Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 11

0
1981
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online
5/5 - (2 bình chọn)

Chào các em học viên Khóa học Tiếng Trung giao tiếp cấp tốc, trong bài học hôm tuần trước các em đã được học một chủ đề Tiếng Trung giao tiếp rất thông dụng, em nào còn nhớ những nội dung kiến thức Tiếng Trung đã học trong bài giảng số 10 không nhỉ.

Cả lớp im lặng có nghĩa là chúng ta chưa học bài cũ ở nhà rồi, oke vậy thì các em cùng ấn vào link bên dưới xem nhanh lại các mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp thông dụng theo link bên dưới.

Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 10

Hôm nay lớp mình sẽ học Tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mới là Thầy Nguyễn Minh Vũ leo núi ngắm tuyết cùng Người đẹp Lưu Diệc Phi. Nội dung bài giảng số 11 khá là thú vị và di dỏm, các em share về tường Facebook cá nhân lưu lại làm tài liệu học Tiếng Trung giao tiếp học dần nhé.

Do là học Tiếng Trung online qua mạng nên trình độ Tiếng Trung mỗi bạn sẽ không đồng đều, tuy nhiên, vấn đề quan trọng hàng đầu chính là các em cần phải luyện tập ngữ âm và ngữ điệu Tiếng Trung hàng ngày theo các Video Bài giảng Thầy Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn cách tự học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn.

Học phát âm Tiếng Trung

Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ

Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Học Tiếng Trung giao tiếp thông dụng

今天阮明武老师就跟你们分享一下儿以前与中国演员大美女的刘亦菲在一起的美好时光。

我早就听说中国的长白山风景美丽独特,所以到中国以后我一直有个愿望就是要去爬一爬长白山,看一看那里美丽的天地。

那时候是2008年12月12日的第一场雪我的愿望终于实现了。

我和几个好友看到杂志上有一个旅行社专门安排周末短期旅行,其中就有长白山,所以我们马上就跟旅行社联系,然后他们很快就给我们安排好了那次旅行,还给我们派了一位导游。

那天我和刘亦菲一起爬上了长白山,当我们爬到了山顶到时候,眼前是一片美丽如梦的雪景,刘亦菲把我抱得紧紧的,好像她很怕我被别人夺走,所以一直抱紧着我,她的头依靠在我的胸怀里,我把她光滑柔顺的头发微微地抚摸着,刘亦菲对我说:“以后你要好好照顾我,因为我们是天生一对儿了。”

这就是阮明武老师最难忘的一次爬山经历。那么你们的经历呢?可以跟阮明武老师分享一下儿吗?

Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ sẽ chia sẻ với các bạn những hồi ức đẹp trước đây cùng với Diễn viên nổi tiếng Trung Quốc người đẹp Lưu Diệc Phi.

Từ lâu tôi đã nghe nói đến phong cảnh độc đáo đẹp đẽ của núi Trường Bạch, cho nên sau khi vừa mới đến Trung Quốc tôi có một nguyện vọng là phải đi leo núi Trường Bạch, xem xem phỏng cảnh trời đất tuyệt vời ở đó.

Đó là một đợt tuyết rơi đầu tiên vào ngày 12 tháng 12 năm 2008 cuối cùng tôi cũng đã hoàn thành được ước nguyện của mình.

Tôi và mấy người bạn nhìn thấy trên tạp chí có một công ty du lịch chuyên phụ trách sắp xếp chuyển du lịch ngắn ngày vào cuối tuần, trong đó có núi Trường Bạch, nên là chúng tôi ngay lập tức liên hệ với công ty du lịch, sau đó rất nhanh chóng họ thu xếp cho chúng tôi một chuyến du lịch lần đó, còn cử đi một hướng dẫn viên du lịch cho chúng tôi.

Hôm đó tôi và Lưu Diệc Phi cùng nhau leo núi Trường Bạch, khi chúng tôi leo lên đến đỉnh núi, trước mắt là một cảnh tuyết tuyệt đẹp lung linh như trong mơ, Lưu Diệc Phi ôm chặt lấy tôi, hình như cô ý rất sợ tôi bị người khác cướp đi mất ý, cho nên cứ ôm chặt tôi không rời, cô ý tựa đầu vào trong ngực tôi, tôi nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc bóng bẩy mượt mà của cô ý, Lưu Diệc Phi nói với tôi: “Sau này anh phải cố gắng chăm sóc em, bởi vì chúng ta là một cặp duyên trời đã định.”

Đây chính là một trải nghiệm chuyến đi leo núi khó quên nhất của Thầy Nguyễn Minh Vũ.

Vậy sự trải nghiệm của các bạn thì sao? Có thể chia sẻ với Thầy Nguyễn Minh Vũ không?

Trung tâm học Tiếng Trung TP HCM số 1 của Việt Nam – Địa chỉ học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội – Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 hoctiengtrung.tv

Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng

Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ

Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Jīntiān Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jiù gēn nǐmen fēnxiǎng yí xiàr yǐqián yǔ zhōngguó yǎnyuán dà měinǚ de Liú Yì Fēi zài yì qǐ de měihǎo shíguāng.

Wǒ zǎo jiù tīng shuō zhōngguó de cháng bái shān fēngjǐng měilì dútè, suǒyǐ dào zhōngguó yǐhòu wǒ yì zhí yǒu ge yuànwàng jiùshì yào qù pá yi pá cháng báishān, kàn yī kàn nàlǐ měilì de tiāndì.

Nà shíhou shì 2008 nián 12 yuè 12 rì de dì yī chǎng xuě wǒ de yuànwàng zhōngyú shíxiàn le.

Wǒ hé jǐ ge hǎoyǒu kàn dào zázhì shàng yǒu yí ge lǚxíngshè zhuānmén ānpái zhōumò duǎnqī lǚxíng, qízhōng jiù yǒu chángbái shān, suǒyǐ wǒmen mǎshàng jiù gēn lǚxíngshè liánxì, ránhòu tāmen hěn kuài jiù gěi wǒmen ānpái hǎo le nà cì lǚxíng, hái gěi wǒmen pài le yí wèi dǎoyóu.

Nèitiān wǒ hé Liú Yì Fēi yì qǐ pá shàng le chángbái shān, dāng wǒmen pá dào le shāndǐng dào shíhou, yǎnqián shì yí piàn měilì rú mèng de xuějǐng, Liú Yì Fēi bǎ wǒ bào de jǐn jǐn de, hǎoxiàng tā hěn pà wǒ bèi biérén duó zǒu, suǒyǐ yì zhí bào jǐnzhe wǒ, tā de tóu yīkào zài wǒ de xiōnghuái lǐ, wǒ bǎ tā guānghuá róushùn de tóufǎ wēi wēi de fǔmōzhe, Liú Yì Fēi duì wǒ shuō: “Yǐhòu nǐ yào hǎohāo zhàogu wǒ, yīnwèi wǒmen shì tiānshēng yí duìr le.”

Zhè jiùshì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zuì nánwàng de yí cì páshān jīnglì. Nàme nǐmen de jīnglì ne? Kěyǐ gēn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī fēnxiǎng yí xiàr ma?