Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4

Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4 tài liệu học tiếng Trung HSK bổ ích do Th.s Nguyễn Minh Vũ chủ biên và biên soạn

0
1918
Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4 trung tâm tiếng Trung thầy Vũ tphcm
Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4 trung tâm tiếng Trung thầy Vũ tphcm
Đánh giá post

Chuyên đề luyện dịch tiếng Trung HSK online mỗi ngày

Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4, sau đây Thầy Vũ sẽ hướng dẫn các bạn học viên tập dịch tiếng Trung trong bộ đề thi HSK, mỗi một câu để các bạn luyện tập đều rất quan trọng các bạn hãy chú ý theo dõi nhé. Ngoài những tiết học online các bạn có thể đăng ký tham gia học trực tiếp tại trung tâm ChineMaster theo địa chỉ trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCMtrung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội, các bạn hãy theo dõi thông tin và đăng ký lớp học phù hợp với mình nhé.

Có rất nhiều phương pháp học tiếng Trung hiệu quả, trong đó các bạn có thể sử dụng Skype để cập nhật những kiến thức tiếng Trung bổ ích do Thầy Vũ biên soạn và đăng tải. Nội dung cụ thể ở bên dưới các bạn hãy chú ý theo dõi nhé.

Tự học tiếng Trung online thông qua Skype

Để có một bộ gõ tiếng Trung phiên bản tốt nhất để sử dụng trên máy tính các bạn hãy dowload theo đường link Thầy Vũ cung cấp ở bên dưới nhé.

Dowload bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin miễn phí

Những bài giảng về chuyên đề thương mại được Thầy Vũ chia sẻ rộng rãi trên website của ChineMaster, các bạn hãy chú ý theo dõi ở link bên dưới nhé.

Khóa học tiếng Trung thương mại Thầy Vũ

Ngoài chuyên đề luyện dịch tiếng Trung HSK các bạn còn có thể tham khảo thêm về kiến thức HSK theo link Thầy Vũ cung cấp ở link bên dưới.

Thi thử HSK online TiengTrungHSK

Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 3

Bên dưới là bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

Giáo trình luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4

Tài liệu luyện dịch tiếng Trung HSK online ChineMaster Thầy Vũ

Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4 là bài tập luyện tập kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế do Th.S Nguyễn Minh Vũ chủ biên và biên soạn. Nội dung giáo án giảng dạy các khóa học tiếng Trung HSK online đều được chúng tôi chia sẻ miễn phí và công khai trên hệ thống website đào tạo tiếng Trung HSK online cực kỳ uy tín của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Sài Gòn Cơ sở 2 trong thành phố Hồ Chí Minh. Hôm nay chúng ta cùng theo dõi nội dung chính của bài tập hôm nay ngày 19 tháng 4 năm 2021 ngay bên dưới nhé.

美国将训练设施移交给越南海岸警卫队

2021年4月9日,越南与美国在第三届海岸警卫队交接仪式。

美国已经将培训中心,维修车间和港口基础设施移交给了越南海岸警卫队,这标志着两国之间的国防联系更加紧密。
4月9日,在中央省庆和市举行了标志着移交给第三地区海岸警卫队的仪式。

美国大使馆周六在脸书上说,出席仪式的有越南海岸警卫队司令阮文中将,美国驻法国总领事玛丽·达莫尔和其他官员。

孙中将说,越南高度赞赏美国的举动,并认为这次活动是“越美伙伴关系的重要里程碑”,有助于越南提高其海上执法能力。

近年来,两国海岸警卫队之间的合作得到了加强。

在2017年,美国海岸警卫队根据其《防备条款》(EDA)计划,将汉密尔顿级(美国海岸警卫队的第二大船级)USCGC摩根索切断器移交给了越南海岸警卫队。然后,该船被委托越南越海警卫队使用,并更名为CSB 8020。

