HI các em học viên, hôm bữa vừa rồi lớp chúng ta đã học xong một chủ đề Tiếng Trung giao tiếp là XIN CHÀO và LÀM QUEN, các em về nhà có xem lại bài cũ ở nhà không. Em nào quên học bài số 1 buổi học trước thì vào link bên dưới xem lại các mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp thông dụng và rất cơ bản nhé.
Học Tiếng Trung theo Chủ đề Bài 1
Sau khi các em đã xem xong nội dung kiến thức Tiếng Trung của bài số 1 rồi thì lớp mình chuyển sang luyện tập phát âm Tiếng Trung Phổ thông theo các video bài giảng hướng dẫn cách phát âm chuẩn xác Tiếng Trung Phổ thông, các em làm theo các bước thao tác và bắt chước từng động tác phát âm của Thầy Nguyễn Minh Vũ là oke.
Để hiệu quả học Tiếng Trung nhanh hơn thì các em cần trang bị thêm một công cụ nữa, đó chính là Bộ tài liệu học Tiếng Trung Quốc của Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Học Tiếng Trung theo chủ đề giao tiếp thông dụng
Bài giảng Học Tiếng Trung theo chủ đề giao tiếp hàng ngày
Chủ đề bài học hôm nay chúng ta vẫn đi tiếp nội dung của bài học hôm trước, XIN CHÀO và LÀM QUEN.
刘亦菲:喂,你看看,前边走过来的人是不是阮明武老师吧?
甘露露:好像是吧,我的眼睛不太好,我把眼睛儿放在宿舍里了。
刘亦菲:哦,是阮明武老师,今天您好吗?
阮明武老师:我当然很好啦。你们呢?
甘露露:我也是,这几天阮明武老师工作忙不?
阮明武老师:很忙啊,连中午我也要工作呢。
刘亦菲:现在我们一起去食堂吃饭吧,好吗?
阮明武老师:好啊,你们想吃什么就吃什么,今天我请客。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung theo Chủ đề giao tiếp hàng ngày
Lưu Diệc Phi: Này, cậu nhìn xem, phía trước có người đang đi về hướng này có phải là Thầy Nguyễn Minh Vũ không nhỉ?
Can Lộ Lộ: Hình như là vậy thì phải, mắt của tớ không được tốt lắm, tớ để quên kính ở trong ký túc xá rồi.
Lưu Diệc Phi: Oh, là Thầy Nguyễn Minh Vũ, hôm nay Thầy khỏe không ạ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Tất nhiên là anh rất khỏe rồi. Thế còn các em?
Can Lộ Lộ: Em cũng vậy, mấy hôm nay công việc Thầy Nguyễn Minh Vũ có bận không?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Rất bận mà, ngay cả buổi trưa anh cũng phải làm việc nữa mà.
Lưu Diệc Phi: Bây giờ chúng ta đến nhà ăn ăn cơm đi, được không ạ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Được chứ, các em muốn ăn gì thì ăn cái đó, hôm nay anh mời.
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung theo Chủ đề giao tiếp hàng ngày
Liú Yì Fēi: Wèi, nǐ kàn kàn, qiánbian zǒu guòlái de rén shì bùshì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī ba?
Gān Lù Lù: Hǎoxiàng shì ba, wǒ de yǎnjīng bú tài hǎo, wǒ bǎ yǎnjīngr fàng zài sùshè lǐ le.
Liú Yì Fēi: Ò, shì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, jīntiān nín hǎo ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ dāngrán hěn hǎo la. Nǐmen ne?
Gān Lù Lù: Wǒ yě shì, zhè jǐ tiān Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī gōngzuò máng bù?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hěn máng a, lián zhòng wǔ wǒ yě yào gōngzuò ne.
Liú Yì Fēi: Xiànzài wǒmen yì qǐ qù shítáng chīfàn ba, hǎo ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo a, nǐmen xiǎng chī shénme jiù chī shénme, jīntiān wǒ qǐngkè.