất lượng dịch thuật không cao và tôi không thể hiểu rõ những điều khoản hợp đồng hay các quy trình giao hàng.

Khóa học tiếng Trung Taobao 1688 tại Trung tâm ChineMaster đã giúp tôi rất nhiều trong việc tìm nguồn hàng và giao tiếp hiệu quả với các nhà cung cấp Trung Quốc. Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dạy chúng tôi các từ vựng liên quan đến việc mua hàng online, tìm kiếm sản phẩm, thương lượng giá cả và thanh toán qua các nền tảng Taobao và 1688. Khóa học này không chỉ giúp tôi hiểu rõ hơn về các quy trình mua bán trên Taobao mà còn giúp tôi cải thiện khả năng đàm phán giá và giải quyết các vấn đề phát sinh trong quá trình mua hàng.

Sau khi tham gia khóa học, tôi có thể tự tin hơn khi liên lạc với các nhà cung cấp Trung Quốc và tìm được những sản phẩm chất lượng với giá cả hợp lý. Khóa học đã giúp tôi giảm bớt rất nhiều khó khăn trong việc nhập hàng và giúp tôi tiết kiệm thời gian trong việc tìm kiếm nguồn hàng. Tôi rất cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ và Trung tâm ChineMaster vì đã giúp tôi cải thiện kỹ năng tiếng Trung và đạt được những kết quả tuyệt vời trong công việc.”

Những đánh giá trên đây đều là những trải nghiệm chân thật và sâu sắc của các học viên sau khi tham gia các khóa học tại Trung tâm ChineMaster.

Nhà sáng lập Master Edu là Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ – Ông chủ của Hệ thống trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội

CHINEMASTER EDU – CHINESE MASTER EDU – TIẾNG TRUNG MASTER EDU THẦY VŨ

TIẾNG TRUNG ĐỈNH CAO MASTER EDU CHINEMASTER – TIẾNG TRUNG CHINESE MASTER EDUCATION

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ BOYAN là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ 9 quyển phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 1 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 2 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 3 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 4 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 5 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 6 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 7 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 8 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình Hán ngữ quyển 9 phiên bản mới là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình phát triển Hán ngữ là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 1 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 2 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 3 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 4 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 5 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 6 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 7 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 8 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSK 9 là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSKK sơ cấp là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSKK trung cấp là Nguyễn Minh Vũ

Tác giả của Giáo trình HSKK cao cấp là Nguyễn Minh Vũ

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân uy tín tại Hà Nội

Hotline ChineMaster Edu Chinese Master Edu Thầy Vũ 090 468 4983

ChineMaster Cơ sở 1: Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội (Ngã Tư Sở – Royal City)

ChineMaster Cơ sở 4: Ngõ 17 Khương Hạ Phường Khương Đình Quận Thanh Xuân Hà Nội

ChineMaster Cơ sở 5: Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

ChineMaster Cơ sở 6: Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

ChineMaster Cơ sở 7: Số 168 Nguyễn Xiển Phường Hạ Đình Quận Thanh Xuân Hà Nội.

ChineMaster Cơ sở 8: Ngõ 250 Nguyễn Xiển Phường Hạ Đình Quận Thanh Xuân Hà Nội.

ChineMaster Cơ sở 9: Ngõ 80 Lê Trọng Tấn, Phường Khương Mai, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

- Advertisement -
5/5 - (1 bình chọn)

Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2 – Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Giới thiệu cuốn sách ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”

Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Tên Tác phẩm: Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Cuốn ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” do tác giả Nguyễn Minh Vũ, chuyên gia đào tạo chứng chỉ tiếng Trung HSK 123, HSK 456, HSK 789, HSKK sơ cấp, HSKK trung cấp, HSKK cao cấp, sáng tác, là một tài liệu học tập vô cùng giá trị dành cho những ai muốn nâng cao trình độ tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại và đàm phán.

Là một phần trong bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của tác giả Nguyễn Minh Vũ, cuốn sách này giúp học viên làm quen và ghi nhớ những từ vựng tiếng Trung quan trọng trong các tình huống đàm phán thương mại thực tế. Tác giả Nguyễn Minh Vũ đã thiết kế bộ sách này nhằm giúp học viên không chỉ cải thiện vốn từ vựng mà còn phát triển khả năng giao tiếp trong môi trường công sở, văn phòng và các cuộc đàm phán quốc tế.

Nội dung sách Cuốn ebook tập trung vào những từ vựng, thuật ngữ chuyên ngành liên quan đến các tình huống đàm phán thương mại. Các từ ngữ này được trình bày rõ ràng, dễ hiểu, phù hợp với người học ở các cấp độ khác nhau. Tác giả cũng chú trọng đến việc đưa ra ví dụ thực tiễn, giúp người học có thể áp dụng ngay vào các tình huống giao tiếp thực tế.

Ưu điểm nổi bật ebook Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

Tính ứng dụng cao: Các từ vựng trong sách được sử dụng rộng rãi trong các cuộc đàm phán thương mại quốc tế, rất thiết thực cho những người học tiếng Trung để phục vụ công việc.

Chuyên sâu, hệ thống: Cuốn sách được xây dựng theo một hệ thống logic, dễ tiếp cận, giúp học viên nắm vững kiến thức từ cơ bản đến nâng cao.

Phù hợp với nhiều đối tượng học viên: Dù bạn là người mới bắt đầu học tiếng Trung hay đã có nền tảng vững chắc, cuốn sách đều có thể giúp bạn cải thiện khả năng giao tiếp chuyên môn.

Tự học hiệu quả: Ebook có thể sử dụng độc lập, giúp học viên tự học và ôn luyện từ vựng mọi lúc, mọi nơi.

Cuốn ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” không chỉ là tài liệu hỗ trợ tuyệt vời cho việc học tiếng Trung mà còn là một công cụ hữu ích giúp bạn nâng cao khả năng đàm phán và giao tiếp hiệu quả trong môi trường kinh doanh quốc tế.

Hãy nhanh tay sở hữu cuốn sách này để bắt đầu hành trình chinh phục tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại đàm phán ngay hôm nay!

Tính thực dụng của tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ không chỉ là một cuốn sách học từ vựng thông thường mà còn là một công cụ thiết yếu, hỗ trợ trực tiếp vào quá trình học tập và ứng dụng tiếng Trung trong môi trường thương mại, đặc biệt là trong các cuộc đàm phán quốc tế. Cuốn sách này mang lại tính thực dụng cao, đáp ứng nhu cầu của người học trong các tình huống giao tiếp thực tế tại môi trường làm việc, kinh doanh và đàm phán.

1. Phù hợp với nhu cầu thực tế của doanh nghiệp và thương mại quốc tế

Cuốn ebook cung cấp cho người học một lượng từ vựng phong phú, chuyên sâu trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Những từ ngữ này không chỉ xuất hiện trong các văn bản, hợp đồng, mà còn là những thuật ngữ thường xuyên xuất hiện trong các cuộc gặp gỡ, thương thảo với đối tác Trung Quốc. Nhờ vào tính thực tiễn và đặc thù ngành nghề, cuốn sách giúp người học dễ dàng ứng dụng những từ vựng trong các tình huống đàm phán, giao dịch thực tế mà không cảm thấy bỡ ngỡ.

2. Học theo tình huống thực tế

Sách được xây dựng theo mô hình tình huống, giúp người học dễ dàng hình dung và áp dụng từ vựng vào các bối cảnh cụ thể. Những tình huống được đề cập trong cuốn sách rất thực tế và gần gũi, giúp người học không chỉ học từ vựng mà còn biết cách sử dụng chúng trong các cuộc trao đổi công việc hàng ngày, như đàm phán giá cả, thương lượng hợp đồng, hoặc thảo luận về các vấn đề tài chính.

3. Tiết kiệm thời gian học tập, dễ dàng ôn luyện

Với cách sắp xếp khoa học và hệ thống, cuốn sách giúp người học tiếp cận một lượng lớn từ vựng trong thời gian ngắn. Việc học và ôn luyện trở nên dễ dàng và hiệu quả hơn nhờ vào cách tiếp cận từ vựng có tổ chức, giúp người học không bị choáng ngợp mà vẫn nhớ lâu và áp dụng được ngay lập tức.

4. Tăng khả năng giao tiếp tự tin trong đàm phán

Một trong những yếu tố quan trọng trong đàm phán thương mại là khả năng giao tiếp rõ ràng và tự tin. Cuốn sách giúp người học làm quen với những cụm từ, câu nói phổ biến trong các cuộc đàm phán thương mại, từ đó giúp họ tự tin hơn khi giao tiếp với đối tác Trung Quốc, xử lý tốt các tình huống, thảo luận và giải quyết các vấn đề phát sinh.

5. Phát triển kỹ năng đàm phán chuyên sâu

Không chỉ dừng lại ở việc học từ vựng, cuốn sách còn giúp học viên cải thiện các kỹ năng mềm quan trọng trong đàm phán như thuyết phục, giải quyết mâu thuẫn, xây dựng mối quan hệ đối tác. Những kỹ năng này được tác giả Nguyễn Minh Vũ truyền đạt một cách dễ hiểu và dễ áp dụng, tạo nền tảng vững chắc cho người học trong các cuộc thương lượng quốc tế.

6. Tối ưu hóa việc học tiếng Trung trong môi trường công sở

Đối với những ai làm việc trong môi trường công sở, kinh doanh hoặc xuất nhập khẩu, cuốn sách mang lại một giải pháp học tiếng Trung tối ưu. Nó giúp người học không chỉ tiếp cận với ngôn ngữ giao tiếp thông thường mà còn là những thuật ngữ mang tính chuyên ngành, giúp nâng cao trình độ tiếng Trung một cách toàn diện.

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” là một tài liệu không thể thiếu đối với những ai mong muốn nâng cao khả năng giao tiếp và đàm phán bằng tiếng Trung trong môi trường thương mại quốc tế. Với tính thực dụng cao, cuốn sách này không chỉ giúp học viên học từ vựng mà còn cung cấp những kỹ năng quan trọng để tự tin giao tiếp và thành công trong các cuộc đàm phán thực tế.

Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education Quận Thanh Xuân Hà Nội ứng dụng Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” vào công tác đào tạo và giảng dạy

Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, luôn đi đầu trong việc ứng dụng những tài liệu giảng dạy tiên tiến và phù hợp nhất để mang lại hiệu quả học tập cao cho học viên. Đặc biệt, tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được hệ thống trung tâm áp dụng rộng rãi vào công tác đào tạo và giảng dạy tiếng Trung mỗi ngày.

Ứng dụng vào các khóa học thương mại và đàm phán

Tác phẩm này không chỉ là một cuốn sách từ vựng đơn thuần, mà còn là một tài liệu hữu ích giúp học viên Trung tâm ChineMaster phát triển khả năng giao tiếp và đàm phán trong môi trường thương mại quốc tế. Với nội dung phong phú và thực tiễn, “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” cung cấp một lượng lớn từ vựng chuyên ngành, giúp học viên nắm vững những thuật ngữ quan trọng trong các cuộc đàm phán, thương lượng, và giao dịch với đối tác Trung Quốc.

Phát triển kỹ năng giao tiếp trong môi trường kinh doanh

Những khóa học tại Trung tâm ChineMaster luôn chú trọng đến việc phát triển kỹ năng giao tiếp tiếng Trung trong môi trường công sở và thương mại. Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” được sử dụng làm tài liệu học chính thức trong các lớp học giao tiếp tiếng Trung thương mại và đàm phán, nhằm giúp học viên làm quen và sử dụng những từ vựng phù hợp trong các tình huống giao tiếp thực tế.

Hệ thống giáo trình độc quyền của Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Cuốn sách này được xây dựng theo bộ giáo trình Hán ngữ độc quyền của tác giả Nguyễn Minh Vũ, kết hợp với các khóa học luyện thi HSK, HSKK và các khóa học chuyên ngành như kế toán, kiểm toán, xuất nhập khẩu, logistics, giúp học viên không chỉ nâng cao vốn từ vựng mà còn rèn luyện kỹ năng sử dụng tiếng Trung trong các tình huống công việc và đàm phán.

Với sự sử dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2”, Trung tâm ChineMaster giúp học viên không chỉ học từ vựng mà còn phát triển khả năng tư duy phản xạ nhanh và tự tin trong các cuộc đàm phán. Học viên sẽ được tiếp cận với các tình huống giao tiếp thực tế, làm tăng hiệu quả học tập và khả năng ứng dụng tiếng Trung vào công việc.

Hệ thống Trung tâm ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education cam kết mang đến cho học viên chương trình đào tạo chất lượng cao với các tài liệu giảng dạy được chọn lọc kỹ lưỡng. Việc ứng dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” vào giảng dạy không chỉ giúp học viên học nhanh mà còn tạo ra một môi trường học tập chuyên nghiệp, hiện đại, đồng hành cùng học viên trên con đường chinh phục tiếng Trung.

Kết luận: Sự đồng loạt ứng dụng tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” trong công tác giảng dạy của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Edu – Master Edu – Chinese Master Education tại Quận Thanh Xuân Hà Nội khẳng định chất lượng và tính thực dụng của cuốn sách trong việc phát triển kỹ năng tiếng Trung chuyên ngành. Trung tâm tiếp tục khẳng định vai trò dẫn đầu trong việc ứng dụng những tài liệu giảng dạy tiên tiến, giúp học viên vững bước trên con đường học tiếng Trung.

Tác phẩm sách ebook “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của Tác giả Nguyễn Minh Vũ được sử dụng rộng rãi trong Hệ thống Giáo dục và Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK Quận Thanh Xuân uy tín tại Hà Nội

Hệ thống Giáo dục và Đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, luôn là địa chỉ uy tín hàng đầu trong việc giảng dạy và đào tạo tiếng Trung. Một trong những điểm mạnh giúp Trung tâm giữ vững vị trí đứng đầu trong ngành giáo dục Hán ngữ chính là sự ứng dụng hiệu quả các tài liệu giảng dạy chất lượng. Đặc biệt, tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được Trung tâm sử dụng rộng rãi, giúp học viên phát triển kỹ năng tiếng Trung trong các lĩnh vực thương mại và đàm phán.

1. Một tài liệu không thể thiếu trong chương trình đào tạo

Cuốn sách “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” là một trong những tác phẩm tiêu biểu của tác giả Nguyễn Minh Vũ, được thiết kế chuyên biệt cho việc học từ vựng trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Nội dung sách được xây dựng không chỉ là từ vựng thông thường mà còn bao gồm các thuật ngữ chuyên ngành quan trọng, giúp người học dễ dàng nắm bắt và áp dụng trong các tình huống giao tiếp, thảo luận, đàm phán hợp đồng, hay thương lượng với đối tác quốc tế.

Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK đã lựa chọn tác phẩm này làm một trong những tài liệu học tập chính trong các khóa học tiếng Trung giao tiếp chuyên ngành, đặc biệt là các lớp học về thương mại và đàm phán, giúp học viên nhanh chóng làm quen với những thuật ngữ quan trọng trong lĩnh vực này.

2. Ứng dụng thực tiễn trong công việc

Một trong những lý do khiến cuốn sách “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” trở thành tài liệu giảng dạy chủ yếu tại Trung tâm là tính thực tiễn cao của nó. Những từ vựng trong cuốn sách được lựa chọn kỹ lưỡng, phản ánh chính xác nhu cầu thực tế của công việc đàm phán và thương mại quốc tế. Học viên không chỉ học thuộc từ vựng mà còn được hướng dẫn cách sử dụng các cụm từ trong các tình huống giao tiếp thực tế, giúp học viên tự tin và thành thạo hơn khi tham gia vào các cuộc đàm phán bằng tiếng Trung.

Bằng cách sử dụng cuốn sách này, Trung tâm giúp học viên hiểu rõ hơn về ngôn ngữ giao tiếp trong môi trường công sở và thương mại quốc tế. Đây là một bước quan trọng trong việc chuẩn bị cho học viên những kiến thức và kỹ năng cần thiết để giao tiếp hiệu quả trong các tình huống công việc.

3. Phát triển toàn diện kỹ năng giao tiếp

Chuyên đề về từ vựng trong “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” không chỉ giúp học viên làm chủ các thuật ngữ mà còn phát triển khả năng giao tiếp thực tiễn trong các cuộc gặp gỡ và thương thảo. Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK luôn chú trọng đến việc phát triển toàn diện 6 kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết, Gõ, Dịch, và cuốn sách này góp phần quan trọng trong việc rèn luyện những kỹ năng đó.

Học viên có thể luyện tập từ vựng thông qua các bài tập tình huống, qua đó cải thiện khả năng phản xạ nhanh và tự tin hơn trong các cuộc đàm phán thực tế, từ đó nâng cao hiệu quả công việc trong môi trường thương mại quốc tế.

4. Chất lượng giảng dạy uy tín từ Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ

Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, người sáng lập và điều hành hệ thống Trung tâm CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK, là một chuyên gia đào tạo tiếng Trung nổi tiếng với phương pháp giảng dạy độc đáo, sáng tạo và hiệu quả. Sự kết hợp giữa bộ giáo trình Hán ngữ của tác giả Nguyễn Minh Vũ và tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” mang lại một phương pháp học tập khoa học, giúp học viên nắm bắt kiến thức dễ dàng và nhanh chóng.

Sự chuyên môn hóa trong giảng dạy của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ là yếu tố giúp Trung tâm trở thành địa chỉ uy tín hàng đầu tại Quận Thanh Xuân, Hà Nội, trong việc đào tạo tiếng Trung cho các học viên mong muốn nâng cao khả năng giao tiếp và đàm phán trong công việc.

5. Tạo nền tảng vững chắc cho học viên

Cuốn sách không chỉ là công cụ học tập hiệu quả mà còn là nền tảng giúp học viên xây dựng kiến thức vững chắc về tiếng Trung trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Thông qua việc học từ vựng, học viên sẽ có cơ hội củng cố và nâng cao khả năng sử dụng tiếng Trung trong các tình huống giao tiếp chuyên ngành, từ đó tạo dựng nền tảng vững chắc cho sự nghiệp của mình trong môi trường công việc quốc tế.

Tác phẩm “Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2” của tác giả Nguyễn Minh Vũ đã được hệ thống giáo dục và đào tạo Hán ngữ CHINEMASTER EDU THANHXUANHSK Quận Thanh Xuân, Hà Nội, áp dụng rộng rãi trong công tác giảng dạy, tạo ra môi trường học tập hiệu quả và đáp ứng được nhu cầu thực tế của học viên trong lĩnh vực thương mại và đàm phán. Với tính ứng dụng cao và phương pháp giảng dạy khoa học, cuốn sách này không chỉ giúp học viên học từ vựng mà còn phát triển toàn diện các kỹ năng giao tiếp, tự tin hơn trong công việc và trong các cuộc đàm phán quốc tế.