美国还总共售出了24艘金属鲨鱼高速巡逻艇,并且正在对另一艘汉密尔顿级船只USCGC John Midgett进行大修,以将其移交给越南。

在河内举行的新闻发布会上,即将离任的美国大使丹尼尔·克特伦布林克表示,两国之间,特别是两国军方之间的安全合作正在强劲发展。

他说,越南和美国共同努力,执行了联合国关于朝鲜的决议,并促进了东海的共同立场。美国协助越南建设了国防能力,特别是海上能力,并支持越南向南苏丹派遣维和人员。

在谈到东海争端时,克里特布林克强调说,美国一贯站在其伙伴和盟国的基础上建立以规则为基础的国际秩序,并反对“中国与该地区其他国家的挑衅行动”。

交通运输部考虑建设42条新高速公路以促进国家互联互通

交通运输部正在制定一项十年计划(2021-2030),根据该计划,将建设42条新高速公路,耗资约825万亿越南盾(合357.5亿美元)。
道路交通计划的目标是延伸到2050年,其设想是在2021年至2025年之间,在铁砧上铺设31条新高速公路,总投资额估计为483.848万亿越南盾(209.67亿美元)。这些将包括南北公路连接线上的14个组成项目。

这些在全国所有地区建造的新高速公路将与已经在实施的10多个南北高速公路项目连接,这些项目将北部的朗颂省的Hug Nghi边境关口与最南端的Ca Mau省相连。

在其他17条高速公路中,北部规划了5条,中部和中部高地地区规划了3条,HCMC和湄公河三角洲周围的地区规划了9条。

拟议在2026年至2030年期间再建11条高速公路。

其中四个将在北部,三个在中部和中部高地地区,四个在南部。

计划在2026年至2030年期间的高速公路项目总投资约为3,460.20亿越南盾(147.60亿美元)。

根据该计划草案,到2030年,该国将有约5,000公里的高速公路在运营。

交通运输部已向国民议会提议,在2021年至2030年期间,国家将GDP的4-5%用于交通基础设施投资。

Nguyen Van部长在周末的一次会议上强调,规划应着重于可持续性以及连接所有省市的目标。

越南记录第一例LEOPARD综合征,仅世界第二百例

被诊断出患有LEOPARD综合征的女孩的身体出现多个棕色皮肤斑点(扁豆)。

Phiên âm tiếng Trung HSK online cho bài tập này Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4

Měiguójiāng xùnliàn shèshī yíjiāo gěi yuènán hǎi’àn jǐngwèi duì

2021 nián 4 yuè 9 rì, yuènán yǔ měiguó zài dì sān jiè hǎi’àn jǐngwèi duì jiāojiē yíshì.

Měiguó yǐjīng jiāng péixùn zhōngxīn, wéixiū chējiān hé gǎngkǒu jīchǔ shèshī yíjiāo gěile yuènán hǎi’àn jǐngwèi duì, zhè biāo zhì zháo liǎng guózhī jiān de guófáng liánxì gèngjiā jǐnmì.
4 Yuè 9 rì, zài zhōngyāng shěng qìng hé shì jǔxíngle biāozhìzhe yíjiāo gěi dì sān dìqū hǎi’àn jǐngwèi duì de yíshì.

Měiguó dàshǐ guǎn zhōu liù zài liǎn shū shàng shuō, chūxí yíshì de yǒu yuènán hǎi’àn jǐngwèi duì sīlìng ruǎn wénzhōng jiàng, měiguó zhù fàguó zǒnglǐngshì mǎlì·dá mò ěr hé qítā guānyuán.

Sūn zhōng jiàng shuō, yuènán gāodù zànshǎng měiguó de jǔdòng, bìng rènwéi zhè cì huódòng shì “yuèměi huǒbàn guānxì de zhòngyào lǐchéngbēi”, yǒu zhù yú yuènán tígāo qí hǎishàng zhífǎ nénglì.

Jìnnián lái, liǎng guó hǎi’àn jǐngwèi duì zhī jiān de hézuò dédàole jiāqiáng.

