Tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 6

0
4539
Tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 6
Tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 6
5/5 - (1 bình chọn)

Chào các em học viên, hôm nay chúng ta sẽ học sang phần Luyện tập Dịch thuật văn bản Tiếng Trung Thương mại. Trong bài học trước chúng ta đã học xong một số từ vựng Tiếng Trung cơ bản cần thiết để có thể đọc hiểu được nội dung bài học ngày hôm nay.

Em nào chưa xem lại từ vựng Tiếng Trung của bài cũ thì vào link bên dưới xem lại luôn và ngay nhé.

Tiếng Trung Thương mại cơ bản Bài 5

Tiếp theo các em giở sách Tiếng Trung Thương mại sang bài số 6, các em xem trước các đoạn văn bản bằng Tiếng Trung rồi thử dịch trước xem thế nào nhé. Em nào làm xong sớm nhất thì cả lớp cùng chữa bài luôn.

Chủ đề bài học ngày hôm nay là 私有企业的发展 (Sīyǒu qǐyè de fāzhǎn) có nghĩa là Sự phát triển của doanh nghiệp tư nhân.

Luyện tập Dịch thuật Tiếng Trung Thương mại cơ bản

Luyện tập Dịch thuật Tiếng Trung Thương mại cơ bản Đoạn 1

Văn bản Tiếng Trung Thương mại Đoạn 1

长期以来,国有企业一直在中国占主导地位,直到1979年改革开放以后,私有经济才开始得到政府的认可。经过20多年的发展,私有企业已取得了令人瞩目的成绩,企业规模也从过去单一的小手工作坊发展成不同规模的公司,其中有些甚至在国外设立了分公司或办事机构。

Phiên âm Tiếng Trung Thương mại Đoạn 1

Chángqí yǐlái, guóyǒu qǐyè yìzhí zài zhōngguó zhàn zhǔdǎo dìwèi, zhídào 1979 nián gǎigé kāifàng yǐhòu, sīyǒu jīngjì cái kāishǐ dédào zhèngfǔ de rènkě. Jīngguò 20 duōnián de fā zhǎn, sīyǒu qǐyè yǐ qǔdé le lìng rén zhǔmù dì chéngjì, qǐyè guīmó yě cóng guòqù dānyī de xiǎoshǒu gōngzuò fáng fāzhǎn chéng bùtóng guīmó de gōngsī, qízhōng yǒuxiē shènzhì zài guówài shèlì le fēn gōngsī huò bànshì jīgòu.

Dịch Văn bản Tiếng Trung Thương mại Đoạn 1

Từ trước tới nay, doanh nghiệp Nhà nước liên tục chiếm vị trí chủ đạo ở Trung Quốc, mãi đến năm 1979 sau khi mở rộng cải cách thì kinh tế tư nhân mới bắt đầu được sự đồng thuận của Chính phủ. Trải qua hơn 20 năm phát triển, các doanh nghiệp tư nhân đã gặt hái được thành tích khiến mọi người phải nể phục, quy mô doanh nghiệp từ các phường chuyên làm thủ công đơn lẻ cũng phát triển thành các công ty có quy mô không giống nhau, trong đó thậm chí có một số đã lập ra công ty chi nhánh hoặc cơ quan làm làm việc ở nước ngoài.

Luyện tập Dịch thuật Tiếng Trung Thương mại cơ bản Đoạn 2

Văn bản Tiếng Trung Thương mại cơ bản Đoạn 2

中国的私有企业有个体、合伙及有限责任公司等多种形式,此外还可以与外资企业组建公司,共同从事建筑,交通、商业及服务等行业。但是,政府不允许私有企业介入必须由国家垄断或涉及国家安全的经济领域。

Phiên âm Tiếng Trung Thương mại Đoạn 2

Zhōngguó de sīyǒu qǐyè yǒu gètǐ, héhuǒ jí yǒuxiàn zérèn gōngsī děng duō zhǒng xíngshì, cǐwài hái kěyǐ yǔ wàizī qǐyè zǔjiàn gōngsī, gòngtóng cóngshì jiànzhú, jiāotōng, shāngyè jí fúwù děng hángyè. Dànshì, zhèngfǔ bù yǔnxǔ sīyǒu qǐyè jièrù bìxū yóu lǒngduàn huò shèjí guójiā ānquán de jīngjì lǐngyù.

Dịch Văn bản Tiếng Trung Thương mại Đoạn 2

Doanh nghiệp tư nhân của Trung Quốc có nhiều loại hình thức như là cá thể, hợp tác và công ty trách nhiệm hữu hạn v..v. Ngoài ra còn có thể thành lập công ty có vốn đầu tư nước ngoài, cùng làm các ngành nghề như kiến trúc, giao thông, thương mại và dịch vụ, nhưng Chính phủ không cho phép các doanh nghiệp tư nhân can dự vào lĩnh vực kinh tế có liên quan đến sự an toàn Quốc gia mà bắt buộc phải do Nhà nước độc quyển nắm giữ.

Luyện tập Dịch thuật Tiếng Trung Thương mại cơ bản Đoạn 3

Văn bản Tiếng Trung Thương mại cơ bản Đoạn 3

目前,政府一方面对经营不善、效益不好的国有企业进行改组;另一方面颁布了新的法规,允许私有企业以承包、租赁、兼并、购买等方式参与对国有企业的改革。一些实力雄厚的私有企业因此不断扩大规模,不仅购买了小型国有企业,甚至还成立了集团公司。

Phiên âm Tiếng Trung Thương mại Đoạn 3

Mùqián, zhèngfǔ yī fāngmiàn duì jīngyíng bùshàn, xiàoyì bù hǎo de guóyǒu qǐyè jìnxíng gǎizǔ; lìng yī fāngmiàn bānbù le xīn de fǎguī, yǔnxǔ sīyǒu qǐyè yǐ chéngbāo, zūlìn, jiānbìng, gòumǎi děng fāngshì cānyù duì guóyǒu qǐyè de gǎigé. Yìxiē shílì xiónghòu de sīyǒu qǐyè yīncǐ bùduàn kuòdà guīmó, bùjǐn gòumǎi le xiǎoxíng guóyǒu qǐyè, shènzhì hái chénglìle jítuán gōngsī.

Dịch Văn bản Tiếng Trung Thương mại Đoạn 3

Doanh nghiệp tư nhân của Trung Quốc có nhiều loại hình thức như là cá thể, hợp tác và công ty trách nhiệm hữu hạn v..v. Ngoài ra còn có thể thành lập công ty có vốn đầu tư nước ngoài, cùng làm các ngành nghề như kiến trúc, giao thông, thương mại và dịch vụ, nhưng Chính phủ không cho phép các doanh nghiệp tư nhân can dự vào lĩnh vực kinh tế có liên quan đến sự an toàn Quốc gia mà bắt buộc phải do Nhà nước độc quyển nắm giữ.

Vậy là lớp mình đã luyện tập phần Dịch văn bản Tiếng Trung Thương mại bài 6, các em thấy phần dịch thuật Tiếng Trung có khó không. Không khó các em nhé. Chỉ cần chúng ta nắm vững cấu trúc ngữ pháp cơ bản nhất, nắm được các từ vựng Tiếng Trung từ quyển 1 đến quyển 4 trong Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới là có thể oke được rồi. Các em chuẩn bị sẵn câu hỏi cần được giải đáp để buổi học tiếp theo đầu giờ chúng ta cùng thảo luận. Chào các em và hẹn gặp lại các em trong buổi học tiếp theo.