Tổng hợp Từ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2

STTTừ vựng tiếng Trung Thương mại Đàm phán Tập 2 (Phiên âm) – Tiếng Anh – Tiếng Việt
3001媒体曝光 (méitǐ bàoguāng) – Media exposure – Phơi bày trên truyền thông
3002调查问卷 (diàochá wènjuàn) – Survey questionnaire – Bảng khảo sát
3003资本回报 (zīběn huíbào) – Capital return – Lợi nhuận vốn
3004仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho bãi
3005存货周转率 (cúnhuò zhōuzhuǎnlǜ) – Inventory turnover – Vòng quay hàng tồn kho
3006原材料 (yuáncáiliào) – Raw material – Nguyên liệu thô
3007制造成本 (zhìzào chéngběn) – Manufacturing cost – Chi phí sản xuất
3008批量采购 (pīliàng cǎigòu) – Bulk purchase – Mua số lượng lớn
3009配送中心 (pèisòng zhōngxīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3010运输方式 (yùnshū fāngshì) – Transportation mode – Phương thức vận chuyển
3011海运货物 (hǎiyùn huòwù) – Sea freight – Hàng hóa vận tải biển
3012空运货物 (kōngyùn huòwù) – Air freight – Hàng hóa vận tải hàng không
3013陆运货物 (lùyùn huòwù) – Land freight – Hàng hóa vận tải đường bộ
3014报关单 (bàoguāndān) – Customs declaration form – Tờ khai hải quan
3015运单 (yùndān) – Bill of lading – Vận đơn
3016到港时间 (dàogǎng shíjiān) – Time of arrival – Thời gian đến cảng
3017发货日期 (fāhuò rìqī) – Shipping date – Ngày giao hàng
3018收货地址 (shōuhuò dìzhǐ) – Delivery address – Địa chỉ nhận hàng
3019自动化仓储 (zìdònghuà cāngchǔ) – Automated warehousing – Kho tự động hóa
3020物流技术 (wùliú jìshù) – Logistics technology – Công nghệ logistics
3021冷链物流 (lěngliàn wùliú) – Cold chain logistics – Logistics chuỗi lạnh
3022逆向物流 (nìxiàng wùliú) – Reverse logistics – Logistics ngược
3023装卸货物 (zhuāngxiè huòwù) – Loading and unloading goods – Bốc xếp hàng hóa
3024仓储容量 (cāngchǔ róngliàng) – Storage capacity – Sức chứa kho
3025货物追踪 (huòwù zhuīzōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3026收货确认 (shōuhuò quèrèn) – Delivery confirmation – Xác nhận nhận hàng
3027中转站 (zhōngzhuǎn zhàn) – Transit station – Trạm trung chuyển
3028运输协议 (yùnshū xiéyì) – Transportation agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3029装运港 (zhuāngyùn gǎng) – Port of shipment – Cảng xuất hàng
3030仓储服务 (cāngchǔ fúwù) – Warehousing service – Dịch vụ kho bãi
3031物流效率 (wùliú xiàolǜ) – Logistics efficiency – Hiệu quả logistics
3032运费报价 (yùnfèi bàojià) – Freight quotation – Báo giá cước vận chuyển
3033国际货代 (guójì huòdài) – International freight forwarder – Đại lý vận tải quốc tế
3034运输许可证 (yùnshū xǔkězhèng) – Transportation permit – Giấy phép vận chuyển
3035入库检查 (rùkù jiǎnchá) – Incoming goods inspection – Kiểm tra hàng nhập kho
3036库存控制 (kùcún kòngzhì) – Inventory control – Kiểm soát hàng tồn kho
3037分拣中心 (fēnjiǎn zhōngxīn) – Sorting center – Trung tâm phân loại
3038仓储成本 (cāngchǔ chéngběn) – Warehousing cost – Chi phí kho bãi
3039运输线路 (yùnshū xiànlù) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3040货运代理 (huòyùn dàilǐ) – Freight agent – Đại lý vận tải
3041出口清单 (chūkǒu qīngdān) – Export list – Danh sách hàng xuất khẩu
3042入境申报 (rùjìng shēnbào) – Import declaration – Khai báo nhập cảnh
3043快递服务 (kuàidì fúwù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3044海关检验 (hǎiguān jiǎnyàn) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3045装货清单 (zhuānghuò qīngdān) – Loading list – Danh sách hàng bốc xếp
3046货运合同 (huòyùn hétóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển
3047货物分类 (huòwù fēnlèi) – Goods classification – Phân loại hàng hóa
3048安全库存 (ānquán kùcún) – Safety stock – Hàng tồn kho an toàn
3049多式联运 (duōshì liányùn) – Multimodal transport – Vận tải đa phương thức
3050运输条款 (yùnshū tiáokuǎn) – Shipping terms – Điều khoản vận chuyển
3051提单号码 (tídān hàomǎ) – Bill of lading number – Số vận đơn
3052集装箱货物 (jízhuāngxiāng huòwù) – Containerized cargo – Hàng hóa trong container
3053特种运输 (tèzhǒng yùnshū) – Special transport – Vận chuyển đặc biệt
3054快递单号 (kuàidì dānhào) – Tracking number – Số theo dõi
3055运输路线 (yùnshū lùxiàn) – Transportation route – Tuyến vận chuyển
3056货运班次 (huòyùn bāncì) – Freight schedule – Lịch trình vận chuyển hàng hóa
3057出货计划 (chūhuò jìhuà) – Shipping plan – Kế hoạch xuất hàng
3058货运站 (huòyùn zhàn) – Freight station – Ga vận chuyển hàng hóa
3059自提服务 (zìtí fúwù) – Self-pickup service – Dịch vụ tự lấy hàng
3060陆运费用 (lùyùn fèiyòng) – Land transportation cost – Chi phí vận chuyển đường bộ
3061海运集装箱 (hǎiyùn jízhuāngxiāng) – Sea freight container – Container vận tải đường biển
3062铁路运输 (tiělù yùnshū) – Rail transport – Vận chuyển đường sắt
3063航空货运 (hángkōng huòyùn) – Air cargo – Vận chuyển hàng không
3064货运保险费 (huòyùn bǎoxiǎn fèi) – Freight insurance fee – Phí bảo hiểm vận tải
3065入库单 (rùkù dān) – Goods receipt note – Phiếu nhập kho
3066出库单 (chūkù dān) – Goods issue note – Phiếu xuất kho
3067货物转运 (huòwù zhuǎnyùn) – Cargo transshipment – Chuyển tải hàng hóa
3068仓储面积 (cāngchǔ miànjī) – Storage area – Diện tích kho bãi
3069仓储设备 (cāngchǔ shèbèi) – Warehousing equipment – Thiết bị kho bãi
3070入库时间 (rùkù shíjiān) – Storage time – Thời gian nhập kho
3071存货管理 (cúnhuò guǎnlǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
3072安全运输 (ānquán yùnshū) – Safe transportation – Vận chuyển an toàn
3073货运许可证 (huòyùn xǔkězhèng) – Freight permit – Giấy phép vận tải
3074仓储物流 (cāngchǔ wùliú) – Warehousing logistics – Logistics kho bãi
3075物流园区 (wùliú yuánqū) – Logistics park – Khu logistics
3076装卸费 (zhuāngxiè fèi) – Loading and unloading fee – Phí bốc xếp
3077仓储服务 (cāngchǔ fúwù) – Storage service – Dịch vụ lưu trữ kho
3078货车司机 (huòchē sījī) – Truck driver – Tài xế xe tải
3079干线运输 (gànxiàn yùnshū) – Mainline transport – Vận tải trục chính
3080支线运输 (zhīxiàn yùnshū) – Branch line transport – Vận tải tuyến nhánh
3081门到门服务 (mén dào mén fúwù) – Door-to-door service – Dịch vụ giao hàng tận nơi
3082转运费 (zhuǎnyùn fèi) – Transshipment fee – Phí chuyển tải
3083快件服务 (kuàijiàn fúwù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3084仓单 (cāng dān) – Warehouse receipt – Biên lai kho
3085出库流程 (chūkù liúchéng) – Outbound process – Quy trình xuất kho
3086入库流程 (rùkù liúchéng) – Inbound process – Quy trình nhập kho
3087冷藏运输 (lěngcáng yùnshū) – Refrigerated transport – Vận chuyển lạnh
3088货物包装 (huòwù bāozhuāng) – Cargo packaging – Đóng gói hàng hóa
3089托盘运输 (tuōpán yùnshū) – Pallet transport – Vận chuyển bằng pallet
3090集装箱码头 (jízhuāngxiāng mǎtóu) – Container terminal – Bến container
3091运输能力 (yùnshū nénglì) – Transportation capacity – Năng lực vận tải
3092货运代理 (huòyùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải hàng hóa
3093公路运输 (gōnglù yùnshū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
3094港口物流 (gǎngkǒu wùliú) – Port logistics – Logistics cảng biển
3095船运公司 (chuányùn gōngsī) – Shipping company – Công ty vận tải biển
3096运费计算器 (yùnfèi jìsuànqì) – Freight calculator – Máy tính cước phí vận chuyển
3097物流网络 (wùliú wǎngluò) – Logistics network – Mạng lưới logistics
3098货运码头 (huòyùn mǎtóu) – Freight terminal – Bến hàng hóa
3099货物申报 (huòwù shēnbào) – Cargo declaration – Khai báo hàng hóa
3100海运提单 (hǎiyùn tídān) – Bill of lading – Vận đơn đường biển
3101空运提单 (kōngyùn tídān) – Airway bill – Vận đơn hàng không
3102国内运输 (guónèi yùnshū) – Domestic transport – Vận chuyển nội địa
3103集装箱运输 (jízhuāngxiāng yùnshū) – Container transport – Vận chuyển container
3104散货运输 (sǎnhuò yùnshū) – Bulk cargo transport – Vận chuyển hàng rời
3105运单号 (yùndān hào) – Waybill number – Số vận đơn
3106包装清单 (bāozhuāng qīngdān) – Packing list – Danh sách đóng gói
3107快递单号 (kuàidì dānhào) – Tracking number – Mã theo dõi
3108装箱单 (zhuāngxiāng dān) – Container packing list – Phiếu đóng thùng
3109目的港 (mùdì gǎng) – Destination port – Cảng đích
3110起运港 (qǐyùn gǎng) – Port of departure – Cảng khởi hành
3111货运舱位 (huòyùn cāngwèi) – Freight space – Chỗ vận chuyển hàng hóa
3112托运人 (tuōyùnrén) – Shipper – Người gửi hàng
3113收货人 (shōuhuòrén) – Consignee – Người nhận hàng
3114通关手续 (tōngguān shǒuxù) – Customs clearance – Thủ tục thông quan
3115危险品运输 (wēixiǎn pǐn yùnshū) – Hazardous goods transport – Vận chuyển hàng nguy hiểm
3116货物分流 (huòwù fēnliú) – Cargo diversion – Phân luồng hàng hóa
3117仓储租赁 (cāngchǔ zūlìn) – Warehouse leasing – Thuê kho bãi
3118货运价格 (huòyùn jiàgé) – Freight rate – Giá cước vận chuyển
3119装卸工 (zhuāngxiè gōng) – Loader – Nhân viên bốc xếp
3120运输方式 (yùnshū fāngshì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
3121配送路径 (pèisòng lùjìng) – Delivery route – Tuyến đường giao hàng
3122重量限制 (zhòngliàng xiànzhì) – Weight limit – Giới hạn trọng lượng
3123快递服务 (kuàidì fúwù) – Courier service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3124定制物流 (dìngzhì wùliú) – Customized logistics – Logistics tùy chỉnh
3125仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho hàng
3126自动化仓储 (zìdònghuà cāngchǔ) – Automated storage – Lưu trữ tự động
3127条形码 (tiáoxíngmǎ) – Barcode – Mã vạch
3128装卸设备 (zhuāngxiè shèbèi) – Loading and unloading equipment – Thiết bị bốc dỡ
3129托盘 (tuōpán) – Pallet – Pallet
3130货架 (huòjià) – Shelf – Kệ hàng
3131仓储物流 (cāngchǔ wùliú) – Storage logistics – Logistics kho bãi
3132货运保险费 (huòyùn bǎoxiǎn fèi) – Cargo insurance fee – Phí bảo hiểm hàng hóa
3133航运线路 (hángyùn xiànlù) – Shipping route – Tuyến đường hàng hải
3134转运 (zhuǎnyùn) – Transshipment – Trung chuyển
3135装运港 (zhuāngyùn gǎng) – Port of loading – Cảng bốc hàng
3136卸货港 (xièhuò gǎng) – Port of unloading – Cảng dỡ hàng
3137拼箱运输 (pīnxiāng yùnshū) – Less-than-container load (LCL) – Hàng lẻ
3138整箱运输 (zhěngxiāng yùnshū) – Full-container load (FCL) – Hàng nguyên container
3139提货单 (tíhuò dān) – Delivery order – Phiếu nhận hàng
3140运费到付 (yùnfèi dàofù) – Freight collect – Cước phí trả sau
3141运费预付 (yùnfèi yùfù) – Freight prepaid – Cước phí trả trước
3142手续费 (shǒuxù fèi) – Handling fee – Phí xử lý
3143货物清单 (huòwù qīngdān) – Cargo manifest – Danh sách hàng hóa
3144运货代理 (yùnhuò dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển
3145货运时效 (huòyùn shíxiào) – Freight delivery time – Thời gian vận chuyển hàng hóa
3146承运人 (chéngyùnrén) – Carrier – Người chuyên chở
3147包装材料 (bāozhuāng cáiliào) – Packaging material – Vật liệu đóng gói
3148包裹追踪 (bāoguǒ zhuīzōng) – Parcel tracking – Theo dõi bưu kiện
3149出口关税 (chūkǒu guānshuì) – Export tariff – Thuế xuất khẩu
3150海运提单 (hǎiyùn tídān) – Bill of lading (B/L) – Vận đơn đường biển
3151空运单 (kōngyùn dān) – Airway bill – Vận đơn hàng không
3152航班号 (hángbān hào) – Flight number – Số chuyến bay
3153装船日期 (zhuāngchuán rìqī) – Loading date – Ngày xếp hàng lên tàu
3154卸船日期 (xièchuán rìqī) – Unloading date – Ngày dỡ hàng khỏi tàu
3155仓储费 (cāngchǔ fèi) – Storage fee – Phí lưu kho
3156港口税 (gǎngkǒu shuì) – Port tax – Thuế cảng
3157集装箱封条 (jízhuāngxiāng fēngtiáo) – Container seal – Niêm phong container
3158堆场 (duīchǎng) – Yard – Bãi chứa container
3159海关查验 (hǎiguān cháyàn) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3160发货人 (fāhuòrén) – Shipper – Người gửi hàng
3161目的地 (mùdìdì) – Destination – Điểm đến
3162起运地 (qǐyùndì) – Place of origin – Điểm xuất phát
3163货物堆放 (huòwù duīfàng) – Cargo stacking – Xếp chồng hàng hóa
3164超重费用 (chāozhòng fèiyòng) – Overweight fee – Phí quá tải trọng
3165集装箱租赁 (jízhuāngxiāng zūlìn) – Container leasing – Thuê container
3166分批装运 (fēnpī zhuāngyùn) – Partial shipment – Giao hàng từng phần
3167到货通知 (dàohuò tōngzhī) – Arrival notice – Thông báo hàng đến
3168发货地址 (fāhuò dìzhǐ) – Shipping address – Địa chỉ gửi hàng
3169货物重量 (huòwù zhòngliàng) – Cargo weight – Trọng lượng hàng hóa
3170包裹尺寸 (bāoguǒ chǐcùn) – Parcel dimensions – Kích thước kiện hàng
3171运输时间 (yùnshū shíjiān) – Transit time – Thời gian vận chuyển
3172集装箱尺寸 (jízhuāngxiāng chǐcùn) – Container size – Kích thước container
3173签收确认 (qiānshōu quèrèn) – Delivery confirmation – Xác nhận nhận hàng
3174单证 (dānzhèng) – Documentation – Chứng từ
3175运费险 (yùnfèi xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm cước phí
3176进口商 (jìnkǒushāng) – Importer – Nhà nhập khẩu
3177出口商 (chūkǒushāng) – Exporter – Nhà xuất khẩu
3178商检证书 (shāngjiǎn zhèngshū) – Inspection certificate – Chứng nhận kiểm định
3179报关员 (bàoguān yuán) – Customs broker – Nhân viên khai báo hải quan
3180商检费用 (shāngjiǎn fèiyòng) – Inspection fee – Phí kiểm định hàng hóa
3181海运航线 (hǎiyùn hángxiàn) – Shipping route – Tuyến đường biển
3182装运通知 (zhuāngyùn tōngzhī) – Shipping notice – Thông báo giao hàng
3183分摊费用 (fēntān fèiyòng) – Cost sharing – Phí chia sẻ
3184集中运输 (jízhōng yùnshū) – Consolidated transport – Vận chuyển gom hàng
3185进口许可 (jìnkǒu xǔkě) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3186通关 (tōngguān) – Customs clearance – Thông quan
3187缺货 (quēhuò) – Out of stock – Hết hàng
3188清关 (qīngguān) – Clear customs – Thông quan
3189国际航运 (guójì hángyùn) – International shipping – Vận chuyển quốc tế
3190电子发票 (diànzǐ fāpiào) – Electronic invoice – Hóa đơn điện tử
3191海运费 (hǎiyùn fèi) – Sea freight – Cước phí vận chuyển biển
3192快递公司 (kuàidì gōngsī) – Express company – Công ty giao hàng nhanh
3193包裹追踪 (bāoguǒ zhuīzōng) – Parcel tracking – Theo dõi kiện hàng
3194目的港 (mùdì gǎng) – Port of destination – Cảng đích
3195航空运输 (hángkōng yùnshū) – Air transportation – Vận chuyển hàng không
3196总运费 (zǒng yùnfèi) – Total freight – Tổng cước phí
3197收货确认 (shōuhuò quèrèn) – Receipt confirmation – Xác nhận nhận hàng
3198仓库管理 (cāngkù guǎnlǐ) – Warehouse management – Quản lý kho
3199货物分类 (huòwù fēnlèi) – Cargo classification – Phân loại hàng hóa
3200运输途径 (yùnshū tújìng) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
3201快递员 (kuàidì yuán) – Courier – Nhân viên giao hàng
3202货运公司 (huòyùn gōngsī) – Freight company – Công ty vận tải
3203货运协议 (huòyùn xiéyì) – Freight agreement – Thỏa thuận vận tải
3204仓库 (cāngkù) – Warehouse – Kho
3205提货单 (tíhuò dān) – Pickup order – Lệnh lấy hàng
3206海上运输 (hǎishàng yùnshū) – Ocean transport – Vận chuyển đường biển
3207货运单 (huòyùn dān) – Freight bill – Hóa đơn vận tải
3208紧急运输 (jǐnjí yùnshū) – Expedited shipping – Vận chuyển khẩn cấp
3209集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Container
3210运单号 (yùn dān hào) – Tracking number – Mã vận đơn
3211货物装卸 (huòwù zhuāngxiè) – Cargo loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
3212舱位 (cāng wèi) – Cabin space – Khoang tàu
3213货物分配 (huòwù fēnpèi) – Cargo allocation – Phân phối hàng hóa
3214货物调度 (huòwù diàodù) – Cargo dispatch – Điều độ hàng hóa
3215报关单 (bàoguān dān) – Customs declaration form – Mẫu khai báo hải quan
3216空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển hàng không