Zài 2017 nián, měiguó hǎi’àn jǐngwèi duì gēnjù qí “fángbèi tiáokuǎn”(EDA) jìhuà, jiāng hànmì’ěrdùn jí (měiguó hǎi’àn jǐngwèi duì de dì èr dàchuán jí)USCGC mógēn suǒ qiēduàn qì yíjiāo gěile yuènán hǎi’àn jǐngwèi duì. Ránhòu, gāi chuán bèi wěituō yuènán yuè hǎi jǐngwèi duì shǐyòng, bìng gēngmíng wèi CSB 8020.

Měiguó hái zǒnggòng shòu chūle 24 sōu jīnshǔ shāyú gāosù xúnluó tǐng, bìngqiě zhèngzài duì lìng yī sōu hànmì’ěrdùn jí chuánzhī USCGC John Midgett jìnxíng dàxiū, yǐ jiāng qí yíjiāo gěi yuènán.

Zài hénèi jǔxíng de xīnwén fābù huì shàng, jíjiāng lí rèn dì měiguó dàshǐ dānní’ěr·kè tè lún bù lín kè biǎoshì, liǎng guózhī jiān, tèbié shì liǎng guó jūn fāng zhī jiān de ānquán hézuò zhèngzài qiángjìng fāzhǎn.

Tā shuō, yuènán hé měiguó gòngtóng nǔlì, zhíxíngle liánhéguó guānyú cháoxiǎn de juéyì, bìng cùjìnle dōnghǎi de gòngtóng lìchǎng. Měiguó xiézhù yuènán jiànshèle guófáng nénglì, tèbié shì hǎishàng nénglì, bìng zhīchí yuènán xiàng nán sūdān pàiqiǎn wéihé rényuán.

Zài tán dào dōnghǎi zhēngduān shí, kè lǐ tè bù lín kè qiángdiào shuō, měiguó yīguàn zhàn zài qí huǒbàn hé méngguó de jīchǔ shàng jiànlì yǐ guīzé wèi jīchǔ de guójì zhìxù, bìng fǎnduì “zhōngguó yǔ gāi dìqū qítā guójiā de tiǎoxìn xíngdòng”.

Jiāotōng yùnshū bù kǎolǜ jiànshè 42 tiáo xīn gāosù gōnglù yǐ cùjìn guójiā hùlián hùtōng

jiāotōng yùnshū bù zhèngzài zhìdìng yī xiàng shí nián jìhuà (2021-2030), gēnjù gāi jìhuà, jiāng jiànshè 42 tiáo xīn gāosù gōnglù, hàozī yuē 825 wàn yì yuènán dùn (hé 357.5 Yì měiyuán).
Dàolù jiāotōng jìhuà de mùbiāo shì yánshēn dào 2050 nián, qí shèxiǎng shì zài 2021 nián zhì 2025 nián zhī jiān, zài tiě zhēn shàng pūshè 31 tiáo xīn gāosù gōnglù, zǒng tóuzī é gūjì wèi 483.848 Wàn yì yuènán dùn (209.67 Yì měiyuán). Zhèxiē jiāng bāokuò nánběi gōnglù liánjiē xiàn shàng de 14 gè zǔchéng xiàngmù.

Zhèxiē zài quánguó suǒyǒu dìqū jiànzào de xīn gāosù gōnglù jiāng yǔ yǐjīng zài shíshī de 10 duō gè nánběi gāosù gōnglù xiàngmù liánjiē, zhèxiē xiàngmù jiāng běibù de lǎng sòng shěng de Hug Nghi biānjìng guānkǒu yǔ zuì nánduān dì Ca Mau shěng xiānglián.

Zài qítā 17 tiáo gāosù gōnglù zhōng, běibù guīhuàle 5 tiáo, zhōngbù hé zhōngbù gāodì dìqū guīhuàle 3 tiáo,HCMC hé méigōnghé sānjiǎozhōu zhōuwéi dì dìqū guīhuàle 9 tiáo.

