Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 24

0
2380
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online
5/5 - (1 bình chọn)

Chào các em học viên Khóa học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản online tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, trong bài học vừa rồi lớp mình đã học xong một bài hội thoại Tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề là Thầy Nguyễn Minh Vũ hẹn hò với hoa khôi Can Lộ Lộ của trường Đại học Dầu khí Bắc Kinh Trung Quốc.

Các em vào link bên dưới ôn tập lại những câu nói Tiếng Trung giao tiếp hay trong bài giảng số 23 Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản mỗi ngày nhé.

Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 23

Quá trình tự học phát âm Tiếng Trung cần phải được tiến hành hàng ngày và thường xuyên thì các em mới có thể nói được chất giọng Tiếng Trung Phổ thông chuẩn xác như các MC dẫn chương trình Kênh thời sự CCTV4 của Đài truyền hình Trung Quốc.

Mỗi ngày chúng ta chỉ cần bỏ ra chút ít thời gian trong cuộc đời là 15 phút để luyện tập ngữ âm và ngữ điệu theo các video bài giảng Thầy Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn cách làm thế nào để có thể phát âm chuẩn chỉnh Tiếng Trung Phổ thông.

Học phát âm Tiếng Trung

Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ

Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Học Tiếng Trung giao tiếp thông dụng

Trong bài giảng học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản ngày hôm nay lớp chúng ta sẽ học Tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mới khác là Thầy Nguyễn Minh Vũ đến nhà Can Lộ Lộ chơi, các em share bài học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản số 24 về Facebook để sau này còn làm tài liệu học Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày.

一个星期天的晚上,甘露露同学请阮明武老师来她的家做客,刚开始的时候阮明武老师拒绝了,可是因为甘露露同学对阮明武老师太热情了,所以阮明武老师只好答应了甘露露的邀请。

阮明武老师:喂,甘露露吧?我到了,正在站在你家门前呢。

甘露露:哦,阮明武老师,您稍等一下儿吧,我马上给您开门。

阮明武老师:不用着急,你慢慢来吧。

甘露露:阮明武老师,请进,快进去吧。

阮明武老师:哇塞,这是你住的房子吗?太漂亮了。

甘露露:哪里漂亮啊,这个房子我爸爸早就给我买了,以前我爸妈跟我一起住在这里,可是后来我爸妈又买了一套新房子,所以想在那里住,现在只有我和一个朋友住在这个房子。

阮明武老师:你的朋友吗?

甘露露:哦,她是我的亲朋友,她叫刘亦菲,刘亦菲,你快下楼啊,今天晚上咱们有一位贵宾来咱们家做客呢。

刘亦菲:你别喊那么大声啊,叫叫我就行了嘛。

甘露露:来,我给阮明武老师介绍一下儿,这位美女就是我刚提到的刘亦菲。

阮明武老师:哦,原来是传说中的美女刘亦菲,很荣幸啊,我叫阮明武,认识你我很高兴。

刘亦菲:你就是阮明武老师吧?你在网上太有名了,谁都知道你了。

阮明武老师:哦,是吗?我真有那么有名吗?我不敢当。

刘亦菲:来,阮明武老师进来跟我们一起喝喝饮料吧。

Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Một buổi tối ngày Chủ Nhật, bạn học viên Can Lộ Lộ mời Thầy Nguyễn Minh Vũ đến nhà chơi, lúc đầu thì Thầy Nguyễn Minh Vũ từ chối, nhưng mà do là bạn Can Lộ Lộ nhiệt tình với Thầy Nguyễn Minh Vũ quá nên Thầy Nguyễn Minh Vũ đành phải đồng ý nhận lời mời của Can Lộ Lộ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Alo, em Can Lộ Lộ nhỉ? Anh đến rồi, đang đứng trước cửa nhà em đây.

Can Lộ Lộ: Oh, Thầy Nguyễn Minh Vũ, Thầy đợi tý xíu nhé, em sẽ mở cửa cho Thầy ngay.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Không phải gấp gáp đâu, em cứ từ từ nhé.

Can Lộ Lộ: Thầy Nguyễn Minh Vũ, mời vào, mau vào trong đi ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ Trời ơi, đây là căn nhà em ở đây sao, đẹp quá ta.