3217出口报关 (chūkǒu bàoguān) – Export customs declaration – Khai báo hải quan xuất khẩu
3218进口报关 (jìnkǒu bàoguān) – Import customs declaration – Khai báo hải quan nhập khẩu
3219货物清关 (huòwù qīngguān) – Cargo clearance – Thông quan hàng hóa
3220短途运输 (duǎn tú yùnshū) – Short-distance transportation – Vận chuyển ngắn hạn
3221长途运输 (cháng tú yùnshū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
3222运输时效 (yùnshū shíxiào) – Transportation time – Thời gian vận chuyển
3223国际快递 (guójì kuàidì) – International express delivery – Giao hàng nhanh quốc tế
3224托运 (tuō yùn) – Consignment – Gửi hàng
3225货物清单 (huòwù qīngdān) – Bill of lading – Hóa đơn vận tải
3226集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùnshū) – Container transport – Vận chuyển container
3227出货 (chū huò) – Ship out – Gửi hàng
3228运输工具 (yùnshū gōngjù) – Transportation tools – Công cụ vận chuyển
3229运费 (yùnfèi) – Freight cost – Chi phí vận chuyển
3230货物存储 (huòwù cúnchú) – Cargo storage – Lưu trữ hàng hóa
3231快递公司 (kuàidì gōngsī) – Express delivery company – Công ty chuyển phát nhanh
3232分拨中心 (fēnbō zhōngxīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3233运输服务 (yùnshū fúwù) – Transport service – Dịch vụ vận chuyển
3234装载 (zhuāngzài) – Loading – Xếp hàng
3235运输管理系统 (yùnshū guǎnlǐ xìtǒng) – Transportation management system – Hệ thống quản lý vận chuyển
3236出口货物 (chūkǒu huòwù) – Export goods – Hàng xuất khẩu
3237进口货物 (jìnkǒu huòwù) – Import goods – Hàng nhập khẩu
3238外贸 (wàimào) – Foreign trade – Thương mại quốc tế
3239物流解决方案 (wùliú jiějuéfāng’àn) – Logistics solutions – Giải pháp logistics
3240货运代理商 (huòyùn dàilǐ shāng) – Freight forwarder agent – Đại lý giao nhận vận tải
3241快递单 (kuàidì dān) – Express delivery slip – Phiếu chuyển phát nhanh
3242货车 (huòchē) – Freight truck – Xe tải chở hàng
3243货物调度中心 (huòwù diàodù zhōngxīn) – Cargo dispatch center – Trung tâm điều phối hàng hóa
3244全球物流 (quánqiú wùliú) – Global logistics – Logistics toàn cầu
3245仓储费用 (cāngchǔ fèiyòng) – Storage fee – Phí lưu kho
3246零担货物 (líng dān huòwù) – LTL (Less than truckload) cargo – Hàng lẻ
3247整车货物 (zhěng chē huòwù) – FTL (Full truckload) cargo – Hàng nguyên xe
3248商检 (shāng jiǎn) – Commodity inspection – Kiểm tra hàng hóa
3249协议书 (xiéyì shū) – Agreement – Biên bản thỏa thuận
3250海运 (hǎiyùn) – Ocean freight – Vận tải biển
3251陆运 (lùyùn) – Land freight – Vận tải đường bộ
3252运输网络 (yùnshū wǎngluò) – Transport network – Mạng lưới vận chuyển
3253货运管理 (huòyùn guǎnlǐ) – Freight management – Quản lý vận tải
3254快递费用 (kuàidì fèiyòng) – Express delivery fees – Phí chuyển phát nhanh
3255实时追踪 (shíshí zhuīzōng) – Real-time tracking – Theo dõi thời gian thực
3256货物卸载 (huòwù xièzài) – Unloading of goods – Dỡ hàng hóa
3257物流运输系统 (wùliú yùnshū xìtǒng) – Logistics transportation system – Hệ thống vận chuyển logistics
3258电子清单 (diànzǐ qīngdān) – Electronic manifest – Bản kê khai điện tử
3259运单号 (yùndān hào) – Tracking number – Số vận đơn
3260进出口报关 (jìnchūkǒu bàoguān) – Customs declaration for imports and exports – Khai báo hải quan nhập khẩu và xuất khẩu
3261实地检查 (shídì jiǎnchá) – On-site inspection – Kiểm tra tại chỗ
3262安全合规 (ānquán héguī) – Safety compliance – Tuân thủ an toàn
3263出口退税政策 (chūkǒu tuìshuì zhèngcè) – Export tax rebate policy – Chính sách hoàn thuế xuất khẩu
3264仓储设施 (cāngchǔ shèshī) – Storage facilities – Cơ sở lưu trữ
3265产品跟踪 (chǎnpǐn gēnzōng) – Product tracking – Theo dõi sản phẩm
3266物流商 (wùliú shāng) – Logistics provider – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
3267装卸服务 (zhuāngxiè fúwù) – Loading and unloading service – Dịch vụ bốc xếp
3268货运仓库 (huòyùn cāngkù) – Freight warehouse – Kho vận tải
3269发货 (fā huò) – Shipment – Gửi hàng
3270收货 (shōu huò) – Receipt of goods – Nhận hàng
3271货运保险 (huòyùn bǎoxiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
3272卖家评价 (màijiā píngjià) – Seller feedback – Đánh giá người bán
3273买家评价 (mǎijiā píngjià) – Buyer feedback – Đánh giá người mua
3274货物清单 (huòwù qīngdān) – Packing list – Danh sách hàng hóa
3275货物准备 (huòwù zhǔnbèi) – Goods preparation – Chuẩn bị hàng hóa
3276出口货物 (chūkǒu huòwù) – Export goods – Hàng hóa xuất khẩu
3277进口货物 (jìnkǒu huòwù) – Import goods – Hàng hóa nhập khẩu
3278货物跟踪系统 (huòwù gēnzōng xìtǒng) – Goods tracking system – Hệ thống theo dõi hàng hóa
3279完税价格 (wánshuì jiàgé) – Duty-paid price – Giá đã thanh toán thuế
3280包装箱 (bāozhuāng xiāng) – Packing box – Hộp đóng gói
3281货物清关 (huòwù qīngguān) – Customs clearance of goods – Thông quan hàng hóa
3282空运费用 (kōngyùn fèiyòng) – Air freight charges – Phí vận chuyển hàng không
3283海运费用 (hǎiyùn fèiyòng) – Ocean freight charges – Phí vận chuyển biển
3284运输时间 (yùnshū shíjiān) – Transport time – Thời gian vận chuyển
3285出货通知 (chū huò tōngzhī) – Shipping notice – Thông báo gửi hàng
3286拒付 (jùfù) – Refuse payment – Từ chối thanh toán
3287托运 (tuōyùn) – Consignment – Ủy thác vận chuyển
3288运输合同 (yùnshū hé tóng) – Transport contract – Hợp đồng vận chuyển
3289货物装运 (huòwù zhuāng yùn) – Cargo shipment – Vận chuyển hàng hóa
3290清关文件 (qīngguān wénjiàn) – Customs clearance documents – Tài liệu thông quan
3291货运代理人 (huòyùn dàilǐrén) – Freight agent – Đại lý vận tải
3292多式联运 (duō shì lián yùn) – Multimodal transport – Vận chuyển đa phương thức
3293空运单 (kōng yùn dān) – Air waybill – Vận đơn hàng không
3294海运单 (hǎi yùn dān) – Bill of lading – Vận đơn hàng biển
3295运输成本 (yùnshū chéngběn) – Transport cost – Chi phí vận chuyển
3296港口 (gǎngkǒu) – Port – Cảng
3297运输工具 (yùnshū gōngjù) – Transport vehicle – Phương tiện vận chuyển
3298存货 (cún huò) – Inventory – Tồn kho
3299跨境物流 (kuà jìng wù liú) – Cross-border logistics – Logistics xuyên biên giới
3300货物短缺 (huòwù duǎnquē) – Goods shortage – Thiếu hụt hàng hóa
3301货物损坏 (huòwù sǔnhuài) – Goods damage – Hư hại hàng hóa
3302仓储 (cāngchǔ) – Storage – Kho lưu trữ
3303配送公司 (pèisòng gōngsī) – Delivery company – Công ty giao hàng
3304长途运输 (chángtú yùnshū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
3305货物分拣 (huòwù fēn jiǎn) – Sorting of goods – Phân loại hàng hóa
3306定制化物流 (dìng zhì huà wù liú) – Customized logistics – Logistics tùy chỉnh
3307在线跟踪 (zàixiàn gēnzōng) – Online tracking – Theo dõi trực tuyến
3308延误 (yánwù) – Delay – Trễ
3309集货 (jí huò) – Consolidation – Tập hợp hàng hóa
3310清关费用 (qīngguān fèiyòng) – Customs clearance fee – Phí thông quan
3311供应商 (gōng yìng shāng) – Supplier – Nhà cung cấp
3312运输路线 (yùnshū lùxiàn) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3313托运人 (tuō yùn rén) – Consignor – Người gửi hàng
3314收货人 (shōu huò rén) – Consignee – Người nhận hàng
3315装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
3316收费标准 (shōu fèi biāo zhǔn) – Fee standard – Tiêu chuẩn phí
3317配送中心 (pèi sòng zhōng xīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
3318运费 (yùn fèi) – Freight charge – Phí vận chuyển
3319税收 (shuì shōu) – Taxation – Thuế
3320限时配送 (xiàn shí pèi sòng) – Time-limited delivery – Giao hàng trong thời gian giới hạn
3321配送时效 (pèi sòng shí xiào) – Delivery timeliness – Thời gian giao hàng
3322销售渠道 (xiāo shòu qúdào) – Sales channel – Kênh bán hàng
3323市场需求 (shì chǎng xū qiú) – Market demand – Nhu cầu thị trường
3324集货中心 (jí huò zhōng xīn) – Cargo consolidation center – Trung tâm gom hàng
3325按时交货 (àn shí jiāo huò) – On-time delivery – Giao hàng đúng hạn
3326货物追踪 (huò wù zhuī zōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3327退货 (tuì huò) – Return goods – Hoàn trả hàng hóa
3328发货 (fā huò) – Dispatch goods – Gửi hàng
3329出货单 (chū huò dān) – Delivery note – Phiếu giao hàng
3330保修期 (bǎo xiū qī) – Warranty period – Thời gian bảo hành
3331货到付款 (huò dào fù kuǎn) – Cash on delivery (COD) – Thanh toán khi nhận hàng
3332进口 (jìn kǒu) – Import – Nhập khẩu
3333出口 (chū kǒu) – Export – Xuất khẩu
3334自提 (zì tí) – Self-pickup – Tự lấy hàng
3335分销 (fēn xiāo) – Distribution – Phân phối
3336货源 (huò yuán) – Source of goods – Nguồn hàng
3337运输单证 (yùnshū dānzhèng) – Transport documents – Giấy tờ vận chuyển
3338跨境电商平台 (kuà jìng diàn shāng píng tái) – Cross-border e-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử xuyên biên giới
3339关税 (guān shuì) – Customs duties – Thuế nhập khẩu
3340海关申报 (hǎi guān shēn bào) – Customs declaration – Khai báo hải quan
3341出口许可证 (chū kǒu xǔ kě zhèng) – Export license – Giấy phép xuất khẩu
3342进口许可证 (jìn kǒu xǔ kě zhèng) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3343仓储 (cāng chǔ) – Storage – Kho lưu trữ
3344物流管理 (wù liú guǎn lǐ) – Logistics management – Quản lý logistics
3345货物清单 (huò wù qīng dān) – Goods list – Danh sách hàng hóa
3346进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import customs clearance – Thủ tục hải quan nhập khẩu
3347出口报关 (chū kǒu bào guān) – Export customs clearance – Thủ tục hải quan xuất khẩu
3348运输成本 (yùn shū chéng běn) – Transportation cost – Chi phí vận chuyển
3349包装材料 (bāo zhuāng cái liào) – Packaging materials – Vật liệu đóng gói
3350托运单 (tuō yùn dān) – Shipping order – Đơn vận chuyển
3351货物验收 (huò wù yàn shōu) – Goods inspection – Kiểm tra hàng hóa
3352货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3353货物运输单 (huò wù yùn shū dān) – Bill of lading – Vận đơn
3354目的地 (mù dì dì) – Destination – Điểm đến
3355商品目录 (shāng pǐn mù lù) – Product catalog – Danh mục sản phẩm
3356采购订单 (cǎi gòu dìng dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng
3357库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý kho
3358商品退货 (shāng pǐn tuì huò) – Product return – Hoàn trả sản phẩm
3359仓库管理 (cāng kù guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho hàng
3360供应链管理 (gōng yìng liàn guǎn lǐ) – Supply chain management – Quản lý chuỗi cung ứng
3361托运公司 (tuō yùn gōng sī) – Freight forwarder – Công ty vận chuyển
3362国际运输 (guó jì yùn shū) – International transportation – Vận chuyển quốc tế
3363运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transportation timeliness – Thời gian vận chuyển
3364异常处理 (yì cháng chǔ lǐ) – Exception handling – Xử lý tình huống bất thường
3365物流跟踪 (wù liú gēn zōng) – Logistics tracking – Theo dõi logistics
3366网络零售 (wǎng luò líng shòu) – Online retail – Bán lẻ trực tuyến
3367运输单据 (yùn shū dān jù) – Shipping documents – Hồ sơ vận chuyển
3368快递 (kuài dì) – Express delivery – Giao hàng nhanh
3369订单跟踪 (dìng dān gēn zōng) – Order tracking – Theo dõi đơn hàng
3370快速通关 (kuài sù tōng guān) – Fast customs clearance – Thủ tục hải quan nhanh
3371出口退税 (chū kǒu tuì shuì) – Export tax refund – Hoàn thuế xuất khẩu
3372进货计划 (jìn huò jì huà) – Procurement plan – Kế hoạch nhập hàng
3373货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight agent – Đại lý vận chuyển
3374收货地址 (shōu huò dì zhǐ) – Delivery address – Địa chỉ giao hàng
3375国际快递 (guó jì kuài dì) – International express delivery – Giao hàng nhanh quốc tế
3376仓库出租 (cāng kù chū zū) – Warehouse leasing – Cho thuê kho bãi
3377提货 (tí huò) – Goods pickup – Lấy hàng
3378运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation vehicle – Phương tiện vận chuyển
3379到货通知 (dào huò tōng zhī) – Arrival notice – Thông báo hàng đến
3380重量限制 (zhòng liàng xiàn zhì) – Weight limit – Giới hạn trọng lượng
3381合同条款 (hé tóng tiáo kuǎn) – Contract terms – Điều khoản hợp đồng
3382包装规范 (bāo zhuāng guī fàn) – Packaging standards – Tiêu chuẩn đóng gói
3383货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Goods transshipment – Chuyển tải hàng hóa
3384进口许可 (jìn kǒu xǔ kě) – Import permit – Giấy phép nhập khẩu
3385市场调研 (shì chǎng tiáo yán) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3386客户满意度 (kè hù mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng của khách hàng
3387定制包装 (dìng zhì bāo zhuāng) – Customized packaging – Đóng gói tùy chỉnh
3388发货单 (fā huò dān) – Shipment order – Đơn gửi hàng
3389海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Ocean transport – Vận chuyển đường biển
3390陆路运输 (lù lù yùn shū) – Land transport – Vận chuyển đường bộ
3391运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Shipping route – Tuyến đường vận chuyển
3392实时更新 (shí shí gēng xīn) – Real-time update – Cập nhật thời gian thực
3393发货人 (fā huò rén) – Shipper – Người gửi hàng
3394库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý hàng tồn kho
3395国际物流 (guó jì wù liú) – International logistics – Logistics quốc tế
3396关税 (guān shuì) – Tariff – Thuế quan
3397海关检查 (hǎi guān jiǎn chá) – Customs inspection – Kiểm tra hải quan
3398电子单据 (diàn zǐ dān jù) – Electronic documents – Tài liệu điện tử
3399包裹追踪 (bāo guǒ zhuī zōng) – Parcel tracking – Theo dõi gói hàng
3400货车运输 (huò chē yùn shū) – Truck transport – Vận chuyển bằng xe tải
3401运输成本 (yùn shū chéng běn) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển
3402托运 (tuō yùn) – Consignment – Chuyển gửi
3403运输协议 (yùn shū xié yì) – Shipping agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3404快递单号 (kuài dì dān hào) – Tracking number – Số theo dõi đơn hàng
3405运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Shipping insurance – Bảo hiểm vận chuyển
3406批发 (pī fā) – Wholesale – Bán sỉ
3407零售 (líng shòu) – Retail – Bán lẻ
3408电子支付 (diàn zǐ zhī fù) – Electronic payment – Thanh toán điện tử
3409贸易条款 (mào yì tiáo kuǎn) – Trade terms – Điều khoản thương mại
3410生产订单 (shēng chǎn dìng dān) – Production order – Đơn hàng sản xuất
3411运输时间 (yùn shū shí jiān) – Shipping time – Thời gian vận chuyển
3412海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận chuyển đường biển
3413空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển đường hàng không
3414铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transport – Vận chuyển đường sắt
3415运输延误 (yùn shū yán wù) – Shipping delay – Trễ vận chuyển
3416全程跟踪 (quán chéng gēn zōng) – Full tracking – Theo dõi toàn bộ quá trình
3417完整单据 (wán zhěng dān jù) – Complete documents – Tài liệu đầy đủ
3418货物到达 (huò wù dào dá) – Goods arrival – Hàng hóa đến
3419装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Dỡ hàng
3420装载 (zhuāng zài) – Loading – Xếp hàng
3421卸载 (xiè zài) – Unloading – Dỡ hàng
3422分拨 (fēn bō) – Sorting – Phân loại
3423货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển
3424运送方式 (yùn sòng fāng shì) – Shipping method – Phương thức vận chuyển
3425退货 (tuì huò) – Return goods – Trả hàng
3426退运 (tuì yùn) – Return shipment – Vận chuyển trả lại
3427运单号 (yùn dān hào) – Waybill number – Số vận đơn
3428运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport vehicle – Phương tiện vận chuyển
3429港口 (gǎng kǒu) – Port – Cảng
3430码头 (mǎ tóu) – Wharf – Bến tàu