Nǐyì zài 2026 nián zhì 2030 nián qíjiān zàijiàn 11 tiáo gāosù gōnglù.

Qízhōng sì gè jiàng zài běibù, sān gè zài zhōngbù hé zhōngbù gāodì dìqū, sì gè zài nánbù.

Jìhuà zài 2026 nián zhì 2030 nián qíjiān de gāosù gōnglù xiàngmù zǒng tóuzī yuē wèi 3,460.20 Yì yuènán dùn (147.60 Yì měiyuán).

Gēnjù gāi jìhuà cǎo’àn, dào 2030 nián, gāi guó jiāng yǒu yuē 5,000 gōnglǐ de gāosù gōnglù zài yùnyíng.

Jiāotōng yùnshū bù yǐ xiàng guómín yìhuì tíyì, zài 2021 nián zhì 2030 nián qíjiān, guó jiā jiāng GDP de 4-5%yòng yú jiāotōng jīchǔ shèshī tóuzī.

Nguyen Van bùzhǎng zài zhōumò de yīcì huìyì shàng qiángdiào, guīhuà yīng zhuózhòng yú kě chíxù xìng yǐjí liánjiē suǒyǒu shěng shì de mùbiāo.

Yuènán jìlù dì yī lì LEOPARD zònghé zhēng, jǐn shìjiè dì èrbǎi lì

bèi zhěnduàn chū huàn yǒu LEOPARD zònghé zhēng de nǚhái de shēntǐ chūxiàn duō gè zōngsè pífū bāndiǎn (biǎndòu).

Phiên dịch tiếng Trung HSK online sang bản tiếng Việt Luyện dịch tiếng Trung HSK online bài tập 4

Mỹ bàn giao cơ sở đào tạo cho lực lượng bảo vệ bờ biển Việt Nam

Lễ bàn giao giữa Việt Nam và Hoa Kỳ tại Vùng Cảnh sát biển 3 ngày 9/4/2021.

Hoa Kỳ đã bàn giao một trung tâm đào tạo, xưởng bảo dưỡng và cơ sở hạ tầng cảng cho Cảnh sát biển Việt Nam, thể hiện quan hệ quốc phòng chặt chẽ hơn.
Lễ bàn giao cho Vùng Cảnh sát biển 3 được tổ chức ngày 9/4 tại tỉnh Khánh Hòa.

Tham dự buổi lễ có Tư lệnh Cảnh sát biển Việt Nam, Trung tướng Nguyễn Văn Sơn, Tổng lãnh sự Hoa Kỳ Marie Damour và các quan chức khác, Đại sứ quán Hoa Kỳ cho biết trong một bài đăng trên Facebook hôm thứ Bảy.

Trung tướng Sơn cho biết, Việt Nam đánh giá cao nghĩa cử của Hoa Kỳ và coi sự kiện này là “dấu mốc quan trọng của quan hệ đối tác Việt Nam – Hoa Kỳ”, giúp Việt Nam nâng cao năng lực thực thi pháp luật trên biển.

Sự hợp tác giữa lực lượng bảo vệ bờ biển của cả hai nước đã tăng cường trong những năm gần đây.

Năm 2017, Lực lượng Bảo vệ Bờ biển Hoa Kỳ đã bàn giao máy cắt USCGC Morgenthau lớp Hamilton (lớp tàu lớn thứ hai trong Lực lượng Bảo vệ Bờ biển Hoa Kỳ) cho Cảnh sát biển Việt Nam theo chương trình Điều khoản Phòng thủ Thừa (EDA) của họ. Tàu sau đó được biên chế cho Cảnh sát biển Việt Nam và được đổi tên thành CSB 8020.

Mỹ cũng đã bán tổng cộng 24 tàu tuần tra cao tốc Metal Shark và đang đại tu tàu USCGC John Midgett, một tàu lớp Hamilton khác, để bàn giao cho Việt Nam.