Can Lộ Lộ: Đẹp gì đâu ạ, căn nhà này là bố mẹ em mua cho em lâu rồi, trước đây bố mẹ em ở cùng em ở đây, nhưng mà sau đó thì bố mẹ em lại mua một căn nhà khác nữa, cho nên muốn sống ở đó, bây giờ chỉ có em và một người bạn nữa sống ở căn nhà này.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Bạn của em à?

Can Lộ Lộ: Oh, cô ta là bạn thân của em, bạn ý tên là Lưu Diệc Phi, Lưu Diệc Phi, cậu mau xuống nhà đi, tối nay chúng ta một vị khách quý đến nhà chơi đây này.

Lưu Diệc Phi: Cậu đừng có hét to lên như thế chứ, gọi tớ chút là được mà.

Can Lộ Lộ: Nào, em giới thiệu cho Thầy Nguyễn Minh Vũ chút nhé, vị này là gái xinh Lưu Diệc Phi mà em vừa nhắc đến đó ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, hóa ra là mỹ nữ Lưu Diệc Phi trong truyền thuyết, rất vinh dự, anh tên là Nguyễn Minh Vũ, quen biết em anh rất vui.

Lưu Diệc Phi: Anh chính là Thầy Nguyễn Minh Vũ chứ gì? Anh ở trên mạng quá nổi tiếng rồi, ai cũng đều biết đến anh rồi.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, thế á? Anh thật sự được nổi tiếng như vậy sao? Anh không dám đâu.

Lưu Diệc Phi: Nào, Thầy Nguyễn Minh Vũ vào trong uống chút đồ uống với bọn em nhé.

Trung tâm học Tiếng Trung TP HCM số 1 của Việt Nam – Địa chỉ học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội – Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 hoctiengtrung.tv

Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng

Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ

Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Yí ge xīngqī tiān de wǎnshang, Gān Lù Lù tóngxué qǐng Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī lái tā de jiā zuòkè, gāng kāishǐ de shíhou Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jùjué le, kěshì yīnwèi Gān Lù Lù tóngxué duì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī tài rèqíng le, suǒyǐ Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zhǐhǎo dāyìng le Gān Lù Lù de yāoqǐng.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wèi, Gān Lù Lù ba? Wǒ dào le, zhèngzài zhàn zài nǐ jiā mén qián ne.

Gān Lù Lù: Ò, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín shāo děng yí xiàr ba, wǒ mǎshàng gěi nín kāimén.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Bú yòng zhāojí, nǐ mànmān lái ba.

Gān Lù Lù: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, qǐng jìn, kuài jìnqù ba.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wā sāi, zhè shì nǐ zhù de fángzi ma? Tài piàoliang le.

Gān Lù Lù: Nǎlǐ piàoliang a, zhège fángzi wǒ bàba zǎo jiù gěi wǒ mǎi le, yǐqián wǒ bà mā gēn wǒ yì qǐ zhù zài zhèlǐ, kěshì hòulái wǒ bà mā yòu mǎi le yí tào xīn fángzi, suǒyǐ xiǎng zài nàlǐ zhù, xiànzài zhǐyǒu wǒ hé yí ge péngyou zhù zài zhège fángzi.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ de péngyou ma?

Gān Lù Lù: Ò, tā shì wǒ de qīn péngyou, tā jiào Liú Yì Fēi, Liú Yì Fēi, nǐ kuài xià lóu a, jīntiān wǎnshang zánmen yǒu yí wèi guìbīn lái zánmen jiā zuòkè ne.

Liúyìfēi: Nǐ bié hǎn nàme dàshēng a, jiào jiào wǒ jiù xíng le ma.

Gān Lù Lù: Lái, wǒ gěi Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jièshào yí xiàr, zhè wèi měinǚ jiùshì wǒ gāng tí dào de Liú Yì Fēi.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, yuánlái shì chuánshuō zhōng de měinǚ Liú Yì Fēi, hěn róngxìng a, wǒ jiào Ruǎn Míng Wǔ, rènshi nǐ wǒ hěn gāoxìng.

Liúyìfēi: Nǐ jiùshì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī ba? Nǐ zài wǎngshang tài yǒumíng le, shuí dōu zhīdào nǐ le.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, shì ma? Wǒ zhēn yǒu nàme yǒumíng ma? Wǒ bù gǎn dāng.

Liúyìfēi: Lái, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jìnlái gēn wǒmen yì qǐ hē hē yǐnliào ba.