3431承运人 (chéng yùn rén) – Carrier – Người vận chuyển
3432交货地点 (jiāo huò dì diǎn) – Delivery location – Địa điểm giao hàng
3433货物调度 (huò wù tiáo dù) – Cargo dispatch – Điều động hàng hóa
3434配送 (pèi sòng) – Distribution – Phân phối
3435时效性 (shí xiào xìng) – Timeliness – Tính đúng giờ
3436货物重量 (huò wù zhòng liàng) – Cargo weight – Trọng lượng hàng hóa
3437运输包装 (yùn shū bāo zhuāng) – Shipping packaging – Đóng gói vận chuyển
3438货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3439总运费 (zǒng yùn fèi) – Total shipping cost – Tổng chi phí vận chuyển
3440发货地点 (fā huò dì diǎn) – Shipping location – Địa điểm gửi hàng
3441成本核算 (chéng běn hé suàn) – Cost accounting – Tính toán chi phí
3442运输服务 (yùn shū fú wù) – Shipping service – Dịch vụ vận chuyển
3443物流需求 (wù liú xū qiú) – Logistics demand – Nhu cầu logistics
3444提货 (tí huò) – Pick up goods – Lấy hàng
3445货物损坏 (huò wù sǔn huài) – Goods damage – Hàng hóa bị hư hỏng
3446延误 (yán wù) – Delay – Trì hoãn
3447紧急配送 (jǐn jí pèi sòng) – Express delivery – Giao hàng nhanh
3448配送时间 (pèi sòng shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
3449货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Cargo tracking – Theo dõi hàng hóa
3450跟踪系统 (gēn zōng xì tǒng) – Tracking system – Hệ thống theo dõi
3451运输时效 (yùn shū shí xiào) – Shipping timeliness – Thời gian vận chuyển
3452库存管理 (kù cún guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
3453配送路线 (pèi sòng lù xiàn) – Delivery route – Lộ trình giao hàng
3454订单处理 (dìng dān chǔ lǐ) – Order processing – Xử lý đơn hàng
3455运输状态 (yùn shū zhuàng tài) – Shipping status – Tình trạng vận chuyển
3456异常处理 (yì cháng chǔ lǐ) – Exception handling – Xử lý sự cố
3457出库 (chū kù) – Outbound (inventory) – Xuất kho
3458入库 (rù kù) – Inbound (inventory) – Nhập kho
3459仓储 (cāng chǔ) – Warehousing – Kho bãi
3460分拣 (fēn jiǎn) – Sorting – Phân loại
3461货物退还 (huò wù tuì huán) – Return goods – Trả lại hàng hóa
3462运输合同 (yùn shū hé tóng) – Shipping contract – Hợp đồng vận chuyển
3463供应商管理 (gōng yìng shāng guǎn lǐ) – Supplier management – Quản lý nhà cung cấp
3464物流公司 (wù liú gōng sī) – Logistics company – Công ty logistics
3465货运代理公司 (huò yùn dài lǐ gōng sī) – Freight forwarding company – Công ty đại lý vận chuyển
3466海运 (hǎi yùn) – Ocean freight – Vận chuyển đường biển
3467铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transportation – Vận chuyển đường sắt
3468公路运输 (gōng lù yùn shū) – Road transportation – Vận chuyển đường bộ
3469运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển
3470货物包装 (huò wù bāo zhuāng) – Goods packaging – Đóng gói hàng hóa
3471包装方式 (bāo zhuāng fāng shì) – Packaging method – Phương thức đóng gói
3472货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận chuyển
3473货运单 (huò yùn dān) – Freight bill – Hóa đơn vận chuyển
3474舱位 (cāng wèi) – Cargo space – Khoang hàng
3475占用空间 (zhàn yòng kōng jiān) – Occupied space – Không gian chiếm dụng
3476货物拆卸 (huò wù chāi xiè) – Unloading goods – Dỡ hàng
3477货车 (huò chē) – Freight truck – Xe tải chở hàng
3478装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ
3479货运站 (huò yùn zhàn) – Freight station – Ga vận chuyển hàng hóa
3480物流配送 (wù liú pèi sòng) – Logistics distribution – Phân phối logistics
3481运费 (yùn fèi) – Freight charges – Phí vận chuyển
3482运输方式 (yùn shū fāng shì) – Transportation method – Phương thức vận chuyển
3483交货期 (jiāo huò qī) – Delivery period – Thời gian giao hàng
3484定期运输 (dìng qī yùn shū) – Regular transport – Vận chuyển định kỳ
3485订单号 (dìng dān hào) – Order number – Mã đơn hàng
3486客户反馈 (kè hù fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi khách hàng
3487货物回程 (huò wù huí chéng) – Return cargo – Hàng hóa trả lại
3488运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport equipment – Công cụ vận chuyển
3489发货人 (fā huò rén) – Consignor – Người gửi hàng
3490运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Shipping documents – Hồ sơ vận chuyển
3491运输路径 (yùn shū lù jìng) – Shipping route – Lộ trình vận chuyển
3492海关清关 (hǎi guān qīng guān) – Customs clearance – Thủ tục hải quan
3493商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product classification – Phân loại sản phẩm
3494商业发票 (shāng yè fā piào) – Commercial invoice – Hóa đơn thương mại
3495税单 (shuì dān) – Tax invoice – Hóa đơn thuế
3496运单 (yùn dān) – Waybill – Vận đơn
3497运送 (yùn sòng) – Delivery – Giao hàng
3498国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic transportation – Vận chuyển nội địa
3499配送服务 (pèi sòng fú wù) – Delivery service – Dịch vụ giao hàng
3500配送员 (pèi sòng yuán) – Delivery person – Nhân viên giao hàng
3501装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Lô hàng
3502运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transportation – Phương thức vận chuyển
3503装载量 (zhuāng zài liàng) – Loading capacity – Dung lượng tải
3504海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Ocean freight – Vận chuyển đường biển
3505运输途中 (yùn shū tú zhōng) – In transit – Đang vận chuyển
3506商业运输 (shāng yè yùn shū) – Commercial transportation – Vận chuyển thương mại
3507运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight calculation – Tính toán phí vận chuyển
3508包裹 (bāo guǒ) – Parcel – Gói hàng
3509运输代理 (yùn shū dàilǐ) – Shipping agent – Đại lý vận chuyển
3510运输协议 (yùn shū xié yì) – Transportation agreement – Thỏa thuận vận chuyển
3511运输保险单 (yùn shū bǎo xiǎn dān) – Transport insurance policy – Chính sách bảo hiểm vận chuyển
3512配送网络 (pèi sòng wǎng luò) – Delivery network – Mạng lưới giao hàng
3513货运单证 (huò yùn dān zhèng) – Freight document – Tài liệu vận chuyển
3514海关报关 (hǎi guān bào guān) – Customs declaration – Khai báo hải quan
3515清关 (qīng guān) – Customs clearance – Thông quan
3516海关税 (hǎi guān shuì) – Customs duty – Thuế hải quan
3517出口许可 (chū kǒu xǔ kě) – Export license – Giấy phép xuất khẩu
3518进口许可 (jìn kǒu xǔ kě) – Import license – Giấy phép nhập khẩu
3519国际贸易 (guó jì mào yì) – International trade – Thương mại quốc tế
3520进口税 (jìn kǒu shuì) – Import duty – Thuế nhập khẩu
3521出口报关单 (chū kǒu bào guān dān) – Export declaration form – Mẫu khai báo xuất khẩu
3522进口报关单 (jìn kǒu bào guān dān) – Import declaration form – Mẫu khai báo nhập khẩu
3523特许进口 (tè xǔ jìn kǒu) – Special import – Nhập khẩu đặc biệt
3524自由贸易区 (zì yóu mào yì qū) – Free trade zone – Khu vực thương mại tự do
3525货物分类 (huò wù fēn lèi) – Goods classification – Phân loại hàng hóa
3526贸易政策 (mào yì zhèng cè) – Trade policy – Chính sách thương mại
3527原产地证书 (yuán chǎn dì zhèng shū) – Certificate of origin – Giấy chứng nhận xuất xứ
3528进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại xuất nhập khẩu
3529进口商品 (jìn kǒu shāng pǐn) – Imported goods – Hàng hóa nhập khẩu
3530出口商品 (chū kǒu shāng pǐn) – Export goods – Hàng hóa xuất khẩu
3531国际标准 (guó jì biāo zhǔn) – International standards – Tiêu chuẩn quốc tế
3532关税征收 (guān shuì zhēng shōu) – Customs duty collection – Thu thuế hải quan
3533进出口管理 (jìn chū kǒu guǎn lǐ) – Import and export management – Quản lý xuất nhập khẩu
3534自由贸易协定 (zì yóu mào yì xié dìng) – Free trade agreement – Hiệp định thương mại tự do
3535国际运输协议 (guó jì yùn shū xié yì) – International transport agreement – Thỏa thuận vận chuyển quốc tế
3536反倾销税 (fǎn qīng xiāo shuì) – Anti-dumping duty – Thuế chống bán phá giá
3537贸易壁垒 (mào yì bì lěi) – Trade barriers – Rào cản thương mại
3538贸易战 (mào yì zhàn) – Trade war – Chiến tranh thương mại
3539进口配额 (jìn kǒu pèi è) – Import quota – Hạn ngạch nhập khẩu
3540出口配额 (chū kǒu pèi è) – Export quota – Hạn ngạch xuất khẩu
3541关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Tariff rate – Mức thuế quan
3542跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational corporation – Tập đoàn đa quốc gia
3543保税区 (bǎo shuì qū) – Bonded zone – Khu vực miễn thuế
3544货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Transshipment of goods – Chuyển hàng trung chuyển
3545货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding agent – Đại lý vận chuyển hàng hóa
3546运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transport contract – Hợp đồng vận chuyển
3547托运单 (tuō yùn dān) – Bill of lading – Vận đơn
3548货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo list – Danh sách hàng hóa
3549航运公司 (háng yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải hàng hải
3550物流成本 (wù liú chéng běn) – Logistics cost – Chi phí logistics
3551仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Storage services – Dịch vụ kho bãi
3552运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transport – Hình thức vận chuyển
3553海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận tải biển
3554空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận tải hàng không
3555陆运 (lù yùn) – Land transportation – Vận tải đường bộ
3556铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transport – Vận tải đường sắt
3557运输单据 (yùn shū dān jù) – Transport documents – Chứng từ vận chuyển
3558进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import/export permit – Giấy phép nhập khẩu/xuất khẩu
3559运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Transportation fees – Phí vận chuyển
3560货运量 (huò yùn liàng) – Freight volume – Lượng hàng hóa vận chuyển
3561贸易合同 (mào yì hé tóng) – Trade contract – Hợp đồng thương mại
3562短期货物存储 (duǎn qī huò wù cún chǔ) – Short-term cargo storage – Lưu kho hàng hóa ngắn hạn
3563长期货物存储 (cháng qī huò wù cún chǔ) – Long-term cargo storage – Lưu kho hàng hóa dài hạn
3564运输公司 (yùn shū gōng sī) – Transport company – Công ty vận chuyển
3565出货 (chū huò) – Ship goods – Gửi hàng
3566进货单 (jìn huò dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng nhập khẩu
3567卸货 (xiè huò) – Unloading goods – Dỡ hàng
3568货物到达 (huò wù dào dá) – Goods arrival – Hàng hóa đến nơi
3569贸易伙伴 (mào yì huǒ bàn) – Trading partner – Đối tác thương mại
3570货物配送 (huò wù pèi sòng) – Goods distribution – Phân phối hàng hóa
3571需求预测 (xū qiú yù cè) – Demand forecasting – Dự báo nhu cầu
3572仓库 (cāng kù) – Warehouse – Kho hàng
3573货车 (huò chē) – Truck – Xe tải
3574集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Thùng container
3575货物接收 (huò wù jiē shōu) – Goods receipt – Nhận hàng hóa
3576货物退货 (huò wù tuì huò) – Goods return – Hoàn trả hàng hóa
3577成本控制 (chéng běn kòng zhì) – Cost control – Kiểm soát chi phí
3578货物转运单 (huò wù zhuǎn yùn dān) – Goods transshipment bill – Vận đơn chuyển hàng
3579贸易壁垒 (mào yì bì lèi) – Trade barriers – Rào cản thương mại
3580发货 (fā huò) – Ship goods – Gửi hàng hóa
3581进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import duties – Thuế nhập khẩu
3582出口关税 (chū kǒu guān shuì) – Export duties – Thuế xuất khẩu
3583商品编码 (shāng pǐn biān mǎ) – Product code – Mã sản phẩm
3584附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional charges – Phí bổ sung
3585配送费用 (pèi sòng fèi yòng) – Delivery fee – Phí giao hàng
3586国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic transport – Vận chuyển nội địa
3587货物保价 (huò wù bǎo jià) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3588短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transport – Vận chuyển quãng đường ngắn
3589长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận chuyển quãng đường dài
3590快递服务 (kuài dì fú wù) – Express service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
3591货物库存 (huò wù kù cún) – Cargo inventory – Tồn kho hàng hóa
3592运输许可证 (yùn shū xǔ kě zhèng) – Transport permit – Giấy phép vận chuyển
3593付款方式 (fù kuǎn fāng shì) – Payment method – Phương thức thanh toán
3594信用证 (xìn yòng zhèng) – Letter of credit – Thư tín dụng
3595贸易公司 (mào yì gōng sī) – Trading company – Công ty thương mại
3596销售合同 (xiāo shòu hé tóng) – Sales contract – Hợp đồng bán hàng
3597采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Purchase contract – Hợp đồng mua hàng
3598质量控制 (zhì liàng kòng zhì) – Quality control – Kiểm soát chất lượng
3599供应商评估 (gōng yìng shāng píng gū) – Supplier evaluation – Đánh giá nhà cung cấp
3600货物保险 (huò wù bǎo xiǎn) – Cargo insurance – Bảo hiểm hàng hóa
3601仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Storage service – Dịch vụ lưu kho
3602出口报关 (chū kǒu bào guān) – Export customs declaration – Khai báo hải quan xuất khẩu
3603进口报关 (jìn kǒu bào guān) – Import customs declaration – Khai báo hải quan nhập khẩu
3604提单 (tí dān) – Bill of lading – Vận đơn
3605运费 (yùn fèi) – Freight cost – Chi phí vận chuyển
3606延迟交货 (yán chí jiāo huò) – Delayed delivery – Giao hàng trễ
3607库存周转 (kù cún zhōu zhuǎn) – Inventory turnover – Vòng quay tồn kho
3608附加费 (fù jiā fèi) – Surcharge – Phí phụ thu
3609退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách hoàn trả
3610营销策略 (yíng xiāo cè lüè) – Marketing strategy – Chiến lược marketing
3611成本分析 (chéng běn fēn xī) – Cost analysis – Phân tích chi phí
3612客户 (kè hù) – Customer – Khách hàng
3613产品质量 (chǎn pǐn zhì liàng) – Product quality – Chất lượng sản phẩm
3614退货 (tuì huò) – Return goods – Hoàn trả hàng
3615商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Thương thảo kinh doanh
3616合同签署 (hé tóng qiān shǔ) – Contract signing – Ký hợp đồng
3617市场竞争 (shì chǎng jìng zhēng) – Market competition – Cạnh tranh thị trường
3618报价单 (bào jià dān) – Quotation – Báo giá
3619付款期限 (fù kuǎn qī xiàn) – Payment term – Thời hạn thanh toán
3620采购经理 (cǎi gòu jīng lǐ) – Purchasing manager – Quản lý mua sắm
3621财务报表 (cái wù bào biǎo) – Financial statement – Báo cáo tài chính
3622支付方式 (zhī fù fāng shì) – Payment method – Phương thức thanh toán
3623批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà bán sỉ
3624零售商 (líng shòu shāng) – Retailer – Nhà bán lẻ
3625市场份额 (shì chǎng fèn é) – Market share – Thị phần
3626托运 (tuō yùn) – Shipment – Gửi hàng
3627商业计划书 (shāng yè jì huà shū) – Business plan – Kế hoạch kinh doanh
3628增值税 (zēng zhí shuì) – Value-added tax (VAT) – Thuế giá trị gia tăng
3629向供应商支付 (xiàng gōng yìng shāng zhī fù) – Pay the supplier – Thanh toán cho nhà cung cấp
3630货运 (huò yùn) – Freight forwarding – Vận chuyển hàng hóa
3631售后服务 (shòu hòu fú wù) – After-sales service – Dịch vụ hậu mãi
3632进口税 (jìn kǒu shuì) – Import tax – Thuế nhập khẩu
3633出口税 (chū kǒu shuì) – Export tax – Thuế xuất khẩu
3634供应链 (gōng yìng liàn) – Supply chain – Chuỗi cung ứng
3635订单 (dìng dān) – Order – Đơn hàng
3636支付条件 (zhī fù tiáo jiàn) – Payment terms – Điều kiện thanh toán
3637发票 (fā piào) – Invoice – Hóa đơn
3638售价 (shòu jià) – Selling price – Giá bán
3639利润 (lì rùn) – Profit – Lợi nhuận
