Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 4 Tai nạn Giao thông

0
1247
Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 4 Tai nạn Giao thông
Học Tiếng Trung giao tiếp Bài 4 Tai nạn Giao thông
Hãy đánh giá bài viết này!!!

Chào các em học viên, trong buổi học trước lớp mình đã học xong Tiếng Trung giao tiếp Bài 3 với chủ đề Giao tiếp là Việc nhà Việc cửa, các em vào link bên dưới xem lại qua chút nội dung bài cũ trước đã nhé.

Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày Bài 3 Việc nhà

Tiếp theo các em nhìn lên màn hình chúng ta vào tiết mục chính của bài học ngày hôm nay.

A:我们好像给堵住了。
Wǒ men hǎo xiàng géi dǔ zhù le.
Hình như chúng ta bị kẹt rồi.

B:发生了什么事?
Fāshēng le shénme shì?
Xảy ra chuyện gì vậy?

A:交通完全停滞了。
Jiāo tōng wán quán tíng zhì le.
Các phương tiện giao thông hoàn toàn đứng im.

B:出了什么事?
Chū le shén me shì?
Đã xảy ra chuyện gì vậy?

A:车子开不快,得有一会儿呢。
Chē zi kāi bú kuài, dé yǒu yí huìr ne.
Xe đi không nhanh, chắc phải mất một lúc.

B:问题在哪儿?
Wèn tí zài nǎr?
Vấn đề là ở chỗ nào?

A:你看,两辆车撞在一起了。
Nǐ kàn, liǎng liàng chē zhuàng zài yī qǐle.
Anh nhìn kìa, có hai chiếc xe đâm vào nhau.

B:希望情况不那么严重。
Xī wàng qíng kuàng bù nà me yán zhòng.
Hy vọng tình hình không nghiêm trọng như thế.

A:那辆摩托车被撞得可真惨。
Nà liàng mótuō chē bèi zhuàng dé kě zhēn cǎn.
Chiếc xe máy kia bị đâm nặng thật.

B:希望没有人受伤。
Xī wàng méi yǒu rén shòu shāng.
Hy vọng không có ai bị thương.

A: 不知道堵到什么时候的呢?会议准备开始了!
Bù zhī dào dǔ dào shén me shí hòu de ne? Huì yì zhǔn bèi kāi shǐ le!
Không biết sẽ tắc đến lúc nào đây? Cuộc họp sắp bắt đầu rồi!

B: 现在9 点还早啊!还有一个小时。不要着急。
Xiàn zài 9 diǎn hái zǎo a! Hái yǒu yí gè xiǎo shí, bú yào zháo jí.
Bây giờ là 9 giờ vẫn còn sớm! Vẫn còn một tiếng nữa cuộc họp mới bắt đầu cơ! Bạn không cần phải vội!

A: 你看他们两开始吵架了!为什么警察还没来呢?
Nǐ kàn tā men liǎng kāi shǐ chǎojiàle! Wèi shén me jǐng chá hái méi lái ne?
Bạn xem 2 người đàn ông kia bắt đầu cãi nhau rồi! Tại sao cảnh sát h này vẫn chưa thấy đến?

B: 你耐心等着吧。再说来真让人难过,发生车祸是家常便饭。
Nǐ nài xīn děng zhe ba. Zài shuō lái zhēn ràng rén nán guò, fā shēng chē huò shì jiā cháng biàn fàn.
Bạn nhẫn nại một chút đi. Nói ra cũng chỉ khiến buồn thêm , tai nạn xảy ra như cơm bữa.

A: 不遵守交通规则,怎么难免交通故事呢?
Bù zūn shǒu jiāo tōng guī zé, zěn me nán miǎn jiāo tōng gù shì ne?
Không tôn trọng luật lệ giao thông ,thì làm sao có thể tránh khỏi tai nạn giao thông được cơ chứ?

B: 那才要说,我们每个人要遵守交通规则,这样才能保护自己的安全,还有保护别人的安全。
Nà cái yào shuō, wǒ men měi gè rén yào zūn shǒu jiāo tōng guī zé, zhè yàng bù jǐn ké yǐ bǎo hù zì jǐ de ān quán, ér qiě bǎo hù bié rén de ān quán.
Vậy mới nói,mỗi người trong số chúng ta đều phải tôn trọng luật lệ giao thông ,như vậy mới có thể bảo vệ sự an tòan của bản thân, cũng như sự an tòan của người khác.