Tại một cuộc họp báo ở Hà Nội, Đại sứ Hoa Kỳ sắp mãn nhiệm Daniel Kritenbrink nhận xét rằng hợp tác an ninh đang phát triển mạnh mẽ giữa hai nước, đặc biệt là giữa quân đội hai nước.

Ông cho biết Việt Nam và Hoa Kỳ đã cùng nhau nỗ lực thực hiện một nghị quyết của Liên hợp quốc về Triều Tiên và thúc đẩy lập trường chung về Biển Đông. Hoa Kỳ đã hỗ trợ Việt Nam xây dựng năng lực quốc phòng, đặc biệt là năng lực hàng hải và hỗ trợ Việt Nam cử nhân viên gìn giữ hòa bình đến Nam Sudan.

Đề cập đến tranh chấp Biển Đông, ông Kritenbrink nhấn mạnh rằng Mỹ luôn đứng về phía các đối tác và đồng minh của mình trong việc xây dựng trật tự quốc tế dựa trên luật lệ, đồng thời phản đối “các hành động khiêu khích của Trung Quốc với các nước trong khu vực.”

Bộ Giao thông Vận tải xây dựng 42 đường cao tốc mới để tăng cường kết nối quốc gia

Bộ Giao thông Vận tải đang xây dựng dự thảo kế hoạch 10 năm (2021-2030), theo đó 42 đường cao tốc mới sẽ được xây dựng với chi phí khoảng 825 nghìn tỷ đồng (35,75 tỷ USD).
Quy hoạch giao thông đường bộ, tầm nhìn kéo dài đến năm 2050, dự kiến từ năm 2021 đến năm 2025, 31 tuyến đường cao tốc mới với tổng vốn đầu tư ước tính là 483,848 nghìn tỷ đồng (20,967 tỷ USD) sẽ được đặt lên hàng đầu. Các dự án này sẽ bao gồm 14 dự án thành phần trên tuyến đường bộ Bắc – Nam.

Các tuyến cao tốc mới này được xây dựng trên khắp các vùng miền của đất nước sẽ kết nối với hơn 10 dự án đường cao tốc Bắc – Nam đã và đang triển khai, nối cửa khẩu Hữu Nghị của tỉnh Lạng Sơn ở phía Bắc với tỉnh Cà Mau ở cực Nam.

Trong số 17 tuyến đường cao tốc khác, 5 tuyến được quy hoạch ở phía Bắc, 3 tuyến ở miền Trung và Tây Nguyên và 9 tuyến ở các khu vực xung quanh TP HCM và Đồng bằng sông Cửu Long.

11 đường cao tốc khác được đề xuất cho giai đoạn 2026 – 2030.

Bốn trong số này sẽ ở miền Bắc, ba ở miền Trung và Tây Nguyên, và bốn ở miền Nam.

Tổng mức đầu tư của các dự án đường cao tốc quy hoạch cho giai đoạn 2026 – 2030 là khoảng 340.620 tỷ đồng (14,760 tỷ USD).

Theo dự thảo quy hoạch, đến năm 2030, cả nước sẽ có khoảng 5.000 km đường cao tốc đi vào hoạt động.

Bộ Giao thông Vận tải đã đề xuất với Quốc hội rằng cả nước dành 4-5% GDP để đầu tư vào cơ sở hạ tầng giao thông cho giai đoạn 2021-2030.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Thể nhấn mạnh tại cuộc họp cuối tuần rằng quy hoạch cần tập trung vào tính bền vững và mục tiêu kết nối tất cả các tỉnh, thành phố.

Việt Nam ghi nhận trường hợp đầu tiên mắc hội chứng LEOPARD, thứ 200 trên thế giới

Cơ thể của cô gái được chẩn đoán mắc hội chứng LEOPARD xuất hiện nhiều đốm da màu nâu (sần sùi).

Bài giảng của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc. Chúc các bạn học viên có một buổi học vui vẻ, tích lũy được thật nhiều tài liệu bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng hấp dẫn hơn vào ngày mai nhé.