3640竞争优势 (jìng zhēng yōu shì) – Competitive advantage – Lợi thế cạnh tranh
3641市场分析 (shì chǎng fēn xī) – Market analysis – Phân tích thị trường
3642市场定位 (shì chǎng dìng wèi) – Market positioning – Định vị thị trường
3643产品推广 (chǎn pǐn tuī guǎng) – Product promotion – Quảng bá sản phẩm
3644库存清单 (kù cún qīng dān) – Inventory list – Danh sách tồn kho
3645采购订单 (cǎi gòu dìng dān) – Purchase order – Đơn đặt hàng mua
3646出货 (chū huò) – Dispatch goods – Gửi hàng
3647售后支持 (shòu hòu zhī chí) – After-sales support – Hỗ trợ hậu mãi
3648退换货政策 (tuì huàn huò zhèng cè) – Return and exchange policy – Chính sách đổi trả hàng
3649税务局 (shuì wù jú) – Tax bureau – Cục thuế
3650合作协议 (hé zuò xié yì) – Cooperation agreement – Thỏa thuận hợp tác
3651进口商 (jìn kǒu shāng) – Importer – Nhà nhập khẩu
3652出口商 (chū kǒu shāng) – Exporter – Nhà xuất khẩu
3653通关 (tōng guān) – Customs clearance – Thông quan
3654转运 (zhuǎn yùn) – Transshipment – Chuyển tải
3655贸易伙伴 (mào yì huǒ bàn) – Trade partner – Đối tác thương mại
3656付款账户 (fù kuǎn zhàng hù) – Payment account – Tài khoản thanh toán
3657批量采购 (pī liàng cǎi gòu) – Bulk purchasing – Mua sắm số lượng lớn
3658货物运输 (huò wù yùn shū) – Goods transportation – Vận chuyển hàng hóa
3659采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Purchasing plan – Kế hoạch mua sắm
3660生产计划 (shēng chǎn jì huà) – Production plan – Kế hoạch sản xuất
3661支付平台 (zhī fù píng tái) – Payment platform – Nền tảng thanh toán
3662销售策略 (xiāo shòu cè lüè) – Sales strategy – Chiến lược bán hàng
3663外汇风险 (wài huì fēng xiǎn) – Foreign exchange risk – Rủi ro tỷ giá
3664消费者行为 (xiāo fèi zhě xíng wéi) – Consumer behavior – Hành vi người tiêu dùng
3665国际结算 (guó jì jié suàn) – International settlement – Thanh toán quốc tế
3666海外市场 (hǎi wài shì chǎng) – Overseas market – Thị trường nước ngoài
3667客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – Customer relationship management (CRM) – Quản lý quan hệ khách hàng
3668海关费用 (hǎi guān fèi yòng) – Customs fees – Phí hải quan
3669投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ suất lợi nhuận đầu tư
3670退税 (tuì shuì) – Tax refund – Hoàn thuế
3671出口退税 (chū kǒu tuì shuì) – Export tax rebate – Hoàn thuế xuất khẩu
3672批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà bán buôn
3673商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán kinh doanh
3674销售渠道 (xiāo shòu qú dào) – Sales channel – Kênh bán hàng
3675供应商合同 (gōng yìng shāng hé tóng) – Supplier contract – Hợp đồng nhà cung cấp
3676降价促销 (jiàng jià cù xiāo) – Price reduction promotion – Khuyến mãi giảm giá
3677商业计划 (shāng yè jì huà) – Business plan – Kế hoạch kinh doanh
3678市场调查 (shì chǎng diào chá) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3679利润率 (lì rùn lǜ) – Profit margin – Biên lợi nhuận
3680发货 (fā huò) – Ship goods – Gửi hàng
3681货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Shipment tracking – Theo dõi hàng hóa
3682合同执行 (hé tóng zhí xíng) – Contract execution – Thực thi hợp đồng
3683汇率波动 (huì lǜ bō dòng) – Exchange rate fluctuation – Biến động tỷ giá
3684营销策略 (yíng xiāo cè lüè) – Marketing strategy – Chiến lược tiếp thị
3685跨境支付 (kuà jìng zhī fù) – Cross-border payment – Thanh toán xuyên biên giới
3686营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Hoạt động tiếp thị
3687数字支付 (shù zì zhī fù) – Digital payment – Thanh toán kỹ thuật số
3688销售代表 (xiāo shòu dài biǎo) – Sales representative – Đại diện bán hàng
3689客户服务 (kè hù fú wù) – Customer service – Dịch vụ khách hàng
3690出口商品 (chū kǒu shāng pǐn) – Exported goods – Hàng hóa xuất khẩu
3691竞争对手 (jìng zhēng duì shǒu) – Competitor – Đối thủ cạnh tranh
3692品牌形象 (pǐn pái xíng xiàng) – Brand image – Hình ảnh thương hiệu
3693市场推广 (shì chǎng tuī guǎng) – Market promotion – Quảng bá thị trường
3694电商平台 (diàn shāng píng tái) – E-commerce platform – Nền tảng thương mại điện tử
3695促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional event – Sự kiện khuyến mãi
3696销售额 (xiāo shòu é) – Sales volume – Doanh thu bán hàng
3697货款结算 (huò kuǎn jié suàn) – Payment settlement – Thanh toán tiền hàng
3698采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Purchasing plan – Kế hoạch mua hàng
3699产品开发 (chǎn pǐn kāi fā) – Product development – Phát triển sản phẩm
3700订单确认 (dìng dān quèrèn) – Order confirmation – Xác nhận đơn hàng
3701销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecast – Dự báo bán hàng
3702进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import duty – Thuế nhập khẩu
3703市场调研 (shì chǎng diào yán) – Market survey – Khảo sát thị trường
3704商业合作 (shāng yè hé zuò) – Business collaboration – Hợp tác kinh doanh
3705定价策略 (dìng jià cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược định giá
3706客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer base – Tập khách hàng
3707售后服务 (shòu hòu fú wù) – After-sales service – Dịch vụ sau bán hàng
3708国际贸易协议 (guó jì mào yì xié yì) – International trade agreement – Hiệp định thương mại quốc tế
3709质量保证 (zhì liàng bǎo zhèng) – Quality assurance – Đảm bảo chất lượng
3710商品退货 (shāng pǐn tuì huò) – Product return – Trả hàng
3711客户反馈 (kè hù fǎn kuì) – Customer feedback – Phản hồi của khách hàng
3712企业文化 (qǐ yè wén huà) – Corporate culture – Văn hóa doanh nghiệp
3713增长率 (zēng zhǎng lǜ) – Growth rate – Tỷ lệ tăng trưởng
3714投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ lệ hoàn vốn
3715广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising promotion – Quảng cáo tuyên truyền
3716商品库存 (shāng pǐn kù cún) – Product stock – Tồn kho sản phẩm
3717用户体验 (yòng hù tǐ yàn) – User experience – Trải nghiệm người dùng
3718业务拓展 (yè wù tuò zhǎn) – Business expansion – Mở rộng kinh doanh
3719产品定位 (chǎn pǐn dìng wèi) – Product positioning – Định vị sản phẩm
3720客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Mức độ trung thành của khách hàng
3721订单履行 (dìng dān lǚ xíng) – Order fulfillment – Thực hiện đơn hàng
3722市场细分 (shì chǎng xì fēn) – Market segmentation – Phân khúc thị trường
3723品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
3724新产品发布 (xīn chǎn pǐn fā bù) – New product launch – Ra mắt sản phẩm mới
3725销售团队 (xiāo shòu tuán duì) – Sales team – Đội ngũ bán hàng
3726贸易谈判 (mào yì tán pàn) – Trade negotiation – Đàm phán thương mại
3727企业战略 (qǐ yè zhàn lüè) – Corporate strategy – Chiến lược doanh nghiệp
3728渠道合作 (qúdào hé zuò) – Channel cooperation – Hợp tác kênh
3729销售报告 (xiāo shòu bào gào) – Sales report – Báo cáo bán hàng
3730客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer demand – Nhu cầu khách hàng
3731市场营销 (shì chǎng yíng xiāo) – Marketing – Tiếp thị
3732知识产权 (zhī shì chǎn quán) – Intellectual property – Sở hữu trí tuệ
3733业务流程 (yè wù liú chéng) – Business process – Quy trình kinh doanh
3734业务拓展 (yè wù tuò zhǎn) – Business development – Phát triển kinh doanh
3735订单管理 (dìng dān guǎn lǐ) – Order management – Quản lý đơn hàng
3736市场趋势 (shì chǎng qū shì) – Market trend – Xu hướng thị trường
3737商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán thương mại
3738产品生命周期 (chǎn pǐn shēng mìng zhōu qī) – Product lifecycle – Vòng đời sản phẩm
3739品牌建设 (pǐn pái jiàn shè) – Brand building – Xây dựng thương hiệu
3740成本效益 (chéng běn xiào yì) – Cost-effectiveness – Hiệu quả chi phí
3741竞争分析 (jìng zhēng fēn xī) – Competitive analysis – Phân tích cạnh tranh
3742销售预测 (xiāo shòu yù cè) – Sales forecast – Dự báo doanh thu
3743跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational corporation – Công ty đa quốc gia
3744营销渠道 (yíng xiāo qúdào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
3745产品创新 (chǎn pǐn chuàng xīn) – Product innovation – Đổi mới sản phẩm
3746合同管理 (hé tóng guǎn lǐ) – Contract management – Quản lý hợp đồng
3747数据分析 (shù jù fēn xī) – Data analysis – Phân tích dữ liệu
3748项目管理 (xiàng mù guǎn lǐ) – Project management – Quản lý dự án
3749采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Purchase contract – Hợp đồng mua sắm
3750供应商网络 (gōng yìng shāng wǎng luò) – Supplier network – Mạng lưới nhà cung cấp
3751投资分析 (tóu zī fēn xī) – Investment analysis – Phân tích đầu tư
3752品牌忠诚 (pǐn pái zhōng chéng) – Brand loyalty – Lòng trung thành với thương hiệu
3753营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing campaign – Chiến dịch tiếp thị
3754采购策略 (cǎi gòu cè lüè) – Purchasing strategy – Chiến lược mua hàng
3755产品定价 (chǎn pǐn dìng jià) – Product pricing – Định giá sản phẩm
3756市场推广 (shì chǎng tuī guǎng) – Market promotion – Khuyến mãi thị trường
3757营销计划 (yíng xiāo jì huà) – Marketing plan – Kế hoạch tiếp thị
3758财务分析 (cái wù fēn xī) – Financial analysis – Phân tích tài chính
3759目标客户 (mù biāo kè hù) – Target customer – Khách hàng mục tiêu
3760品牌战略 (pǐn pái zhàn lüè) – Brand strategy – Chiến lược thương hiệu
3761销售人员 (xiāo shòu rén yuán) – Sales personnel – Nhân viên bán hàng
3762销售目标 (xiāo shòu mù biāo) – Sales target – Mục tiêu bán hàng
3763市场调控 (shì chǎng tiáo kòng) – Market regulation – Điều chỉnh thị trường
3764市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market penetration rate – Tỷ lệ thâm nhập thị trường
3765客户忠诚度 (kè hù zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
3766销售促进 (xiāo shòu cù jìn) – Sales promotion – Khuyến mãi bán hàng
3767广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising – Quảng cáo
3768网络营销 (wǎng luò yíng xiāo) – Online marketing – Tiếp thị trực tuyến
3769社交媒体 (shè jiāo méi tǐ) – Social media – Mạng xã hội
3770客户满意 (kè hù mǎn yì) – Customer satisfaction – Sự hài lòng của khách hàng
3771品牌识别 (pǐn pái shí bié) – Brand identity – Nhận diện thương hiệu
3772销售计划 (xiāo shòu jì huà) – Sales plan – Kế hoạch bán hàng
3773市场研究 (shì chǎng yán jiū) – Market research – Nghiên cứu thị trường
3774生产成本 (shēng chǎn chéng běn) – Production cost – Chi phí sản xuất
3775销售网络 (xiāo shòu wǎng luò) – Sales network – Mạng lưới bán hàng
3776销售周期 (xiāo shòu zhōu qī) – Sales cycle – Chu kỳ bán hàng
3777电子商务 (diàn zǐ shāng wù) – E-commerce – Thương mại điện tử
3778客户关系 (kè hù guān xì) – Customer relationship – Quan hệ khách hàng
3779批发商 (pī fā shāng) – Wholesaler – Nhà phân phối
3780品质控制 (pǐn zhì kòng zhì) – Quality control – Kiểm soát chất lượng
3781广告预算 (guǎng gào yù suàn) – Advertising budget – Ngân sách quảng cáo
3782产品包装 (chǎn pǐn bāo zhuāng) – Product packaging – Bao bì sản phẩm
3783销售员 (xiāo shòu yuán) – Salesperson – Nhân viên bán hàng
3784品牌价值 (pǐn pái jià zhí) – Brand value – Giá trị thương hiệu
3785渠道管理 (qúdào guǎn lǐ) – Channel management – Quản lý kênh
3786营销数据 (yíng xiāo shù jù) – Marketing data – Dữ liệu tiếp thị
3787客户调查 (kè hù diào chá) – Customer survey – Khảo sát khách hàng
3788促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotion activity – Hoạt động khuyến mãi
3789现金流 (xiàn jīn liú) – Cash flow – Dòng tiền
3790零售价格 (líng shòu jià gé) – Retail price – Giá bán lẻ
3791批发价格 (pī fā jià gé) – Wholesale price – Giá bán buôn
3792在线购物 (zài xiàn gòu wù) – Online shopping – Mua sắm trực tuyến
3793合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Partner – Đối tác
3794品牌推广 (pǐn pái tuī guǎng) – Brand promotion – Quảng bá thương hiệu
3795高端市场 (gāo duān shì chǎng) – High-end market – Thị trường cao cấp
3796广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising campaign – Chiến dịch quảng cáo
3797战略规划 (zhàn lüè guī huà) – Strategic planning – Lập kế hoạch chiến lược
3798价格策略 (jià gé cè lüè) – Pricing strategy – Chiến lược giá
3799顾客满意度 (gù kè mǎn yì dù) – Customer satisfaction – Mức độ hài lòng của khách hàng
3800企业形象 (qǐ yè xíng xiàng) – Corporate image – Hình ảnh doanh nghiệp
3801预算管理 (yù suàn guǎn lǐ) – Budget management – Quản lý ngân sách
3802融资 (róng zī) – Financing – Huy động vốn
3803流动资产 (liú dòng zī chǎn) – Current assets – Tài sản lưu động
3804固定资产 (gù dìng zī chǎn) – Fixed assets – Tài sản cố định
3805资本结构 (zī běn jié gòu) – Capital structure – Cơ cấu vốn
3806净利润 (jìng lì rùn) – Net profit – Lợi nhuận ròng
3807税务 (shuì wù) – Taxation – Thuế vụ
3808信用评估 (xìn yòng píng gū) – Credit evaluation – Đánh giá tín dụng
3809融资租赁 (róng zī zū lìn) – Lease financing – Tài chính cho thuê
3810债务管理 (zhài wù guǎn lǐ) – Debt management – Quản lý nợ
3811资产负债表 (zī chǎn fù zhài biǎo) – Balance sheet – Bảng cân đối kế toán
3812财务风险 (cái wù fēng xiǎn) – Financial risk – Rủi ro tài chính
3813盈余 (yíng yú) – Surplus – Dư thừa
3814资本回报 (zī běn huí bào) – Capital return – Hoàn vốn
3815公司治理 (gōng sī zhì lǐ) – Corporate governance – Quản trị doanh nghiệp
3816竞争策略 (jìng zhēng cè lüè) – Competitive strategy – Chiến lược cạnh tranh
3817合并收购 (hé bìng shōu gòu) – Mergers and acquisitions – Sáp nhập và mua lại
3818风险投资 (fēng xiǎn tóu zī) – Venture capital – Vốn đầu tư mạo hiểm
3819企业收购 (qǐ yè shōu gòu) – Corporate acquisition – Mua lại doanh nghiệp
3820运营成本 (yùn yíng chéng běn) – Operating costs – Chi phí vận hành
3821营销活动 (yíng xiāo huó dòng) – Marketing activity – Hoạt động tiếp thị
3822目标市场 (mù biāo shì chǎng) – Target market – Thị trường mục tiêu
3823产品生命周期 (chǎn pǐn shēng mìng zhōu qī) – Product life cycle – Vòng đời sản phẩm
3824促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional activity – Hoạt động khuyến mãi
3825分销商 (fēn xiāo shāng) – Distributor – Đại lý phân phối
3826运输费用 (yùn shū fèi yòng) – Transportation cost – Chi phí vận chuyển
3827产品定制 (chǎn pǐn dìng zhì) – Product customization – Tùy chỉnh sản phẩm
3828法律合规 (fǎ lǜ hé guī) – Legal compliance – Tuân thủ pháp lý
3829财务审计 (cái wù shěn jì) – Financial audit – Kiểm toán tài chính
3830税收规划 (shuì shōu guī huà) – Tax planning – Kế hoạch thuế
3831品牌认知 (pǐn pái rèn zhī) – Brand awareness – Nhận thức thương hiệu
3832消费趋势 (xiāo fèi qū shì) – Consumer trends – Xu hướng tiêu dùng
3833市场渗透 (shì chǎng shèn tòu) – Market penetration – Thâm nhập thị trường
3834客户细分 (kè hù xì fēn) – Customer segmentation – Phân khúc khách hàng
3835多渠道营销 (duō qú dào yíng xiāo) – Multi-channel marketing – Marketing đa kênh
3836社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Marketing qua mạng xã hội
3837搜索引擎优化 (sōu suǒ yǐn qíng yōu huà) – Search engine optimization (SEO) – Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm
3838网络广告 (wǎng luò guǎng gào) – Online advertising – Quảng cáo trực tuyến
3839口碑营销 (kǒu bēi yíng xiāo) – Word of mouth marketing – Marketing truyền miệng
3840市场调控 (shì chǎng tiáo kòng) – Market regulation – Điều tiết thị trường
3841市场趋势分析 (shì chǎng qū shì fēn xī) – Market trend analysis – Phân tích xu hướng thị trường
3842营销预算 (yíng xiāo yù suàn) – Marketing budget – Ngân sách marketing
3843广告投放 (guǎng gào tóu fàng) – Ad placement – Đặt quảng cáo
3844商品定价 (shāng pǐn dìng jià) – Product pricing – Định giá sản phẩm
3845降价促销 (jiàng jià cù xiāo) – Price discount promotion – Khuyến mãi giảm giá
3846市场占有率 (shì chǎng zhàn yǒu lǜ) – Market share percentage – Tỷ lệ chiếm lĩnh thị trường
3847用户体验 (yòng hù tǐ yàn) – User experience (UX) – Trải nghiệm người dùng
3848促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional campaign – Chiến dịch khuyến mãi
3849销售额 (xiāo shòu é) – Sales revenue – Doanh thu bán hàng
3850品牌忠诚度 (pǐn pái zhōng chéng dù) – Brand loyalty – Mức độ trung thành với thương hiệu
3851仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Warehouse management – Quản lý kho
3852发货时间 (fā huò shí jiān) – Delivery time – Thời gian giao hàng
3853营销计划 (yíng xiāo jì huà) – Marketing plan – Kế hoạch marketing
3854营销人员 (yíng xiāo rén yuán) – Marketing personnel – Nhân viên marketing
3855广告宣传 (guǎng gào xuān chuán) – Advertising promotion – Quảng bá quảng cáo
3856产品线 (chǎn pǐn xiàn) – Product line – Dòng sản phẩm
3857数字营销 (shù zì yíng xiāo) – Digital marketing – Marketing kỹ thuật số
3858市场价格 (shì chǎng jià gé) – Market price – Giá thị trường
3859销售增长 (xiāo shòu zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng doanh số
3860销售成本 (xiāo shòu chéng běn) – Sales cost – Chi phí bán hàng
3861消费者需求 (xiāo fèi zhě xū qiú) – Consumer demand – Nhu cầu người tiêu dùng
3862交货日期 (jiāo huò rì qī) – Delivery date – Ngày giao hàng
3863销售管理系统 (xiāo shòu guǎn lǐ xì tǒng) – Sales management system – Hệ thống quản lý bán hàng
3864销售渠道管理 (xiāo shòu qú dào guǎn lǐ) – Sales channel management – Quản lý kênh bán hàng
3865销售目标达成 (xiāo shòu mù biāo dá chéng) – Sales target achievement – Hoàn thành mục tiêu bán hàng
3866折扣政策 (zhé kòu zhèng cè) – Discount policy – Chính sách giảm giá
3867线上销售 (xiàn shàng xiāo shòu) – Online sales – Bán hàng trực tuyến
3868线下销售 (xiàn xià xiāo shòu) – Offline sales – Bán hàng ngoài trời
3869市场需求分析 (shì chǎng xū qiú fēn xī) – Market demand analysis – Phân tích nhu cầu thị trường
3870销售预测模型 (xiāo shòu yù cè mó xíng) – Sales forecast model – Mô hình dự báo bán hàng
3871商业谈判 (shāng yè tán pàn) – Business negotiation – Thương lượng kinh doanh
3872销售成本分析 (xiāo shòu chéng běn fēn xī) – Sales cost analysis – Phân tích chi phí bán hàng
3873价格敏感性 (jià gé mǐn gǎn xìng) – Price sensitivity – Độ nhạy cảm với giá
3874销售技巧 (xiāo shòu jì qiǎo) – Sales skills – Kỹ năng bán hàng
3875客户体验 (kè hù tǐ yàn) – Customer experience – Trải nghiệm khách hàng
3876销售策略调整 (xiāo shòu cè lüè tiáo zhěng) – Sales strategy adjustment – Điều chỉnh chiến lược bán hàng
3877销售收入 (xiāo shòu shōu rù) – Sales revenue – Doanh thu bán hàng
3878销售额 (xiāo shòu é) – Sales amount – Số tiền bán hàng
3879促销折扣 (cù xiāo zhé kòu) – Promotional discount – Giảm giá khuyến mãi
3880销售预算 (xiāo shòu yù suàn) – Sales budget – Ngân sách bán hàng
3881订单履行 (dìng dān lǚ xíng) – Order fulfillment – Hoàn thành đơn hàng
3882退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách trả hàng
3883市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Sức cạnh tranh của thị trường
3884客户忠诚计划 (kè hù zhōng chéng jì huà) – Customer loyalty program – Chương trình khách hàng trung thành
3885销售人员 (xiāo shòu rén yuán) – Sales staff – Nhân viên bán hàng
3886销售激励 (xiāo shòu jī lì) – Sales incentives – Khuyến khích bán hàng
3887销售额增长 (xiāo shòu é zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng doanh thu bán hàng
3888客户群体 (kè hù qún tǐ) – Customer group – Nhóm khách hàng
3889营销活动策划 (yíng xiāo huó dòng cè huà) – Marketing event planning – Lên kế hoạch sự kiện marketing
3890品牌识别 (pǐn pái shí bié) – Brand recognition – Nhận diện thương hiệu
3891顾客体验 (gù kè tǐ yàn) – Customer experience – Trải nghiệm khách hàng
3892市场推广活动 (shì chǎng tuī guǎng huó dòng) – Market promotion activities – Các hoạt động quảng bá thị trường
3893销售量 (xiāo shòu liàng) – Sales volume – Khối lượng bán hàng
3894客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer needs – Nhu cầu khách hàng
3895促销活动 (cù xiāo huó dòng) – Promotional activities – Các hoạt động khuyến mãi
3896销售人员培训 (xiāo shòu rén yuán péi xùn) – Sales staff training – Đào tạo nhân viên bán hàng
3897销售执行 (xiāo shòu zhí xíng) – Sales execution – Thực thi bán hàng
3898竞争对手分析 (jìng zhēng duì shǒu fēn xī) – Competitor analysis – Phân tích đối thủ cạnh tranh
3899客户满意度调查 (kè hù mǎn yì dù diào chá) – Customer satisfaction survey – Khảo sát sự hài lòng của khách hàng
3900销售回报率 (xiāo shòu huí bào lǜ) – Sales return rate – Tỷ lệ hoàn vốn bán hàng
3901销售费用 (xiāo shòu fèi yòng) – Sales expenses – Chi phí bán hàng
3902销售提升 (xiāo shòu tí shēng) – Sales improvement – Cải thiện bán hàng
3903销售漏斗 (xiāo shòu lòu dǒu) – Sales funnel – Phễu bán hàng
3904销售增长 (xiāo shòu zēng zhǎng) – Sales growth – Tăng trưởng bán hàng
3905用户调查 (yòng hù diào chá) – User survey – Khảo sát người dùng
3906产品研发 (chǎn pǐn yán fā) – Product research and development – Nghiên cứu và phát triển sản phẩm
3907销售绩效 (xiāo shòu jì xiào) – Sales performance – Hiệu suất bán hàng
3908商业模式 (shāng yè mó shì) – Business model – Mô hình kinh doanh
3909市场定位分析 (shì chǎng dìng wèi fēn xī) – Market positioning analysis – Phân tích định vị thị trường
3910客户维系 (kè hù wéi xì) – Customer retention – Duy trì khách hàng
3911客户关系管理 (kè hù guān xì guǎn lǐ) – Customer relationship management (CRM) – Quản lý mối quan hệ khách hàng
3912销售目标达成 (xiāo shòu mù biāo dá chéng) – Sales target achievement – Đạt mục tiêu bán hàng
3913市场开拓 (shì chǎng kāi tuò) – Market development – Phát triển thị trường
3914销售活动 (xiāo shòu huó dòng) – Sales activities – Các hoạt động bán hàng
3915销售增长率 (xiāo shòu zēng zhǎng lǜ) – Sales growth rate – Tỷ lệ tăng trưởng bán hàng
3916客户购买意图 (kè hù gòu mǎi yì tú) – Customer purchase intention – Ý định mua hàng của khách hàng
3917销售管理软件 (xiāo shòu guǎn lǐ ruǎn jiàn) – Sales management software – Phần mềm quản lý bán hàng
3918市场监测 (shì chǎng jiān cè) – Market monitoring – Giám sát thị trường
3919销售创新 (xiāo shòu chuàng xīn) – Sales innovation – Sáng tạo bán hàng
3920销售人员考核 (xiāo shòu rén yuán kǎo hé) – Sales personnel assessment – Đánh giá nhân viên bán hàng
3921采购计划 (cǎi gòu jì huà) – Procurement plan – Kế hoạch mua sắm
3922采购成本 (cǎi gòu chéng běn) – Procurement cost – Chi phí mua sắm
3923采购合同 (cǎi gòu hé tóng) – Procurement contract – Hợp đồng mua sắm
3924采购流程 (cǎi gòu liú chéng) – Procurement process – Quy trình mua sắm
3925采购需求 (cǎi gòu xū qiú) – Procurement needs – Nhu cầu mua sắm
3926采购策略 (cǎi gòu cè lüè) – Procurement strategy – Chiến lược mua sắm
3927库存控制 (kù cún kòng zhì) – Inventory control – Kiểm soát tồn kho
3928定期采购 (dìng qī cǎi gòu) – Regular procurement – Mua sắm định kỳ
3929采购预算 (cǎi gòu yù suàn) – Procurement budget – Ngân sách mua sắm
3930采购合同管理 (cǎi gòu hé tóng guǎn lǐ) – Procurement contract management – Quản lý hợp đồng mua sắm
3931采购审批 (cǎi gòu shěn pī) – Procurement approval – Phê duyệt mua sắm
3932运输调度 (yùn shū diào dù) – Shipping scheduling – Lịch trình vận chuyển
3933出货安排 (chū huò ān pái) – Shipment arrangement – Sắp xếp giao hàng
3934退货处理 (tuì huò chǔ lǐ) – Return handling – Xử lý hoàn trả hàng
3935运输方式 (yùn shū fāng shì) – Shipping method – Phương thức vận chuyển
3936运输公司 (yùn shū gōng sī) – Shipping company – Công ty vận chuyển
3937物流网络 (wù liú wǎng luò) – Logistics network – Mạng lưới logistics
3938物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics supplier – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
3939收货 (shōu huò) – Receive goods – Nhận hàng
3940仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Storage cost – Chi phí lưu kho
3941运输途径 (yùn shū tú jìng) – Shipping route – Tuyến đường vận chuyển
3942海运 (hǎi yùn) – Sea freight – Vận chuyển bằng đường biển
3943空运 (kōng yùn) – Air freight – Vận chuyển bằng đường hàng không
3944陆运 (lù yùn) – Land transport – Vận chuyển đường bộ
3945包装 (bāo zhuāng) – Packaging – Đóng gói
3946发货单 (fā huò dān) – Shipping order – Phiếu giao hàng
3947收货单 (shōu huò dān) – Receiving order – Phiếu nhận hàng
3948运单号 (yùn dān hào) – Tracking number – Số vận đơn
3949配送 (pèi sòng) – Delivery – Giao hàng
3950延迟 (yán chí) – Delay – Trì hoãn
3951紧急订单 (jǐn jí dìng dān) – Urgent order – Đơn hàng khẩn cấp
3952订单处理中心 (dìng dān chǔ lǐ zhōng xīn) – Order processing center – Trung tâm xử lý đơn hàng
3953自动化仓库 (zì dòng huà cāng kù) – Automated warehouse – Kho tự động
3954运输监控 (yùn shū jiān kòng) – Transport monitoring – Giám sát vận chuyển
3955运输管理 (yùn shū guǎn lǐ) – Transport management – Quản lý vận chuyển
3956发货时间 (fā huò shí jiān) – Shipping time – Thời gian gửi hàng
3957收货时间 (shōu huò shí jiān) – Receiving time – Thời gian nhận hàng
3958国际运输 (guó jì yùn shū) – International shipping – Vận chuyển quốc tế
3959国内运输 (guó nèi yùn shū) – Domestic shipping – Vận chuyển nội địa
3960拣货 (jiǎn huò) – Order picking – Chọn hàng
3961运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transport efficiency – Hiệu quả vận chuyển
3962出库 (chū kù) – Outbound goods – Xuất kho
3963入库 (rù kù) – Inbound goods – Nhập kho
3964货物追踪 (huò wù zhuī zōng) – Goods tracking – Theo dõi hàng hóa
3965销售订单 (xiāo shòu dìng dān) – Sales order – Đơn hàng bán
3966仓库管理系统 (cāng kù guǎn lǐ xì tǒng) – Warehouse management system – Hệ thống quản lý kho
3967退货 (tuì huò) – Return goods – Trả lại hàng
3968运单 (yùn dān) – Shipping document – Tài liệu vận chuyển
3969运输风险 (yùn shū fēng xiǎn) – Transport risk – Rủi ro vận chuyển
3970增值服务 (zēng zhí fú wù) – Value-added service – Dịch vụ gia tăng giá trị
3971定制包装 (dìng zhì bāo zhuāng) – Custom packaging – Đóng gói theo yêu cầu
3972特急货物 (tè jí huò wù) – Expedited goods – Hàng hóa cấp tốc
3973快递公司 (kuài dì gōng sī) – Courier company – Công ty chuyển phát nhanh
3974国际快递 (guó jì kuài dì) – International express – Chuyển phát nhanh quốc tế
3975地面运输 (dì miàn yùn shū) – Ground transportation – Vận chuyển đường bộ
3976运送时效 (yùn sòng shí xiào) – Delivery timeliness – Thời gian giao hàng
3977装载 (zhuāng zài) – Loading – Tải hàng
3978运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight calculation – Tính toán cước phí vận chuyển
3979货物交接 (huò wù jiāo jiē) – Goods handover – Bàn giao hàng hóa
3980货物损失 (huò wù sǔn shī) – Goods loss – Mất mát hàng hóa
3981货物破损 (huò wù pò sǔn) – Goods damage – Hư hỏng hàng hóa
3982仓库出租 (cāng kù chū zū) – Warehouse rental – Thuê kho
3983仓库租赁合同 (cāng kù zū lìn hé tóng) – Warehouse lease agreement – Hợp đồng thuê kho
3984运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
3985路途时间 (lù tú shí jiān) – Travel time – Thời gian di chuyển
3986运输成本 (yùn shū chéng běn) – Transport cost – Chi phí vận chuyển
3987配送方式 (pèi sòng fāng shì) – Delivery method – Phương thức giao hàng
3988空运 (kōng yùn) – Air transport – Vận chuyển đường hàng không
3989海运 (hǎi yùn) – Sea transport – Vận chuyển đường biển
3990公路运输 (gōng lù yùn shū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
3991长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transport – Vận chuyển đường dài
3992短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transport – Vận chuyển đường ngắn
3993运输安全 (yùn shū ān quán) – Transport safety – An toàn vận chuyển
3994自动化仓库 (zì dòng huà cāng kù) – Automated warehouse – Kho tự động hóa
3995出口贸易 (chū kǒu mào yì) – Export trade – Thương mại xuất khẩu
3996进口贸易 (jìn kǒu mào yì) – Import trade – Thương mại nhập khẩu
3997进出口 (jìn chū kǒu) – Import and export – Nhập khẩu và xuất khẩu
3998报关 (bào guān) – Customs clearance – Thủ tục hải quan
3999免税 (miǎn shuì) – Duty-free – Miễn thuế
4000进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import/export license – Giấy phép nhập khẩu/xuất khẩu
4001清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs clearance documents – Giấy tờ thông quan
4002货物报关 (huò wù bào guān) – Goods declaration – Khai báo hàng hóa
4003关税单 (guān shuì dān) – Tariff bill – Hóa đơn thuế quan
4004进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại nhập khẩu và xuất khẩu
4005海运费用 (hǎi yùn fèi yòng) – Shipping cost – Chi phí vận chuyển đường biển
4006装船 (zhuāng chuán) – Ship loading – Xếp hàng lên tàu
4007配货 (pèi huò) – Goods allocation – Phân bổ hàng hóa
4008门到门服务 (mén dào mén fú wù) – Door-to-door service – Dịch vụ cửa đến cửa
4009空运费用 (kōng yùn fèi yòng) – Air freight – Cước phí vận chuyển hàng không
4010海运时效 (hǎi yùn shí xiào) – Sea transport time – Thời gian vận chuyển đường biển
4011货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải
4012货物调度 (huò wù diào dù) – Cargo dispatch – Điều phối hàng hóa
4013电子标签 (diàn zǐ biāo qiān) – Electronic tag – Thẻ điện tử
4014运输安全 (yùn shū ān quán) – Transportation safety – An toàn vận chuyển
4015仓库租赁 (cāng kù zū lìn) – Warehouse leasing – Thuê kho
4016收货 (shōu huò) – Receiving goods – Nhận hàng
4017快递服务 (kuài dì fú wù) – Express delivery service – Dịch vụ chuyển phát nhanh
4018货运代理商 (huò yùn dài lǐ shāng) – Freight forwarder – Nhà môi giới vận tải
4019运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transportation contract – Hợp đồng vận chuyển
4020路线规划 (lù xiàn guī huà) – Route planning – Lập kế hoạch tuyến đường
4021联运 (lián yùn) – Combined transport – Vận chuyển kết hợp
4022海关清关 (hǎi guān qīng guān) – Customs clearance – Thủ tục thông quan
4023实际重量 (shí jì zhòng liàng) – Actual weight – Trọng lượng thực tế
4024运输效率 (yùn shū xiào lǜ) – Transportation efficiency – Hiệu quả vận chuyển
4025物流优化 (wù liú yōu huà) – Logistics optimization – Tối ưu hóa logistics
4026退货 (tuì huò) – Return goods – Trả lại hàng hóa
4027快速配送 (kuài sù pèi sòng) – Fast delivery – Giao hàng nhanh chóng
4028快递员 (kuài dì yuán) – Courier – Nhân viên chuyển phát
4029仓储服务 (cāng chǔ fú wù) – Warehousing service – Dịch vụ kho bãi
4030货车调度 (huò chē diào dù) – Truck dispatch – Điều phối xe tải
4031装卸工 (zhuāng xiè gōng) – Stevedore – Công nhân xếp dỡ
4032配送线路 (pèi sòng xiàn lù) – Delivery route – Tuyến giao hàng
4033进出口 (jìn chū kǒu) – Import and export – Xuất nhập khẩu
4034短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transportation – Vận chuyển đường ngắn
4035长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transportation – Vận chuyển đường dài
4036海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Maritime transportation – Vận chuyển đường biển
4037陆运 (lù yùn) – Land transportation – Vận chuyển đường bộ
4038空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận chuyển hàng không
4039委托运输 (wěi tuō yùn shū) – Entrusted transportation – Vận chuyển ủy thác
4040集装箱运输 (jí zhuāng xiāng yùn shū) – Container transportation – Vận chuyển container
4041陆海联运 (lù hǎi lián yùn) – Land-sea combined transport – Vận chuyển kết hợp đường bộ và biển
4042国家物流政策 (guó jiā wù liú zhèng cè) – National logistics policy – Chính sách logistics quốc gia
4043货物处理 (huò wù chǔ lǐ) – Cargo handling – Xử lý hàng hóa
4044装车 (zhuāng chē) – Loading a truck – Xếp hàng lên xe tải
4045货品清单 (huò pǐn qīng dān) – Product list – Danh sách sản phẩm
4046货物分类 (huò wù fēn lèi) – Cargo classification – Phân loại hàng hóa
4047快递物流 (kuài dì wù liú) – Express logistics – Logistics chuyển phát nhanh
4048装卸设备 (zhuāng xiè shè bèi) – Loading and unloading equipment – Thiết bị xếp dỡ
4049时效要求 (shí xiào yāo qiú) – Time-sensitive requirement – Yêu cầu về thời gian
4050物流跟踪系统 (wù liú gēn zōng xì tǒng) – Logistics tracking system – Hệ thống theo dõi logistics
4051货运代理 (huò yùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận chuyển hàng hóa
4052空运费用 (kōng yùn fèi yòng) – Air freight cost – Chi phí vận chuyển hàng không
4053仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Warehousing fees – Phí lưu kho
4054货物配送 (huò wù pèi sòng) – Cargo distribution – Phân phối hàng hóa
4055货车运输 (huò chē yùn shū) – Truck transportation – Vận chuyển bằng xe tải
4056装卸效率 (zhuāng xiè xiào lǜ) – Loading and unloading efficiency – Hiệu quả xếp dỡ
4057货物清关 (huò wù qīng guān) – Customs clearance of goods – Thủ tục hải quan hàng hóa
4058集装箱船 (jí zhuāng xiāng chuán) – Container ship – Tàu container
4059港口运输 (gǎng kǒu yùn shū) – Port transportation – Vận chuyển cảng
4060物流中心 (wù liú zhōng xīn) – Logistics center – Trung tâm logistics
4061短期仓储 (duǎn qī cāng chǔ) – Short-term warehousing – Lưu kho ngắn hạn
4062长期仓储 (cháng qī cāng chǔ) – Long-term warehousing – Lưu kho dài hạn
4063快递跟踪 (kuài dì gēn zōng) – Express tracking – Theo dõi chuyển phát nhanh
4064港口费用 (gǎng kǒu fèi yòng) – Port fees – Phí cảng
4065运输调度 (yùn shū diào dù) – Transport scheduling – Lập lịch vận chuyển
4066快递公司 (kuài dì gōng sī) – Express company – Công ty chuyển phát nhanh
4067运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation tools – Công cụ vận chuyển
4068运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transport route – Tuyến vận chuyển
4069货物发运 (huò wù fā yùn) – Cargo dispatch – Gửi hàng
4070中转仓库 (zhōng zhuǎn cāng kù) – Transshipment warehouse – Kho trung chuyển
4071物流运作 (wù liú yùn zuò) – Logistics operation – Hoạt động logistics
4072自提货物 (zì tí huò wù) – Self-pickup goods – Hàng hóa tự lấy
4073国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận chuyển quốc tế
4074清关手续 (qīng guān shǒu xù) – Customs clearance procedures – Thủ tục thông quan
4075运输网络 (yùn shū wǎng luò) – Transportation network – Mạng lưới vận chuyển
4076仓库空间 (cāng kù kōng jiān) – Warehouse space – Không gian kho
4077持续运输 (chí xù yùn shū) – Continuous transportation – Vận chuyển liên tục
4078临时仓库 (lín shí cāng kù) – Temporary warehouse – Kho tạm
4079运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport equipment – Thiết bị vận chuyển
4080货运合同 (huò yùn hé tóng) – Freight contract – Hợp đồng vận chuyển hàng hóa
4081快递员 (kuài dì yuán) – Courier – Nhân viên chuyển phát nhanh
4082货物索赔 (huò wù suǒ péi) – Cargo claim – Khiếu nại hàng hóa
4083包裹跟踪 (bāo guǒ gēn zōng) – Package tracking – Theo dõi kiện hàng
4084物流供应商 (wù liú gōng yìng shāng) – Logistics provider – Nhà cung cấp dịch vụ logistics
4085运输中介 (yùn shū zhōng jiè) – Transport intermediary – Trung gian vận chuyển
4086货物送达 (huò wù sòng dá) – Goods delivery – Giao hàng hóa
4087货运管理 (huò yùn guǎn lǐ) – Freight management – Quản lý vận chuyển hàng hóa
4088安全运输 (ān quán yùn shū) – Safe transportation – Vận chuyển an toàn
4089货运报关 (huò yùn bào guān) – Freight customs declaration – Khai báo hải quan hàng hóa
4090物流信息系统 (wù liú xìn xī xì tǒng) – Logistics information system – Hệ thống thông tin logistics
4091物流平台 (wù liú píng tái) – Logistics platform – Nền tảng logistics
4092运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transportation – Hình thức vận chuyển
4093货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo manifest – Danh sách hàng hóa
4094出口运输 (chū kǒu yùn shū) – Export transportation – Vận chuyển xuất khẩu
4095进口运输 (jìn kǒu yùn shū) – Import transportation – Vận chuyển nhập khẩu
4096货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận chuyển hàng hóa
4097货运单证 (huò yùn dān zhèng) – Freight documents – Hồ sơ vận chuyển hàng hóa
4098运输调度 (yùn shū tiáo dù) – Transportation dispatch – Điều độ vận chuyển
4099运输周期 (yùn shū zhōu qī) – Transportation cycle – Chu kỳ vận chuyển
4100短途运输 (duǎn tú yùn shū) – Short-distance transportation – Vận chuyển quãng đường ngắn
4101长途运输 (cháng tú yùn shū) – Long-distance transportation – Vận chuyển quãng đường dài
4102货车司机 (huò chē sī jī) – Truck driver – Lái xe tải
4103出货 (chū huò) – Shipment – Gửi hàng
4104入库 (rù kù) – Stock-in – Nhập kho
4105运输管理系统 (yùn shū guǎn lǐ xì tǒng) – Transportation management system (TMS) – Hệ thống quản lý vận chuyển
4106起运地 (qǐ yùn dì) – Point of origin – Điểm xuất phát
4107运输服务 (yùn shū fú wù) – Transportation service – Dịch vụ vận chuyển
4108分拨中心 (fēn bō zhōng xīn) – Distribution center – Trung tâm phân phối
4109进出口贸易 (jìn chǔ kǒu mào yì) – Import and export trade – Thương mại xuất nhập khẩu
4110货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding – Dịch vụ chuyển phát hàng hóa
4111物流方案 (wù liú fāng àn) – Logistics plan – Kế hoạch logistics
4112运输路线 (yùn shū lù xiàn) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
4113货物运输管理 (huò wù yùn shū guǎn lǐ) – Cargo transportation management – Quản lý vận chuyển hàng hóa
4114临时仓库 (lín shí cāng kù) – Temporary warehouse – Kho tạm thời
4115运输链 (yùn shū liàn) – Transportation chain – Chuỗi vận chuyển
4116快递费用 (kuài dì fèi yòng) – Courier fee – Phí chuyển phát nhanh
4117集运 (jí yùn) – Consolidated shipping – Vận chuyển ghép
4118跨境运输 (kuà jìng yùn shū) – Cross-border transportation – Vận chuyển xuyên biên giới
4119运输风险 (yùn shū fēng xiǎn) – Transportation risk – Rủi ro vận chuyển
4120运输计划 (yùn shū jì huà) – Transportation plan – Kế hoạch vận chuyển
4121卸货 (xiè huò) – Unloading – Dỡ hàng
4122装卸 (zhuāng xiè) – Loading and unloading – Xếp dỡ hàng
4123货物清关 (huò wù qīng guān) – Cargo customs clearance – Thủ tục hải quan hàng hóa
4124运输许可 (yùn shū xǔ kě) – Transport permit – Giấy phép vận chuyển
4125委托运输 (wěi tuō yùn shū) – Entrusted transportation – Vận chuyển uỷ thác
4126门到门服务 (mén dào mén fú wù) – Door-to-door service – Dịch vụ giao hàng tận nơi
4127货运代理 (huò yùn dài lǐ) – Freight forwarding agent – Đại lý vận tải
4128清关费用 (qīng guān fèi yòng) – Customs clearance fee – Phí thông quan
4129临时仓储 (lín shí cāng chǔ) – Temporary storage – Lưu trữ tạm thời
4130集中配送 (jí zhōng pèi sòng) – Centralized delivery – Giao hàng tập trung
4131物流系统 (wù liú xì tǒng) – Logistics system – Hệ thống logistics
4132国际货运 (guó jì huò yùn) – International freight – Vận tải quốc tế
4133货物运输单据 (huò wù yùn shū dān jù) – Shipping document – Tài liệu vận chuyển
4134货运管理 (huò yùn guǎn lǐ) – Freight management – Quản lý vận tải
4135海运提单 (hǎi yùn tí dān) – Bill of lading (sea) – Vận đơn đường biển
4136货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo loading and unloading – Xếp dỡ hàng hóa
4137运输设备 (yùn shū shè bèi) – Transportation equipment – Thiết bị vận chuyển
4138货物存储 (huò wù cún chǔ) – Cargo storage – Lưu trữ hàng hóa
4139快速运输 (kuài sù yùn shū) – Express transportation – Vận chuyển nhanh
4140运输调度 (yùn shū tiáo dù) – Transportation dispatch – Điều phối vận chuyển
4141货物运输工具 (huò wù yùn shū gōng jù) – Cargo transport tool – Công cụ vận chuyển hàng hóa
4142物流解决方案 (wù liú jiě jué fāng àn) – Logistics solution – Giải pháp logistics
4143危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Hazardous cargo transportation – Vận chuyển hàng hóa nguy hiểm
4144批量运输 (pī liàng yùn shū) – Bulk transportation – Vận chuyển số lượng lớn
4145海运 (hǎi yùn) – Sea transportation – Vận chuyển đường biển
4146空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận chuyển đường hàng không
4147铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Rail transportation – Vận chuyển đường sắt
4148定制运输 (dìng zhì yùn shū) – Custom transportation – Vận chuyển tùy chỉnh
4149货运保险 (huò yùn bǎo xiǎn) – Freight insurance – Bảo hiểm vận tải
4150运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transport tools – Công cụ vận chuyển
4151运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Transport documents – Tài liệu vận chuyển
4152装卸服务 (zhuāng xiè fú wù) – Loading and unloading services – Dịch vụ xếp dỡ
4153货物配送 (huò wù pèi sòng) – Cargo delivery – Giao hàng hóa
4154配送路线 (pèi sòng lù xiàn) – Delivery route – Tuyến giao hàng
4155运输网络管理 (yùn shū wǎng luò guǎn lǐ) – Transport network management – Quản lý mạng lưới vận chuyển
4156快速运输服务 (kuài sù yùn shū fú wù) – Express transport service – Dịch vụ vận chuyển nhanh
4157批量运输服务 (pī liàng yùn shū fú wù) – Bulk transportation service – Dịch vụ vận chuyển số lượng lớn
4158货物转运 (huò wù zhuǎn yùn) – Cargo transshipment – Chuyển tải hàng hóa
4159运输服务合同 (yùn shū fú wù hé tóng) – Transportation service contract – Hợp đồng dịch vụ vận chuyển
4160货物打包 (huò wù dǎ bāo) – Cargo packing – Đóng gói hàng hóa
4161运输链 (yùn shū liàn) – Transport chain – Chuỗi vận chuyển
4162货物清单 (huò wù qīng dān) – Cargo manifest – Bảng kê hàng hóa
4163运输合规 (yùn shū hé guī) – Transportation compliance – Tuân thủ vận chuyển
4164最短运输时间 (zuì duǎn yùn shū shí jiān) – Shortest transportation time – Thời gian vận chuyển ngắn nhất
4165委托物流 (wěi tuō wù liú) – Entrusted logistics – Logistics ủy thác
4166提货单 (tí huò dān) – Delivery order – Phiếu giao hàng
4167运输延迟 (yùn shū yán chí) – Transportation delay – Trì hoãn vận chuyển
4168运输规划 (yùn shū guī huà) – Transportation planning – Lập kế hoạch vận chuyển
4169货物装载 (huò wù zhuāng zài) – Cargo loading – Xếp hàng hóa
4170货物卸载 (huò wù xiè zài) – Cargo unloading – Dỡ hàng hóa
4171运费计算 (yùn fèi jì suàn) – Freight cost calculation – Tính toán chi phí vận chuyển
4172危险品运输 (wēi xiǎn pǐn yùn shū) – Hazardous goods transportation – Vận chuyển hàng nguy hiểm
4173运输中介 (yùn shū zhōng jiè) – Transportation intermediary – Đại lý vận chuyển
4174快递服务 (kuài dì fú wù) – Express delivery service – Dịch vụ giao hàng nhanh
4175装卸费用 (zhuāng xiè fèi yòng) – Loading and unloading fees – Phí xếp dỡ
4176运输损失 (yùn shū sǔn shī) – Transportation loss – Thiệt hại trong vận chuyển
4177清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs documents – Hồ sơ hải quan
4178装载能力 (zhuāng zài néng lì) – Loading capacity – Khả năng tải trọng
4179运输单证 (yùn shū dān zhèng) – Transport documentation – Tài liệu vận chuyển
4180货物运输 (huò wù yùn shū) – Cargo transportation – Vận chuyển hàng hóa
4181航运公司 (háng yùn gōng sī) – Shipping company – Công ty vận tải biển
4182多式联运 (duō shì lián yùn) – Multimodal transport – Vận tải đa phương thức
4183运输方式选择 (yùn shū fāng shì xuǎn zé) – Mode of transportation selection – Lựa chọn phương thức vận chuyển
4184运输合同条款 (yùn shū hé tóng tiáo kuǎn) – Terms of transportation contract – Điều khoản hợp đồng vận chuyển
4185运输工具 (yùn shū gōng jù) – Transportation tool – Công cụ vận chuyển
4186运输需求 (yùn shū xū qiú) – Transportation demand – Nhu cầu vận chuyển
4187货物调度 (huò wù tiáo dù) – Cargo dispatch – Điều phối hàng hóa
4188运费支付 (yùn fèi zhī fù) – Freight payment – Thanh toán phí vận chuyển
4189高速公路 (gāo sù gōng lù) – Highway – Đường cao tốc
4190运输工具类型 (yùn shū gōng jù lèi xíng) – Type of transportation equipment – Loại phương tiện vận chuyển
4191装运港 (zhuāng yùn gǎng) – Port of loading – Cảng xếp hàng
4192卸货港 (xiè huò gǎng) – Port of discharge – Cảng dỡ hàng
4193运输跟踪 (yùn shū gēn zōng) – Transportation tracking – Theo dõi vận chuyển
4194物流控制 (wù liú kòng zhì) – Logistics control – Kiểm soát logistics
4195装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Vận chuyển
4196货运 (huò yùn) – Freight transportation – Vận tải hàng hóa
4197运输延误 (yùn shū yán wù) – Transportation delay – Chậm trễ vận chuyển
4198运输途径 (yùn shū tú jìng) – Transportation route – Tuyến đường vận chuyển
4199货运代理 (huò yùn dàilǐ) – Freight forwarder – Đại lý vận tải
4200货运仓库 (huò yùn cāng kù) – Freight warehouse – Kho vận tải
4201货物配载 (huò wù pèi zài) – Cargo allocation – Phân phối hàng hóa
4202运输管理 (yùn shū guǎn lǐ) – Transportation management – Quản lý vận chuyển
4203货运公司 (huò yùn gōng sī) – Freight company – Công ty vận tải hàng hóa
4204海运 (hǎi yùn) – Sea transportation – Vận tải biển
4205空运 (kōng yùn) – Air transportation – Vận tải hàng không
4206运费结算 (yùn fèi jié suàn) – Freight settlement – Thanh toán phí vận chuyển
4207运输单位 (yùn shū dān wèi) – Transportation unit – Đơn vị vận chuyển
4208运输时效 (yùn shū shí xiào) – Transportation efficiency – Hiệu quả vận chuyển
4209货物包装 (huò wù bāo zhuāng) – Cargo packaging – Đóng gói hàng hóa
4210报关单 (bào guān dān) – Customs declaration form – Tờ khai hải quan
4211进出口关税 (jìn chū kǒu guān shuì) – Import-export duties – Thuế nhập khẩu – xuất khẩu
4212清关费用 (qīng guān fèi yòng) – Customs clearance fees – Phí thông quan
4213海关放行 (hǎi guān fàng xíng) – Customs release – Giải phóng hải quan
4214关税税率 (guān shuì shuì lǜ) – Customs duty rate – Mức thuế hải quan
4215海关政策 (hǎi guān zhèng cè) – Customs policy – Chính sách hải quan
4216报关代理 (bào guān dài lǐ) – Customs broker – Đại lý hải quan
4217货物验收 (huò wù yàn shōu) – Cargo inspection – Kiểm tra hàng hóa
4218海运费 (hǎi yùn fèi) – Sea freight – Phí vận chuyển bằng đường biển
4219货运单据 (huò yùn dān jù) – Freight documents – Hồ sơ vận tải
4220进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import-export permit – Giấy phép nhập khẩu – xuất khẩu
4221拣货 (jiǎn huò) – Picking – Lấy hàng
4222装货 (zhuāng huò) – Loading goods – Xếp hàng
4223卸船 (xiè chuán) – Unloading ship – Dỡ tàu
4224运输合同 (yùn shū hé tóng) – Transportation agreement – Hợp đồng vận chuyển
4225物流服务 (wù liú fú wù) – Logistics services – Dịch vụ logistics
4226运输方式 (yùn shū fāng shì) – Mode of transport – Phương thức vận chuyển
4227装运 (zhuāng yùn) – Shipment – Gửi hàng
4228运输途径 (yùn shū tú jìng) – Transport route – Tuyến đường vận chuyển
4229海上运输 (hǎi shàng yùn shū) – Sea transport – Vận chuyển đường biển
4230空运 (kōng yùn) – Air transport – Vận chuyển hàng không
4231铁路运输 (tiě lù yùn shū) – Railway transport – Vận chuyển đường sắt
4232速递 (sù dì) – Courier – Dịch vụ chuyển phát nhanh
4233货物装卸 (huò wù zhuāng xiè) – Cargo handling – Xử lý hàng hóa
4234托运单 (tuō yùn dān) – Consignment note – Phiếu gửi hàng
4235装卸港口 (zhuāng xiè gǎng kǒu) – Loading and unloading port – Cảng xếp dỡ
4236进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import customs duty – Thuế hải quan nhập khẩu
4237清关文件 (qīng guān wén jiàn) – Customs clearance documents – Hồ sơ thông quan
4238货物检查 (huò wù jiǎn chá) – Cargo inspection – Kiểm tra hàng hóa
4239检验检疫 (jiǎn yàn jiǎn yì) – Inspection and quarantine – Kiểm dịch
4240出口退税单 (chū kǒu tuì shuì dān) – Export tax rebate form – Mẫu hoàn thuế xuất khẩu
4241运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Transport insurance – Bảo hiểm vận chuyển
4242单证审核 (dān zhèng shěn hé) – Document verification – Xác minh chứng từ
4243货物标签 (huò wù biāo qiān) – Cargo label – Nhãn hàng hóa
4244货架 (huò jià) – Shelf – Kệ hàng
4245存储 (cún chǔ) – Storage – Lưu trữ
4246进货清单 (jìn huò qīng dān) – Incoming goods list – Danh sách hàng nhập
4247货物发运 (huò wù fā yùn) – Cargo shipment – Gửi hàng hóa
4248拒收 (jù shōu) – Refuse to accept – Từ chối nhận hàng
4249货物交付 (huò wù jiāo fù) – Cargo delivery – Giao hàng hóa
4250采购单 (cǎi gòu dān) – Purchase order – Đơn hàng mua
4251买方 (mǎi fāng) – Buyer – Người mua
4252收货单 (shōu huò dān) – Receipt of goods – Phiếu nhận hàng
4253货运公司 (huò yùn gōng sī) – Freight company – Công ty vận chuyển hàng hóa
4254运输单据 (yùn shū dān jù) – Shipping documents – Tài liệu vận chuyển
4255仓储费用 (cāng chǔ fèi yòng) – Storage fee – Phí lưu kho
4256批量订货 (pī liàng dìng huò) – Bulk ordering – Đặt hàng số lượng lớn
4257换货 (huàn huò) – Exchange goods – Đổi hàng
4258配送费 (pèi sòng fèi) – Delivery fee – Phí giao hàng
4259移仓 (yí cāng) – Warehouse transfer – Chuyển kho
4260清空库存 (qīng kōng kù cún) – Clear inventory – Xóa tồn kho
4261出库 (chū kù) – Outbound goods – Hàng xuất kho
4262入库 (rù kù) – Inbound goods – Hàng nhập kho
4263订单号 (dìng dān hào) – Order number – Số đơn hàng
4264付款确认 (fù kuǎn quèrèn) – Payment confirmation – Xác nhận thanh toán
4265采购清单 (cǎi gòu qīng dān) – Purchase list – Danh sách mua hàng
4266附加费用 (fù jiā fèi yòng) – Additional fees – Phí phụ
4267发货通知 (fā huò tōng zhī) – Shipment notification – Thông báo giao hàng
4268商务谈判 (shāng wù tán pàn) – Business negotiation – Thương lượng kinh doanh
4269采购商 (cǎi gòu shāng) – Buyer – Người mua
4270外贸 (wài mào) – Foreign trade – Thương mại quốc tế
4271商务合同 (shāng wù hé tóng) – Business contract – Hợp đồng kinh doanh
4272海关手续 (hǎi guān shǒu xù) – Customs procedure – Thủ tục hải quan
4273关税 (guān shuì) – Customs duty – Thuế hải quan
4274陆路运输 (lù lù yùn shū) – Road transport – Vận chuyển đường bộ
4275中介服务 (zhōng jiè fú wù) – Brokerage services – Dịch vụ môi giới
4276货币汇率 (huò bì huì lǜ) – Exchange rate – Tỷ giá hối đoái
4277单证 (dān zhèng) – Document – Tài liệu
4278买卖合同 (mǎi mài hé tóng) – Sales contract – Hợp đồng mua bán
4279运输调度 (yùn shū diào dù) – Transport scheduling – Lịch trình vận chuyển
4280质量保证 (zhì liàng bǎo zhèng) – Quality guarantee – Bảo đảm chất lượng
4281退款 (tuì kuǎn) – Refund – Hoàn tiền
4282投诉 (tóu sù) – Complaint – Khiếu nại
4283合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Business partner – Đối tác kinh doanh
4284促销 (cù xiāo) – Promotion – Khuyến mãi
4285产品目录 (chǎn pǐn mù lù) – Product catalog – Danh mục sản phẩm
4286生产线 (shēng chǎn xiàn) – Production line – Dây chuyền sản xuất
4287生产能力 (shēng chǎn néng lì) – Production capacity – Công suất sản xuất
4288货物跟踪 (huò wù gēn zōng) – Goods tracking – Theo dõi hàng hóa
4289关税合规 (guān shuì hé guī) – Customs compliance – Tuân thủ hải quan
4290海外市场 (hǎi wài shì chǎng) – Overseas market – Thị trường quốc tế
4291内部审计 (nèi bù shěn jì) – Internal audit – Kiểm toán nội bộ
4292财务报表 (cái wù bào biǎo) – Financial statements – Báo cáo tài chính
4293会计账簿 (huì jì zhàng bù) – Accounting books – Sổ kế toán
4294合同履行 (hé tóng lǚ xíng) – Contract fulfillment – Thực hiện hợp đồng
4295跨国公司 (kuà guó gōng sī) – Multinational company – Công ty đa quốc gia
4296客户需求 (kè hù xū qiú) – Customer needs – Nhu cầu của khách hàng
4297产品研发 (chǎn pǐn yán fā) – Product development – Phát triển sản phẩm
4298采购价格 (cǎi gòu jià gé) – Purchase price – Giá mua
4299客户开发 (kè hù kāi fā) – Customer development – Phát triển khách hàng
4300海关手续 (hǎi guān shǒu xù) – Customs procedures – Thủ tục hải quan
4301税务合规 (shuì wù hé guī) – Tax compliance – Tuân thủ thuế
4302税收优惠 (shuì shōu yōu huì) – Tax incentives – Ưu đãi thuế
4303进出口贸易 (jìn chū kǒu mào yì) – Import-export trade – Thương mại nhập khẩu xuất khẩu
4304品质保证 (pǐn zhì bǎo zhèng) – Quality assurance – Đảm bảo chất lượng
4305定金支付 (dìng jīn zhī fù) – Deposit payment – Thanh toán tiền cọc
4306风险管理 (fēng xiǎn guǎn lǐ) – Risk management – Quản lý rủi ro
4307进口关税 (jìn kǒu guān shuì) – Import tariff – Thuế nhập khẩu
4308供应链优化 (gōng yìng liàn yōu huà) – Supply chain optimization – Tối ưu hóa chuỗi cung ứng
4309存货管理 (cún huò guǎn lǐ) – Inventory management – Quản lý tồn kho
4310线上支付 (xiàn shàng zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4311货币兑换 (huò bì duì huàn) – Currency exchange – Đổi tiền tệ
4312网络安全 (wǎng luò ān quán) – Cybersecurity – An ninh mạng
4313顾客细分 (gù kè xì fēn) – Customer segmentation – Phân khúc khách hàng
4314社交媒体营销 (shè jiāo méi tǐ yíng xiāo) – Social media marketing – Tiếp thị trên mạng xã hội
4315进出口许可证 (jìn chū kǒu xǔ kě zhèng) – Import-export license – Giấy phép nhập khẩu xuất khẩu
4316本地化 (běn dì huà) – Localization – Địa phương hóa
4317定制服务 (dìng zhì fú wù) – Customization service – Dịch vụ tùy chỉnh
4318海外仓储 (hǎi wài cāng chǔ) – Overseas warehousing – Kho bãi quốc tế
4319电子发票 (diàn zǐ fā piào) – E-invoice – Hóa đơn điện tử
4320自定义商品 (zì dìng yì shāng pǐn) – Customizable product – Sản phẩm tùy chỉnh
4321进货计划 (jìn huò jì huà) – Purchase plan – Kế hoạch nhập hàng
4322货运代理 (huò yùn dàì lǐ) – Freight forwarding – Đại lý vận chuyển
4323网上商店 (wǎng shàng shāng diàn) – Online store – Cửa hàng trực tuyến
4324入境检验 (rù jìng jiǎn yàn) – Import inspection – Kiểm tra nhập cảnh
4325交易记录 (jiāo yì jì lù) – Transaction record – Hồ sơ giao dịch
4326退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách đổi trả
4327电商营销 (diàn shāng yíng xiāo) – E-commerce marketing – Tiếp thị thương mại điện tử
4328税收政策 (shuì shōu zhèng cè) – Tax policy – Chính sách thuế
4329定期订购 (dìng qī dìng gòu) – Subscription ordering – Đặt hàng theo định kỳ
4330网络支付 (wǎng luò zhī fù) – Online payment – Thanh toán trực tuyến
4331营销渠道 (yíng xiāo qú dào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
4332数据保护 (shù jù bǎo hù) – Data protection – Bảo vệ dữ liệu
4333全球供应链 (quán qiú gōng yìng liàn) – Global supply chain – Chuỗi cung ứng toàn cầu
4334支付系统 (zhī fù xì tǒng) – Payment system – Hệ thống thanh toán
4335生产计划 (shēng chǎn jì huà) – Production planning – Kế hoạch sản xuất
4336专利保护 (zhuān lì bǎo hù) – Patent protection – Bảo vệ bằng sáng chế
4337全球物流 (quán qiú wù liú) – Global logistics – Logistics toàn cầu
4338供应商合作 (gōng yìng shāng hé zuò) – Supplier collaboration – Hợp tác nhà cung cấp
4339国际市场 (guó jì shì chǎng) – International market – Thị trường quốc tế
4340包装设计 (bāo zhuāng shè jì) – Packaging design – Thiết kế bao bì
4341支付网关 (zhī fù wǎng guān) – Payment gateway – Cổng thanh toán
4342海外仓库 (hǎi wài cāng kù) – Overseas warehouse – Kho hàng quốc tế
4343产品成本 (chǎn pǐn chéng běn) – Product cost – Chi phí sản phẩm
4344退货政策 (tuì huò zhèng cè) – Return policy – Chính sách đổi trả hàng
4345发货时间 (fā huò shí jiān) – Shipping time – Thời gian giao hàng
4346外贸订单 (wài mào dìng dān) – Foreign trade order – Đơn hàng ngoại thương
4347成本核算 (chéng běn hé suàn) – Cost accounting – Kế toán chi phí
4348商品描述 (shāng pǐn miáo shù) – Product description – Mô tả sản phẩm
4349商业保险 (shāng yè bǎo xiǎn) – Commercial insurance – Bảo hiểm thương mại
4350售后支持 (shòu hòu zhī chí) – After-sales support – Hỗ trợ sau bán hàng
4351运费 (yùn fèi) – Shipping fee – Phí vận chuyển
4352协议条款 (xié yì tiáo kuǎn) – Terms of agreement – Điều khoản hợp đồng
4353集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Container – Container (thùng chứa)
4354跨境支付平台 (kuà jìng zhī fù píng tái) – Cross-border payment platform – Nền tảng thanh toán xuyên biên giới
4355客户退货 (kè hù tuì huò) – Customer return – Khách hàng trả lại hàng
4356仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Storage management – Quản lý kho bãi
4357协作协议 (xié zuò xié yì) – Collaboration agreement – Thỏa thuận hợp tác
4358物流服务 (wù liú fú wù) – Logistics service – Dịch vụ logistics
4359汇率 (huì lǜ) – Exchange rate – Tỷ giá hối đoái
4360贸易壁垒 (mào yì bì lěi) – Trade barrier – Rào cản thương mại
4361运输保险 (yùn shū bǎo xiǎn) – Transportation insurance – Bảo hiểm vận chuyển
4362采购管理 (cǎi gòu guǎn lǐ) – Purchasing management – Quản lý mua sắm
4363售后保障 (shòu hòu bǎo zhàng) – After-sales guarantee – Bảo hành sau bán hàng
4364外汇管理 (wài huì guǎn lǐ) – Foreign exchange management – Quản lý ngoại hối
4365价格波动 (jià gé bō dòng) – Price fluctuation – Biến động giá
4366资金流动 (zī jīn liú dòng) – Cash flow – Dòng tiền
4367国内市场 (guó nèi shì chǎng) – Domestic market – Thị trường trong nước
4368商务合作 (shāng wù hé zuò) – Business cooperation – Hợp tác kinh doanh
4369进出口业务 (jìn chū kǒu yè wù) – Import-export business – Kinh doanh nhập khẩu xuất khẩu
4370行业标准 (háng yè biāo zhǔn) – Industry standard – Tiêu chuẩn ngành
4371合同履行 (hé tóng lǚ xíng) – Contract execution – Thực hiện hợp đồng
4372危机管理 (wēi jī guǎn lǐ) – Crisis management – Quản lý khủng hoảng
4373外贸代理 (wài mào dài lǐ) – Foreign trade agency – Đại lý ngoại thương
4374商品分类 (shāng pǐn fēn lèi) – Product categorization – Phân loại sản phẩm
4375营销网络 (yíng xiāo wǎng luò) – Marketing network – Mạng lưới tiếp thị
4376管理层 (guǎn lǐ céng) – Management level – Cấp quản lý
4377全球化 (quán qiú huà) – Globalization – Toàn cầu hóa
4378销售渠道 (xiāo shòu qù dào) – Sales channel – Kênh bán hàng
4379企业资源规划 (qǐ yè zī yuán guī huà) – Enterprise resource planning (ERP) – Lập kế hoạch tài nguyên doanh nghiệp
4380投资管理 (tóu zī guǎn lǐ) – Investment management – Quản lý đầu tư
4381税务筹划 (shuì wù chóu huà) – Tax planning – Lập kế hoạch thuế
4382风险评估 (fēng xiǎn píng gū) – Risk assessment – Đánh giá rủi ro
4383企业并购 (qǐ yè bìng gòu) – Corporate merger and acquisition – Sáp nhập và mua lại doanh nghiệp
4384创新能力 (chuàng xīn néng lì) – Innovation capability – Khả năng đổi mới
4385员工激励 (yuán gōng jī lì) – Employee motivation – Khuyến khích nhân viên
4386合作伙伴 (hé zuò huǒ bàn) – Partner – Đối tác hợp tác
4387供应商选择 (gōng yìng shāng xuǎn zé) – Supplier selection – Lựa chọn nhà cung cấp
4388企业盈利 (qǐ yè yíng lì) – Corporate profit – Lợi nhuận doanh nghiệp
4389跨文化管理 (kuà wén huà guǎn lǐ) – Cross-cultural management – Quản lý đa văn hóa
4390投资回报 (tóu zī huí bào) – Investment return – Lợi nhuận đầu tư
4391战略联盟 (zhàn lüè lián méng) – Strategic alliance – Liên minh chiến lược
4392产品质量控制 (chǎn pǐn zhì liàng kòng zhì) – Product quality control – Kiểm soát chất lượng sản phẩm
4393社会责任 (shè huì zé rèn) – Social responsibility – Trách nhiệm xã hội
4394外部审计 (wài bù shěn jì) – External audit – Kiểm toán bên ngoài
4395企业创新 (qǐ yè chuàng xīn) – Corporate innovation – Đổi mới doanh nghiệp
4396管理层 (guǎn lǐ céng) – Management – Lãnh đạo
4397盈利模式 (yíng lì mó shì) – Profit model – Mô hình lợi nhuận
4398预算控制 (yù suàn kòng zhì) – Budget control – Kiểm soát ngân sách
4399投资组合 (tóu zī zǔ hé) – Investment portfolio – Danh mục đầu tư
4400员工福利 (yuán gōng fú lì) – Employee benefits – Phúc lợi nhân viên
4401行业分析 (háng yè fēn xī) – Industry analysis – Phân tích ngành
4402顾客忠诚度 (gù kè zhōng chéng dù) – Customer loyalty – Lòng trung thành của khách hàng
4403零售管理 (líng shòu guǎn lǐ) – Retail management – Quản lý bán lẻ
4404商业谈判 (shāng yè tán pàn) – Business negotiation – Đàm phán kinh doanh
4405营销渠道 (yíng xiāo qù dào) – Marketing channel – Kênh tiếp thị
4406知识产权 (zhī shí chǎn quán) – Intellectual property – Sở hữu trí tuệ
4407行业趋势 (háng yè qū shì) – Industry trend – Xu hướng ngành
4408营销预算 (yíng xiāo yù suàn) – Marketing budget – Ngân sách tiếp thị
4409品牌管理 (pǐn pái guǎn lǐ) – Brand management – Quản lý thương hiệu
4410竞争分析 (jìng zhēng fēn xī) – Competitor analysis – Phân tích đối thủ
4411管理信息系统 (guǎn lǐ xìn xī xì tǒng) – Management Information System (MIS) – Hệ thống thông tin quản lý
4412企业资源计划 (qǐ yè zī yuán jì huà) – Enterprise resource planning (ERP) – Lập kế hoạch tài nguyên doanh nghiệp
4413绩效评估 (jì xiào píng gū) – Performance evaluation – Đánh giá hiệu suất
4414员工培训 (yuán gōng péi xùn) – Employee training – Đào tạo nhân viên
4415供应商协议 (gōng yìng shāng xié yì) – Supplier agreement – Thỏa thuận nhà cung cấp
4416市场分割 (shì chǎng fēn gē) – Market segmentation – Phân khúc thị trường
4417合同谈判 (hé tóng tán pàn) – Contract negotiation – Đàm phán hợp đồng
4418投资风险 (tóu zī fēng xiǎn) – Investment risk – Rủi ro đầu tư
4419管理者 (guǎn lǐ zhě) – Manager – Người quản lý
4420资产管理 (zī chǎn guǎn lǐ) – Asset management – Quản lý tài sản
4421资本结构 (zī běn jié gòu) – Capital structure – Cấu trúc vốn
4422营运资本 (yíng yùn zī běn) – Working capital – Vốn lưu động
4423竞争力 (jìng zhēng lì) – Competitiveness – Năng lực cạnh tranh
4424融资渠道 (róng zī qú dào) – Financing channels – Kênh tài trợ
4425合并收购 (hé bìng shōu gòu) – Mergers and acquisitions (M&A) – Sáp nhập và mua lại
4426采购管理 (cǎi gòu guǎn lǐ) – Procurement management – Quản lý mua sắm
4427投资回报 (tóu zī huí bào) – Return on investment (ROI) – Lợi nhuận đầu tư
4428市场趋势 (shì chǎng qū shì) – Market trends – Xu hướng thị trường
4429法律责任 (fǎ lǜ zé rèn) – Legal responsibility – Trách nhiệm pháp lý
4430广告投放 (guǎng gào tóu fàng) – Advertisement placement – Đặt quảng cáo
4431财务预算 (cái wù yù suàn) – Financial budget – Ngân sách tài chính
4432销售渠道 (xiāo shòu qú dào) – Sales channels – Kênh bán hàng
4433服务质量 (fú wù zhì liàng) – Service quality – Chất lượng dịch vụ
4434市场调价 (shì chǎng tiáo jià) – Price adjustment – Điều chỉnh giá
4435电子支付 (diàn zǐ zhī fù) – E-payment – Thanh toán điện tử
4436持续改进 (chí xù gǎi jìn) – Continuous improvement – Cải tiến liên tục
4437市场竞争力 (shì chǎng jìng zhēng lì) – Market competitiveness – Sức cạnh tranh thị trường
4438税务管理 (shuì wù guǎn lǐ) – Tax management – Quản lý thuế
4439人力资源管理 (rén lì zī yuán guǎn lǐ) – Human resource management – Quản lý nguồn nhân lực
4440投资回报率 (tóu zī huí bào lǜ) – Return on investment (ROI) – Tỷ suất sinh lời đầu tư
4441企业资源规